All language subtitles for ncis.s16e19.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,512 --> 00:00:05,880 PIERCE: Well, you never can predict the hitch. 2 00:00:05,980 --> 00:00:07,613 Bypasses go like a dream, 3 00:00:07,681 --> 00:00:10,416 and now this valve just doesn't want to be found. 4 00:00:10,484 --> 00:00:12,284 The search continues. 5 00:00:12,353 --> 00:00:13,719 PIERCE: When I was a kid, 6 00:00:13,788 --> 00:00:15,521 my dog Arthur got lost. 7 00:00:15,589 --> 00:00:17,289 I searched for him for days. 8 00:00:17,358 --> 00:00:20,759 (laughter) And I hoped and I prayed... 9 00:00:20,828 --> 00:00:22,561 Did you find him, Doctor? No. 10 00:00:22,630 --> 00:00:25,097 But he was imaginary, so I have to take some responsibility. 11 00:00:25,166 --> 00:00:27,466 (chuckles) Hope is what you make of it. 12 00:00:27,535 --> 00:00:29,175 - Am I right? - Mm-hmm. (knocking on door) 13 00:00:30,538 --> 00:00:33,439 Dr. Pierce, the admiral's family has been updated. 14 00:00:33,507 --> 00:00:34,940 Nurse Tolliver, 15 00:00:35,009 --> 00:00:36,542 right on cue, 16 00:00:36,610 --> 00:00:38,610 with the steadiest hands in the land. 17 00:00:38,679 --> 00:00:42,548 I'm attempting to hunt down a very shy mitral here. 18 00:00:42,616 --> 00:00:45,083 Please tell me I didn't miss the story about Arthur. 19 00:00:45,152 --> 00:00:46,552 (soft laughter) 20 00:00:46,620 --> 00:00:48,320 PIERCE: Look at that. 21 00:00:48,389 --> 00:00:49,621 There it is, 22 00:00:49,690 --> 00:00:51,457 our missing mitral valve. 23 00:00:51,525 --> 00:00:53,759 And it appears to be reparable. 24 00:00:53,828 --> 00:00:55,761 Admiral, today is your lucky day. 25 00:00:55,830 --> 00:00:57,830 (gunfire) 26 00:01:00,000 --> 00:01:01,266 Are those gunshots? 27 00:01:01,335 --> 00:01:03,302 That's right below us. (alarm blares) 28 00:01:03,370 --> 00:01:04,903 WOMAN (over P.A.): Code silver. 29 00:01:04,972 --> 00:01:07,639 Active shooter, ground level, Entrance A. 30 00:01:07,708 --> 00:01:09,241 This is not a drill. 31 00:01:09,310 --> 00:01:11,243 Evacuate to a secure location. 32 00:01:11,312 --> 00:01:12,444 But, Doctor... Go. 33 00:01:12,513 --> 00:01:13,846 Code silver. Now. 34 00:01:13,914 --> 00:01:15,848 Active shooter, ground level, Entrance A. 35 00:01:15,916 --> 00:01:17,349 This is not a drill. 36 00:01:17,418 --> 00:01:19,084 Okay, you need to go, too. 37 00:01:19,153 --> 00:01:21,086 You can't do this on your own. 38 00:01:21,155 --> 00:01:23,155 If he starts to bleed, you'll lose him. 39 00:01:23,224 --> 00:01:24,990 Faith... Dr. Pierce. 40 00:01:26,260 --> 00:01:27,626 I'm staying. 41 00:01:27,695 --> 00:01:28,760 All right. 42 00:01:28,829 --> 00:01:29,928 Hold steady. 43 00:01:29,997 --> 00:01:31,797 Accessing the valve. 44 00:01:31,866 --> 00:01:33,232 Hopes and prayers. 45 00:01:35,035 --> 00:01:39,035 ♪ NCIS 16x19 ♪ Perennial Original Air Date on April 9, 2019 46 00:01:39,059 --> 00:01:46,059 == sync, corrected by elderman == @elder_man 47 00:01:46,083 --> 00:01:48,083 ♪ ♪ 48 00:01:50,000 --> 00:01:56,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 49 00:02:05,533 --> 00:02:06,632 (elevator bell dings) 50 00:02:06,700 --> 00:02:08,534 (humming) 51 00:02:10,538 --> 00:02:12,704 Morning, friends. 52 00:02:12,773 --> 00:02:14,377 - Morning. - Hey, you need help with that? 53 00:02:14,378 --> 00:02:15,301 Nope, I got it. 54 00:02:15,325 --> 00:02:17,140 You don't always have to be a hero, you know? 55 00:02:17,141 --> 00:02:18,324 People are not gonna think less of you 56 00:02:18,325 --> 00:02:19,602 if I hold the dumpster open while you 57 00:02:19,626 --> 00:02:20,692 throw that in the trash. 58 00:02:20,761 --> 00:02:22,193 I'm not getting rid of it. 59 00:02:22,262 --> 00:02:23,695 No, why should you? 60 00:02:23,764 --> 00:02:26,298 That shay/chic vibe is very hot right now. 61 00:02:28,335 --> 00:02:29,501 Says Delilah. 62 00:02:29,536 --> 00:02:31,236 Actually, I read that plants go 63 00:02:31,305 --> 00:02:34,239 into dormancy for long periods of time, and I was hoping 64 00:02:34,308 --> 00:02:36,241 that Kasie might know how to wake it up. 65 00:02:36,310 --> 00:02:37,442 JIMMY: Beep, beep. 66 00:02:37,511 --> 00:02:39,144 Coming through. 67 00:02:39,212 --> 00:02:40,712 Renny down in purchasing 68 00:02:40,781 --> 00:02:43,648 got all of this paper on a fantastic sale. 69 00:02:43,717 --> 00:02:45,483 Yeah, maybe because it's green. 70 00:02:45,552 --> 00:02:47,786 Yeah. Yeah, she didn't realize that when she bought it. 71 00:02:47,854 --> 00:02:50,789 She also didn't realize it was nonreturnable. 72 00:02:50,857 --> 00:02:53,091 I found her inconsolable in the copy room. 73 00:02:53,160 --> 00:02:54,826 But I reassured her 74 00:02:54,895 --> 00:02:56,895 that I would save her job 75 00:02:56,964 --> 00:02:59,564 by distributing this as scratch paper. 76 00:02:59,633 --> 00:03:01,333 Talk about heroes. Look at this guy. 77 00:03:01,401 --> 00:03:03,335 They can't fire her for accidentally ordering 78 00:03:03,403 --> 00:03:05,136 the wrong color paper. 79 00:03:05,205 --> 00:03:07,305 You guys, let's not risk it, okay? 80 00:03:07,374 --> 00:03:09,808 (quietly): If the director asks, just say 81 00:03:09,876 --> 00:03:11,643 green scratch paper really helps you, 82 00:03:11,712 --> 00:03:13,478 I don't know, solve more crimes. 83 00:03:13,547 --> 00:03:14,946 You want me to take that 84 00:03:15,015 --> 00:03:16,848 to the dumpster for you? - No, I do not. 85 00:03:16,917 --> 00:03:18,450 She thinks it's sleeping. 86 00:03:18,518 --> 00:03:20,018 Oh. 87 00:03:20,087 --> 00:03:21,619 Yeah, yeah. 88 00:03:21,688 --> 00:03:24,255 No. No, there's not a lick of green in there, Bishop. 89 00:03:24,324 --> 00:03:26,257 I'm sorry, but this is way dead. 90 00:03:26,326 --> 00:03:28,793 Okay, I wouldn't call that an official test. 91 00:03:28,862 --> 00:03:30,362 Hey, the guy knows dead, Bishop. 92 00:03:30,430 --> 00:03:31,763 Since when do you care so much 93 00:03:31,832 --> 00:03:33,264 about plants anyway? GIBBS: Gear up. 94 00:03:33,333 --> 00:03:35,433 - Let's go, right now. - What's going on, Boss? 95 00:03:35,502 --> 00:03:37,602 Active shooter, Liberty Naval. 96 00:03:37,671 --> 00:03:39,971 Wait, at the hospital? 97 00:03:40,073 --> 00:03:41,639 Oh, my God. 98 00:03:41,708 --> 00:03:43,386 OFFICER (over loudspeaker): This is an active shooter... 99 00:03:43,410 --> 00:03:45,944 Go, go, go, go! (frantic chatter, sirens) 100 00:03:46,013 --> 00:03:47,846 Move it! (helicopter whirring above) 101 00:03:47,914 --> 00:03:49,354 (over loudspeaker): Failure to comply 102 00:03:49,416 --> 00:03:51,116 is a criminal offense. 103 00:03:51,184 --> 00:03:53,885 (indistinct chatter) 104 00:03:57,424 --> 00:03:59,691 OFFICER: Folks, we appreciate your patience. 105 00:03:59,760 --> 00:04:01,904 I know you want to get home to your families, but it's crucial 106 00:04:01,928 --> 00:04:03,840 we get all of your statements as soon as possible. 107 00:04:03,864 --> 00:04:05,563 Gibbs, this is Captain Crawford, 108 00:04:05,632 --> 00:04:07,710 commanding officer at the hospital. - Captain, what do we got? 109 00:04:07,734 --> 00:04:09,334 Shooter fled the immediate scene on foot. 110 00:04:09,369 --> 00:04:11,302 Where he went from there is unknown. 111 00:04:11,371 --> 00:04:13,405 MPD was first on the scene. 112 00:04:13,473 --> 00:04:15,233 They've already blocked off a one-mile radius 113 00:04:15,275 --> 00:04:16,875 with checkpoints. - SWAT did a sweep. 114 00:04:16,943 --> 00:04:18,309 Building is cleared. 115 00:04:18,378 --> 00:04:20,378 Only people still inside are essential staff 116 00:04:20,447 --> 00:04:22,414 and those patients that couldn't be moved. 117 00:04:22,482 --> 00:04:24,093 CRAWFORD: Wounded are being transferred to Washington General. 118 00:04:24,117 --> 00:04:25,350 What about the shooter? 119 00:04:25,419 --> 00:04:27,352 Caucasian male wearing Marine utilities 120 00:04:27,421 --> 00:04:29,154 and carrying a black duffel bag. 121 00:04:29,222 --> 00:04:30,655 No name tag on his uniform. 122 00:04:31,204 --> 00:04:33,004 He grabbed an AR-15 from his bag 123 00:04:33,072 --> 00:04:34,705 and started shooting the lobby randomly. 124 00:04:34,774 --> 00:04:37,808 BISHOP: He was wearing an eight-point hat pulled down low. 125 00:04:37,877 --> 00:04:39,054 Uh, our witnesses can't seem to agree 126 00:04:39,078 --> 00:04:40,745 on a description of his face. 127 00:04:40,813 --> 00:04:43,092 But there is still a good amount of people yet to be interviewed. 128 00:04:43,116 --> 00:04:44,849 Talk to everybody who was inside. 129 00:04:44,918 --> 00:04:46,918 I want all accounts logged through us. 130 00:04:46,986 --> 00:04:48,185 - On it. - Captain. 131 00:04:48,254 --> 00:04:50,054 Anything I can do to help you find 132 00:04:50,123 --> 00:04:52,590 the son of a bitch who did this, you say the word. 133 00:04:54,561 --> 00:04:56,260 Excuse me. 134 00:04:56,329 --> 00:04:57,969 Do you have a list of victims? I need one. 135 00:04:57,997 --> 00:04:59,497 - Jack. - Oh, Gibbs. There you are. 136 00:04:59,566 --> 00:05:01,265 Do you have the list of, uh... 137 00:05:01,334 --> 00:05:02,900 One dead, 12 wounded. 138 00:05:04,771 --> 00:05:06,137 Are you sure? 139 00:05:06,205 --> 00:05:08,573 One of the wounded is an off-duty cop. 140 00:05:08,641 --> 00:05:10,741 Witnesses said he returned fire. 141 00:05:10,810 --> 00:05:12,376 That's him. 142 00:05:12,445 --> 00:05:14,745 Shot the shooter once in the shoulder. 143 00:05:14,814 --> 00:05:16,180 He sent him running. 144 00:05:16,249 --> 00:05:18,282 Are you sure this list is complete? 145 00:05:18,351 --> 00:05:20,585 Unless someone tells me otherwise. 146 00:05:21,788 --> 00:05:23,688 Look, MPD is stretched thin. 147 00:05:23,756 --> 00:05:25,089 Gonna jump in and help me 148 00:05:25,158 --> 00:05:26,569 with some of these witness statements? 149 00:05:26,593 --> 00:05:28,526 Jack. Did you hear me? 150 00:05:28,595 --> 00:05:30,194 All hands are on deck. 151 00:05:30,263 --> 00:05:31,696 No. 152 00:05:31,764 --> 00:05:33,097 What? 153 00:05:33,166 --> 00:05:35,566 I'm sorry, Gibbs, I can't help you. 154 00:05:35,602 --> 00:05:38,636 I'm recusing myself from this investigation. 155 00:05:38,671 --> 00:05:40,237 Want to tell me why? 156 00:05:40,306 --> 00:05:41,939 Jack! 157 00:05:54,777 --> 00:05:56,243 McGee, give me a sitrep. 158 00:05:56,311 --> 00:05:57,844 Well, no activity at our checkpoints. 159 00:05:57,913 --> 00:05:59,479 BOLO's out wide on our shooter, 160 00:05:59,548 --> 00:06:01,848 but we still have no viable description of his face. 161 00:06:01,917 --> 00:06:03,357 We have a hospital full of witnesses, 162 00:06:03,385 --> 00:06:04,796 and you're telling me we got nothing? 163 00:06:04,820 --> 00:06:05,678 Well, I wouldn't say "nothing." 164 00:06:05,678 --> 00:06:06,214 What? 165 00:06:06,238 --> 00:06:08,222 An attack like this happens 166 00:06:08,223 --> 00:06:10,357 in a first-floor lobby, common sense says 167 00:06:10,426 --> 00:06:12,704 the shooter came through the front entrance, but he didn't. 168 00:06:12,728 --> 00:06:13,960 He came off an elevator. 169 00:06:14,029 --> 00:06:15,762 - He was on another floor? - Yep. 170 00:06:15,831 --> 00:06:17,264 We just don't know which one or why. 171 00:06:17,332 --> 00:06:18,465 All right. Security footage? 172 00:06:18,534 --> 00:06:20,167 - On my way to get it now. - Yeah. 173 00:06:21,336 --> 00:06:23,003 TORRES: Gibbs. - Hey. 174 00:06:23,071 --> 00:06:24,538 Want to take a look at this? 175 00:06:24,606 --> 00:06:25,806 I got the shooter's blood 176 00:06:25,874 --> 00:06:27,674 on the road and on the barricade. 177 00:06:27,743 --> 00:06:30,744 He bypassed the security gate on foot. 178 00:06:32,347 --> 00:06:33,947 He left a trail of blood along the way. 179 00:06:34,016 --> 00:06:35,515 Where does the trail end? 180 00:06:35,584 --> 00:06:36,983 Down the street. 181 00:06:37,052 --> 00:06:38,830 It looks like he got into a car and drove off. 182 00:06:38,854 --> 00:06:41,455 Great. Means he's already outside the checkpoints. 183 00:06:41,523 --> 00:06:43,223 Come on, damn it. 184 00:06:43,292 --> 00:06:44,224 There a problem? 185 00:06:44,293 --> 00:06:46,460 (groans) 186 00:06:46,528 --> 00:06:49,563 I need to take a swab, and I can't find my gloves. 187 00:06:51,266 --> 00:06:52,966 Thanks. 188 00:06:53,035 --> 00:06:56,002 You know, man, uh, other kinds of crimes, 189 00:06:56,071 --> 00:06:57,704 I've learned to process. 190 00:06:57,773 --> 00:07:01,408 But when a guy shoots random, innocent people, it just... 191 00:07:02,878 --> 00:07:04,811 ...it makes my inner swan come out. 192 00:07:04,880 --> 00:07:06,813 What? 193 00:07:06,882 --> 00:07:09,649 Okay, so swans, they-they look like they're really nice, 194 00:07:09,718 --> 00:07:11,518 but you push their buttons, 195 00:07:11,587 --> 00:07:14,020 you know, those birds can go dark real quick. 196 00:07:14,089 --> 00:07:18,725 Mass shootings just, uh, make me want to go swan. 197 00:07:18,794 --> 00:07:22,162 Our priority is the shooter. All right? Let's get this guy. 198 00:07:22,231 --> 00:07:23,430 - Yeah. - All right. 199 00:07:23,499 --> 00:07:25,031 Hey, Gibbs. 200 00:07:25,100 --> 00:07:28,969 Can you please not make me talk to Sloane again? 201 00:07:30,239 --> 00:07:32,439 I'm past my quota for the month. 202 00:07:32,508 --> 00:07:34,207 Agent Gibbs. 203 00:07:34,276 --> 00:07:36,087 I have the civilian employee list you requested. 204 00:07:36,111 --> 00:07:37,310 Yeah, thanks. 205 00:07:39,414 --> 00:07:41,481 Something in particular you're looking for? 206 00:07:49,324 --> 00:07:51,858 JIMMY: Chief Petty Officer Diana Sanchez. 207 00:07:51,927 --> 00:07:53,860 There you are. 208 00:07:55,664 --> 00:07:57,664 Nice to meet you. 209 00:08:01,003 --> 00:08:03,270 BISHOP: List of victims is confirmed. 210 00:08:03,338 --> 00:08:05,872 12 wounded, nine of them still critical. 211 00:08:05,941 --> 00:08:07,874 So far, she's our only fatality. 212 00:08:07,943 --> 00:08:10,310 JIMMY: She took two shots to the chest, one to the leg. 213 00:08:10,379 --> 00:08:11,978 Kasie has the slugs now. 214 00:08:12,047 --> 00:08:13,980 I was just looking up more about her 215 00:08:14,049 --> 00:08:18,885 so she wouldn't be just another body on the table, you know? 216 00:08:18,954 --> 00:08:20,487 She was from Austin. 217 00:08:20,556 --> 00:08:23,557 She oversaw hospital admissions. 218 00:08:23,625 --> 00:08:26,593 Mother of two boys, five and three. 219 00:08:26,662 --> 00:08:30,797 Her favorite movie was The Wizard of Oz. 220 00:08:30,866 --> 00:08:33,333 I spoke to her husband. 221 00:08:33,402 --> 00:08:35,380 Feels like you wanted to get to know her, too, huh? 222 00:08:35,404 --> 00:08:38,905 Awful as this is, we could be looking at dozens of bodies. 223 00:08:38,974 --> 00:08:40,952 That off-duty cop, he was... he was thinking on his feet, 224 00:08:40,976 --> 00:08:42,642 firing back like that. 225 00:08:42,711 --> 00:08:44,556 I'm assuming he was hit, too, he's one of the criticals? 226 00:08:44,580 --> 00:08:46,012 - Officer... - Moseby. 227 00:08:46,081 --> 00:08:47,681 - Moseby. - Yeah, he's still in surgery. 228 00:08:47,749 --> 00:08:51,818 Hopefully, we, uh... we won't have to be back here again. 229 00:08:56,825 --> 00:08:58,592 Kasie. 230 00:08:58,660 --> 00:09:00,493 - I have the shooter's blood. - Oh, great. 231 00:09:00,562 --> 00:09:02,762 Mass Spec is rebooting. I'll get started in a minute. 232 00:09:02,831 --> 00:09:04,965 By the way, the dumpster out back is full. 233 00:09:05,033 --> 00:09:07,133 Hey, what? I'm not throwing this away. 234 00:09:07,202 --> 00:09:08,468 I need your help waking it up. 235 00:09:08,537 --> 00:09:09,669 Yeah, okay. (laughs) 236 00:09:09,738 --> 00:09:12,806 Okay, listen, look at me. 237 00:09:12,874 --> 00:09:15,375 Mass shootings make me want to go swan. 238 00:09:15,444 --> 00:09:18,111 I was gonna punch something, but then I walked by Bishop's desk 239 00:09:18,180 --> 00:09:20,146 and I saw this thing, so I'm gonna do this 240 00:09:20,215 --> 00:09:22,449 instead of punching. - That was a lot of information, 241 00:09:22,517 --> 00:09:25,051 most of which I am not entirely clear on. 242 00:09:25,120 --> 00:09:27,554 But I am getting that you want to repurpose 243 00:09:27,623 --> 00:09:30,390 your negative energy in a positive way? 244 00:09:30,459 --> 00:09:33,126 Yeah, that, so... what do we do? 245 00:09:33,195 --> 00:09:34,961 Do we, uh, 246 00:09:35,030 --> 00:09:36,129 throw some water on it? 247 00:09:36,198 --> 00:09:38,632 - Nick, this thing is dead. - Damn it. 248 00:09:38,700 --> 00:09:40,567 But I will... I will call my botanist friend 249 00:09:40,636 --> 00:09:42,302 and ask for a second opinion, okay, Nick? 250 00:09:42,371 --> 00:09:43,803 Okay, buddy? 251 00:09:43,872 --> 00:09:45,505 Oh, got something. 252 00:09:45,574 --> 00:09:48,708 We've been combing through hospital security footage. 253 00:09:48,777 --> 00:09:51,678 The stuff of the actual shooting was awful to watch. 254 00:09:51,747 --> 00:09:53,734 Couldn't get a good angle of the shooter's face. 255 00:09:53,735 --> 00:09:55,427 But you were able to figure out where he was beforehand? 256 00:09:55,451 --> 00:09:56,617 Yeah. 257 00:09:56,618 --> 00:09:59,019 Before he took the elevator down to the ground floor 258 00:09:59,087 --> 00:10:01,388 and started shooting, he was on the third floor. 259 00:10:02,658 --> 00:10:04,658 TORRES: That's got to be him. 260 00:10:06,061 --> 00:10:08,028 Marine utilities, black bag. 261 00:10:08,096 --> 00:10:09,663 That nurse is talking to him. 262 00:10:09,765 --> 00:10:11,442 Seems like she might've gotten a good look at his face. 263 00:10:11,466 --> 00:10:12,999 TORRES: Who is she? 264 00:10:13,068 --> 00:10:15,669 I'll see how close I can zoom in without distortion. 265 00:10:16,905 --> 00:10:19,272 We get a good look at her badge here. 266 00:10:20,308 --> 00:10:23,510 Operating room RN, Faith Tolliver. 267 00:10:23,578 --> 00:10:25,679 All right, Faith Tolliver. 268 00:10:25,747 --> 00:10:27,447 Checking the log. 269 00:10:27,516 --> 00:10:29,596 Why didn't she say something when we interviewed her? 270 00:10:30,786 --> 00:10:32,063 She hasn't been interviewed yet. 271 00:10:32,087 --> 00:10:34,120 - Why not? - 'Cause she didn't evacuate. 272 00:10:34,189 --> 00:10:35,722 She probably doesn't even know yet 273 00:10:35,791 --> 00:10:37,357 that she saw the shooter's face. 274 00:10:37,426 --> 00:10:39,959 Says here that she stayed inside the hospital 275 00:10:40,028 --> 00:10:41,795 to assist in an open-heart surgery. 276 00:10:44,599 --> 00:10:46,199 Brave woman. 277 00:10:53,809 --> 00:10:57,510 Civilian O.R. nurse, Faith Tolliver. 278 00:11:01,450 --> 00:11:03,049 What do you want me to say? 279 00:11:03,118 --> 00:11:04,951 Back at the hospital, Jack, I asked you 280 00:11:05,020 --> 00:11:06,319 a question, and you walked away. 281 00:11:06,388 --> 00:11:08,088 I did not think you were the type. 282 00:11:08,156 --> 00:11:12,158 Hey, listen, Gibbs, I am not some underling 283 00:11:12,227 --> 00:11:14,427 that you can manipulate with a look, if you forgot. 284 00:11:14,529 --> 00:11:17,230 - No, you can't put this on me. - Why not? 285 00:11:17,299 --> 00:11:19,132 World-class investigator Leroy Jethro Gibbs. 286 00:11:19,201 --> 00:11:22,402 That's some fancy research you did behind my back. 287 00:11:22,471 --> 00:11:23,903 I had enough to go on. 288 00:11:23,972 --> 00:11:25,572 Yeah, well, next time we have a drink, 289 00:11:25,640 --> 00:11:27,907 remind me to keep my mouth shut, 290 00:11:27,976 --> 00:11:29,609 or better yet, remind me to stay home! 291 00:11:29,678 --> 00:11:30,910 Hey! I should be out there 292 00:11:30,979 --> 00:11:33,079 investigating, not wasting my time 293 00:11:33,148 --> 00:11:35,014 on something that you can tell me. 294 00:11:35,083 --> 00:11:37,083 Yes, okay? Yes. 295 00:11:37,152 --> 00:11:39,786 She is my biological daughter. 296 00:11:39,855 --> 00:11:41,254 Okay? 297 00:11:41,323 --> 00:11:42,270 Can we get on with our lives now? 298 00:11:42,294 --> 00:11:43,390 No, we can't, 299 00:11:43,391 --> 00:11:45,859 because your daughter is the only witness we have 300 00:11:45,927 --> 00:11:47,761 who may have seen our shooter's face, 301 00:11:47,829 --> 00:11:49,496 and she's on the way in. 302 00:11:50,532 --> 00:11:51,831 What? 303 00:11:51,933 --> 00:11:53,366 Now. 304 00:11:53,435 --> 00:11:55,268 No. 305 00:11:57,439 --> 00:11:59,839 Gibbs, I haven't been in the same room with her 306 00:11:59,908 --> 00:12:01,274 since the day she was born. 307 00:12:01,343 --> 00:12:04,344 Jack, my priority 308 00:12:04,412 --> 00:12:06,312 is the shooter. 309 00:12:06,381 --> 00:12:10,450 Apart from that, I'm on your side. 310 00:12:10,519 --> 00:12:14,187 She doesn't know me. 311 00:12:14,256 --> 00:12:18,892 Gibbs, Faith doesn't know who I am. 312 00:12:20,228 --> 00:12:22,729 And I want to keep it that way. 313 00:12:34,230 --> 00:12:36,764 Yes, Madam Secretary, we will turn over every rock 314 00:12:36,833 --> 00:12:39,367 on the Eastern seaboard until we find this guy. 315 00:12:39,435 --> 00:12:40,568 Yep. (knocking on door) 316 00:12:40,637 --> 00:12:42,003 That and then some. 317 00:12:42,071 --> 00:12:43,504 Uh, copy that, ma'am. 318 00:12:43,573 --> 00:12:45,573 Yes, I-I'll keep you apprised. 319 00:12:47,777 --> 00:12:51,045 Shooter's blood was not in the DoD's database. 320 00:12:51,114 --> 00:12:52,546 - Not a Marine. - I heard. 321 00:12:52,615 --> 00:12:54,415 Any theories as to why a civilian 322 00:12:54,484 --> 00:12:57,051 would dress up like a Marine and shoot up a Navy hospital? 323 00:12:57,120 --> 00:12:58,297 Do you want me to stand here guessing 324 00:12:58,321 --> 00:12:59,331 or go out and find the guy? 325 00:12:59,355 --> 00:13:01,289 I'll see you later. 326 00:13:01,357 --> 00:13:02,556 Gibbs. 327 00:13:02,625 --> 00:13:04,425 You've spoken to Agent Sloane? 328 00:13:04,494 --> 00:13:07,428 She recused herself from this investigation. 329 00:13:07,497 --> 00:13:08,629 You know why? 330 00:13:08,698 --> 00:13:10,431 Do you? 331 00:13:10,500 --> 00:13:12,466 I don't feel comfortable 332 00:13:12,535 --> 00:13:13,934 talking about her personal... 333 00:13:16,272 --> 00:13:17,938 Makes two of us. 334 00:13:18,007 --> 00:13:20,207 Okay, hi. Hello. I'm standing right out here, 335 00:13:20,276 --> 00:13:22,176 and this conversation is excruciating. 336 00:13:22,245 --> 00:13:23,485 You both know everything, so... 337 00:13:23,546 --> 00:13:25,246 get over it. - All right, good talk, Gibbs. 338 00:13:25,315 --> 00:13:27,548 Faith is waiting for you in the conference room. 339 00:13:27,617 --> 00:13:29,083 Okay? W-Wait. 340 00:13:29,152 --> 00:13:31,886 Just make sure you let her talk. 341 00:13:31,954 --> 00:13:34,588 She's likely traumatized, so you need to be sensitive to that, 342 00:13:34,657 --> 00:13:37,291 and-and look out for her nonverbal cues. 343 00:13:37,360 --> 00:13:38,492 Are you gonna take notes? 344 00:13:38,561 --> 00:13:40,928 - (chuckles) What? - What? 345 00:13:40,997 --> 00:13:42,897 What? 346 00:13:42,965 --> 00:13:45,066 Agent Sloane, would you like to be in that room? 347 00:13:45,134 --> 00:13:48,069 What? No. Oh... Gibbs will do fine. 348 00:13:48,137 --> 00:13:50,137 Yeah, he will, but what about you? 349 00:13:52,542 --> 00:13:55,910 Right. No, right, I can, uh... I can handle that. 350 00:13:55,978 --> 00:13:57,645 I-I would just be an extra set of 351 00:13:57,714 --> 00:14:00,981 eyes and ears, and she doesn't even know who I am, so... 352 00:14:01,050 --> 00:14:02,316 Great. 353 00:14:05,388 --> 00:14:06,721 Wow. 354 00:14:11,828 --> 00:14:13,427 The hell is this for? 355 00:14:18,534 --> 00:14:19,667 Ms. Tolliver. 356 00:14:19,736 --> 00:14:21,302 I'm Special Agent Gibbs. 357 00:14:21,371 --> 00:14:23,471 Faith. Call me Faith. 358 00:14:23,539 --> 00:14:25,940 This is Special Agent Sloane. 359 00:14:26,008 --> 00:14:27,475 Hi. 360 00:14:27,510 --> 00:14:28,609 How are you? 361 00:14:28,678 --> 00:14:30,544 Fine. Nice to meet you. 362 00:14:30,613 --> 00:14:32,279 Would it be okay if we just get started? 363 00:14:32,348 --> 00:14:34,548 I'd like to get back to work as soon as possible. 364 00:14:34,617 --> 00:14:36,217 - Sure. -Yeah. 365 00:14:36,285 --> 00:14:37,852 We're listening, whenever you're ready. 366 00:14:37,920 --> 00:14:40,688 SLOANE: Start whenever you're comfortable. 367 00:14:40,757 --> 00:14:43,691 I didn't even know that I had spoken to him. 368 00:14:43,760 --> 00:14:45,192 I mean... 369 00:14:45,261 --> 00:14:49,964 I didn't know that he was the one who... um... 370 00:14:50,032 --> 00:14:53,901 Uh, Faith, take your time. It's okay. 371 00:14:53,970 --> 00:14:57,905 Okay. I was updating a patient's family on his surgery 372 00:14:57,974 --> 00:15:00,975 when I saw a man in uniform walk out of the break room. 373 00:15:01,043 --> 00:15:03,077 - Any idea what he was doing there? - No. 374 00:15:03,146 --> 00:15:05,980 I didn't recognize him, but that's not unusual. 375 00:15:06,048 --> 00:15:07,181 Sometimes, 376 00:15:07,250 --> 00:15:09,216 family or friends will visit staff 377 00:15:09,285 --> 00:15:10,918 in the break room for a lunch 378 00:15:10,987 --> 00:15:12,686 or coffee. - You talked to him? 379 00:15:12,755 --> 00:15:16,757 Yes, because he looked like he might have been lost, 380 00:15:16,826 --> 00:15:20,027 so I asked him if he needed any help. 381 00:15:20,096 --> 00:15:22,863 He said no, he got in the elevator, 382 00:15:22,932 --> 00:15:24,865 I went back to the O.R., 383 00:15:24,934 --> 00:15:27,501 and then we heard the... 384 00:15:27,570 --> 00:15:30,504 the shots. 385 00:15:30,573 --> 00:15:31,739 Sorry. 386 00:15:33,342 --> 00:15:36,744 Chief Sanchez, the woman who was... 387 00:15:36,813 --> 00:15:39,480 was killed, sh... 388 00:15:41,484 --> 00:15:43,751 (crying): ...sh-she was a friend. 389 00:15:43,820 --> 00:15:45,085 Sorry. 390 00:15:48,925 --> 00:15:51,058 Um, Faith, do you think 391 00:15:51,127 --> 00:15:53,461 you could describe this man for us? 392 00:15:53,529 --> 00:15:57,231 Uh, yes, he was... 393 00:15:57,300 --> 00:16:00,067 young, dark hair... 394 00:16:00,136 --> 00:16:02,036 I'd like you to sit with our forensic scientist, 395 00:16:02,104 --> 00:16:03,270 come up with a composite. 396 00:16:03,339 --> 00:16:05,139 I don't know if I 397 00:16:05,208 --> 00:16:08,242 can remember him clearly enough for that. I'm sorry. 398 00:16:08,311 --> 00:16:12,546 Oh, not to worry, you've done a great deal already just 399 00:16:12,615 --> 00:16:13,948 by being here. Thank you. 400 00:16:14,016 --> 00:16:16,050 I'd like you to try the composite. 401 00:16:16,118 --> 00:16:17,751 Sometimes, we remember 402 00:16:17,820 --> 00:16:19,286 more than we think. 403 00:16:19,355 --> 00:16:22,490 It is something you could do for Chief Sanchez. 404 00:16:24,894 --> 00:16:26,293 You're right. 405 00:16:26,362 --> 00:16:29,363 Yes. Of course. I-I'll try. 406 00:16:34,637 --> 00:16:36,337 BISHOP: So that's our guy, huh? 407 00:16:36,405 --> 00:16:37,972 - Looks like a kid. KASIE: Ooh! 408 00:16:38,040 --> 00:16:39,907 I'll tell you what, doing a composite 409 00:16:39,976 --> 00:16:42,443 after a traumatic event is no joke. 410 00:16:42,512 --> 00:16:43,844 Faith Tolliver sat in here 411 00:16:43,913 --> 00:16:45,846 for two hours on eye shapes alone. 412 00:16:45,915 --> 00:16:48,193 - What are you doing with my plant? - Giving it back to Nick. 413 00:16:48,217 --> 00:16:50,251 Hey, what are you doing with my plant? 414 00:16:50,319 --> 00:16:52,586 Repurposing negative energy. 415 00:16:52,655 --> 00:16:54,288 Oh, that's the thing where mass shootings 416 00:16:54,357 --> 00:16:55,923 make you want to go swan? 417 00:16:55,992 --> 00:16:57,525 (computer beeps) 418 00:16:57,593 --> 00:16:59,493 Kasie, wait, you said you were gonna help me. 419 00:16:59,562 --> 00:17:01,162 This thing still looks like a tumbleweed. 420 00:17:01,197 --> 00:17:04,098 Yeah, I video-chatted with my friend, Bob the botanist. 421 00:17:04,166 --> 00:17:06,133 He said that thing's been dead for years. 422 00:17:06,202 --> 00:17:07,846 No plant can survive dormancy for that long. 423 00:17:07,870 --> 00:17:08,936 BOTH: Are you sure? 424 00:17:09,005 --> 00:17:10,671 Yeah. Also, Bishop, 425 00:17:10,740 --> 00:17:12,973 what were you doing with a dead plant in your house 426 00:17:13,042 --> 00:17:14,808 for years? 427 00:17:14,877 --> 00:17:17,444 Did we walk over here 'cause there was a ding or not? 428 00:17:17,513 --> 00:17:18,846 Oh, yes. 429 00:17:18,915 --> 00:17:20,881 Faith Tolliver said she saw the shooter 430 00:17:20,950 --> 00:17:22,828 coming out of the break room on the third floor. 431 00:17:22,852 --> 00:17:24,985 - What was he doing there? - That is the question. 432 00:17:25,054 --> 00:17:26,798 There's no security cameras in the break room, 433 00:17:26,822 --> 00:17:29,023 but I asked the agent assigned to the hospital 434 00:17:29,091 --> 00:17:32,226 to send over some photos. Hence the ding. 435 00:17:32,295 --> 00:17:35,963 And we have several views here... 436 00:17:36,032 --> 00:17:37,164 BISHOP: Hold on. 437 00:17:37,233 --> 00:17:38,532 Wait. 438 00:17:38,601 --> 00:17:41,135 What's that on the floor? 439 00:17:41,203 --> 00:17:42,369 Looks like an outline. 440 00:17:42,438 --> 00:17:44,572 Yeah, like something big was sitting there 441 00:17:44,640 --> 00:17:46,206 and left some kind of mark. 442 00:17:46,275 --> 00:17:47,641 BISHOP: What was it? 443 00:17:47,710 --> 00:17:49,410 McGEE: An industrial-size cooler. 444 00:17:49,478 --> 00:17:51,245 I just confirmed with Captain Crawford. 445 00:17:51,314 --> 00:17:53,581 Two months ago, the hospital did some rearranging 446 00:17:53,649 --> 00:17:55,015 as part of a renovation. 447 00:17:55,084 --> 00:17:57,217 Hmm. Break room used to be something else. 448 00:17:57,286 --> 00:17:59,253 Yeah, a med room, and the cooler that was there 449 00:17:59,322 --> 00:18:00,988 was used to store medications. 450 00:18:01,057 --> 00:18:02,701 Possible the shooter didn't know about the renovation. 451 00:18:02,725 --> 00:18:04,325 Which also means it's possible he was 452 00:18:04,393 --> 00:18:06,160 in the break room looking for drugs. 453 00:18:06,228 --> 00:18:09,163 Look alive, Team Gibbs. We got a hit from Kasie's composite. 454 00:18:09,231 --> 00:18:11,265 McGEE: We gearing up? Like a clock, baby. 455 00:18:11,334 --> 00:18:12,900 Multiple members of the public called in 456 00:18:12,969 --> 00:18:15,169 I.D.'ing him as 18-year-old Evan Sykes. 457 00:18:15,237 --> 00:18:17,404 Lives with his father in Laurel, Maryland. 458 00:18:19,075 --> 00:18:21,008 NCIS. 459 00:18:37,526 --> 00:18:41,028 Boss, looks like he dug the bullet out of his shoulder. 460 00:18:41,097 --> 00:18:42,696 GIBBS: Patched himself up best he could. 461 00:18:43,966 --> 00:18:45,966 Place is clear. Looks like he bolted. 462 00:18:46,035 --> 00:18:47,201 MAN: Evan! 463 00:18:47,269 --> 00:18:50,771 I called you ten times. 464 00:18:50,840 --> 00:18:52,339 Oh, my God. 465 00:18:54,677 --> 00:18:55,709 Evan! 466 00:18:55,778 --> 00:18:57,411 - NCIS. - Freeze. - Where is he? 467 00:18:57,480 --> 00:18:58,612 - Where's my son? - Hold on. 468 00:18:58,681 --> 00:19:00,414 Get off of me! 469 00:19:00,483 --> 00:19:01,882 Evan! 470 00:19:01,951 --> 00:19:03,917 Get off me! Evan! 471 00:19:04,091 --> 00:19:07,893 Hey, the cuffs stay on until you settle down. 472 00:19:07,962 --> 00:19:09,228 What happened to my son? 473 00:19:09,296 --> 00:19:10,562 Evan! 474 00:19:10,631 --> 00:19:11,631 BISHOP: Gibbs. 475 00:19:15,136 --> 00:19:16,313 He did something on his laptop before he left. 476 00:19:16,337 --> 00:19:18,403 There's blood on the keyboard. 477 00:19:20,841 --> 00:19:23,108 What are these papers? 478 00:19:32,920 --> 00:19:35,287 Bishop. 479 00:19:35,356 --> 00:19:37,823 He stood right here. 480 00:19:39,093 --> 00:19:40,659 More blood over there? 481 00:19:45,166 --> 00:19:46,532 Ammo box. 482 00:19:46,600 --> 00:19:49,434 (sighs) Good for an AR-15. 483 00:19:52,039 --> 00:19:53,238 Empty. 484 00:19:53,307 --> 00:19:55,140 He's restocked. 485 00:19:55,209 --> 00:19:57,509 He's planning something else. 486 00:20:09,585 --> 00:20:12,253 JIMMY: I heard you guys are using Renny's scrap paper 487 00:20:12,321 --> 00:20:14,688 to help crack the case. What is going on? 488 00:20:14,757 --> 00:20:17,992 Oh, I see why you needed the recycling bin. 489 00:20:18,061 --> 00:20:19,326 Oh, is that, uh... 490 00:20:19,395 --> 00:20:20,728 KASIE: That is Evan Sykes. 491 00:20:20,797 --> 00:20:22,797 Blood analysis confirmed he's our shooter. 492 00:20:22,865 --> 00:20:24,532 Ugh, laptop's a bust. 493 00:20:24,600 --> 00:20:26,700 Hard drive's wiped clean. Nothing's recoverable. 494 00:20:26,769 --> 00:20:28,369 KASIE: But before it was wiped, 495 00:20:28,438 --> 00:20:30,237 his computer as infected with a virus 496 00:20:30,306 --> 00:20:32,073 that sends a file to the printer queue. 497 00:20:32,141 --> 00:20:34,041 Like, a file from his computer? 498 00:20:34,110 --> 00:20:37,111 No, like, thousands of pages of gibberish. 499 00:20:37,180 --> 00:20:39,547 Well, I guess, uh, even bad guys 500 00:20:39,615 --> 00:20:41,715 get computer viruses just like the rest of us, huh? 501 00:20:41,784 --> 00:20:42,995 Yeah, Evan tried to print something 502 00:20:43,019 --> 00:20:44,285 before he left his house. 503 00:20:44,353 --> 00:20:46,120 Once he realized that it was in line 504 00:20:46,189 --> 00:20:48,456 behind all this craziness, he canceled the print job. 505 00:20:48,524 --> 00:20:50,891 His document only got about ten-percent spooled. 506 00:20:50,960 --> 00:20:52,893 When it finally does print, hopefully it'll be 507 00:20:52,962 --> 00:20:55,129 enough to give us something. 508 00:20:55,198 --> 00:20:56,897 You really have to look at every page? 509 00:20:56,966 --> 00:20:59,867 I mean, can't you just wait until the printer stops? 510 00:20:59,936 --> 00:21:01,402 KASIE: Will you people let me be? 511 00:21:01,471 --> 00:21:02,970 It feels right to look at every page, 512 00:21:03,039 --> 00:21:04,638 so I'm-a look at every page. 513 00:21:04,707 --> 00:21:06,307 Yeah, r-right, yeah. (stammers) 514 00:21:06,375 --> 00:21:08,542 When I look at this green paper, it makes me think of, 515 00:21:08,611 --> 00:21:11,045 uh, the knights of the Middle Ages, you know? 516 00:21:11,114 --> 00:21:13,380 They used to put green in their coats of arms 517 00:21:13,449 --> 00:21:16,150 to signify hope and loyalty of love. 518 00:21:16,219 --> 00:21:18,452 Which actually reminds me of an epic tale of hope. 519 00:21:18,521 --> 00:21:20,287 First, I've got Torres going swan. 520 00:21:20,356 --> 00:21:22,323 Now I got you going Mallard. 521 00:21:23,493 --> 00:21:25,292 Hmm, thank you. 522 00:21:26,996 --> 00:21:29,663 Oh, it's processing Evan's print job. 523 00:21:31,300 --> 00:21:33,467 Well, that ten percent did not give us much. 524 00:21:33,536 --> 00:21:35,102 KASIE: It's the top of a spreadsheet. 525 00:21:35,204 --> 00:21:36,770 Look at the column headings. 526 00:21:36,839 --> 00:21:39,406 McGEE: Liberty, Ice Station, Willow Den. 527 00:21:39,475 --> 00:21:41,108 Liberty must mean the hospital. 528 00:21:41,177 --> 00:21:43,344 And isn't the Ice Station a skating rink? 529 00:21:43,412 --> 00:21:45,479 This could be a list of targets. 530 00:21:45,548 --> 00:21:47,748 This spreadsheet could be where he saved his research. 531 00:21:47,817 --> 00:21:49,817 Okay, uh, then, what's Willow Den? 532 00:21:52,388 --> 00:21:53,787 KASIE: Oh, my God. 533 00:21:53,856 --> 00:21:55,589 It's an elementary school near the hospital. 534 00:21:55,658 --> 00:21:57,124 We got to find this guy now. 535 00:21:59,595 --> 00:22:01,428 NOAH: He's my son. 536 00:22:01,497 --> 00:22:04,298 He's not what you think he is. 537 00:22:04,367 --> 00:22:06,100 Oh, yeah, we got that part. 538 00:22:06,169 --> 00:22:07,601 You're talking in circles. 539 00:22:07,670 --> 00:22:09,303 I didn't know he was planning this. 540 00:22:09,372 --> 00:22:11,172 I didn't even know he had a gun. 541 00:22:12,742 --> 00:22:14,175 Up until six years ago, 542 00:22:14,210 --> 00:22:16,510 he was good. - What happened six years ago? 543 00:22:17,880 --> 00:22:20,047 Evan's brother Christopher went to prison. 544 00:22:20,116 --> 00:22:21,615 - He's still there. - For what? 545 00:22:21,684 --> 00:22:23,717 Drunk driving. 546 00:22:23,786 --> 00:22:26,654 Uh, a family of four was killed. 547 00:22:26,722 --> 00:22:29,156 When Christopher went to prison, 548 00:22:29,225 --> 00:22:32,359 Evan just started to spiral. 549 00:22:32,428 --> 00:22:35,529 He just wasn't himself. He was... so angry. 550 00:22:36,632 --> 00:22:38,365 Why'd he target Liberty Naval? 551 00:22:38,434 --> 00:22:40,501 His brother was a Marine. 552 00:22:40,570 --> 00:22:42,736 In his mind, the military could have 553 00:22:42,805 --> 00:22:45,573 pushed for a lighter sentence. - So Evan was angry 554 00:22:45,641 --> 00:22:47,641 that his guilty brother was put away, so he decided 555 00:22:47,710 --> 00:22:49,910 to gun down a whole lobby full of innocent people? 556 00:22:49,979 --> 00:22:51,645 I really don't see the logic in that. 557 00:22:51,714 --> 00:22:53,714 Evan have a history of drug use? 558 00:22:53,783 --> 00:22:55,886 He stayed away from all that because of what happened to his brother. 559 00:22:55,910 --> 00:22:57,318 Oh, it didn't happen to him. 560 00:22:57,386 --> 00:22:58,819 He got wasted, got behind the wheel 561 00:22:58,888 --> 00:23:00,521 and took out an entire family. 562 00:23:00,590 --> 00:23:02,556 - And then there's Evan... - Hey, Nick. 563 00:23:02,625 --> 00:23:04,558 No. 564 00:23:04,627 --> 00:23:06,026 He's right. 565 00:23:06,095 --> 00:23:08,696 (exhales) Tell me how to help you. 566 00:23:08,764 --> 00:23:10,731 Ice Station skating rink. 567 00:23:10,800 --> 00:23:13,334 Willow Den School. What is he gonna hit next? 568 00:23:16,505 --> 00:23:18,772 I don't know why he'd attack either. 569 00:23:18,841 --> 00:23:21,408 They got to have something to do with his brother. 570 00:23:21,477 --> 00:23:22,877 And I'm telling you that they don't. 571 00:23:22,912 --> 00:23:24,578 Enough. 572 00:23:26,115 --> 00:23:28,749 Well, where would Evan go? 573 00:23:28,818 --> 00:23:31,518 Where is he hiding out? 574 00:23:32,955 --> 00:23:34,922 Hey, look at me. 575 00:23:36,626 --> 00:23:38,058 Where is he? 576 00:23:38,127 --> 00:23:40,594 (voice breaking): I don't know. 577 00:23:40,663 --> 00:23:42,396 When you find him... 578 00:23:42,465 --> 00:23:44,331 please don't hurt him. 579 00:23:46,602 --> 00:23:48,202 I'm begging you. 580 00:23:49,605 --> 00:23:50,938 Please. 581 00:23:51,007 --> 00:23:52,273 It's hard to watch. 582 00:23:52,341 --> 00:23:55,075 From what he's saying, Evan Sykes is unhinged. 583 00:23:55,144 --> 00:23:57,478 Willow Den School is closed for a staff retreat. 584 00:23:57,546 --> 00:24:00,614 Skating rink ignored our advice to shut down, so we bolstered their security. 585 00:24:01,595 --> 00:24:01,949 What about Faith? 586 00:24:02,018 --> 00:24:03,317 She saw his face. 587 00:24:03,386 --> 00:24:05,219 Hospital full of witnesses, Jack. 588 00:24:05,288 --> 00:24:06,465 Unlikely Faith would be targeted. 589 00:24:06,489 --> 00:24:07,821 - Leon... - The agent assigned 590 00:24:07,890 --> 00:24:10,257 to the hospital will look out for her there. 591 00:24:10,326 --> 00:24:11,825 Gibbs offered to post someone 592 00:24:11,894 --> 00:24:13,661 outside her residence, but she declined. 593 00:24:13,729 --> 00:24:15,929 Said she wanted to put this all behind her. 594 00:24:15,998 --> 00:24:18,732 Faith is a pretty strong young lady. 595 00:24:18,801 --> 00:24:21,068 Interesting, her location, though. 596 00:24:21,137 --> 00:24:23,103 What do you mean? 597 00:24:23,172 --> 00:24:24,972 That the two of you ended up in the same city. 598 00:24:27,510 --> 00:24:28,842 Jack, you okay? 599 00:24:29,745 --> 00:24:31,412 Hey. 600 00:24:31,480 --> 00:24:33,120 Officer Moseby pulled through his surgery. 601 00:24:33,182 --> 00:24:34,493 I'm gonna head over and talk to him. 602 00:24:34,517 --> 00:24:36,517 Gibbs will want to join you. 603 00:24:36,585 --> 00:24:38,452 This interrogation is pretty much over. 604 00:24:38,521 --> 00:24:39,987 Wouldn't you say? 605 00:24:44,360 --> 00:24:46,360 (elevator bell dings) 606 00:24:48,998 --> 00:24:50,464 GIBBS: Doctor. 607 00:24:50,533 --> 00:24:52,933 Doctor, hold up, please. NCIS. 608 00:24:53,002 --> 00:24:54,601 We're looking to see 609 00:24:54,670 --> 00:24:56,503 Officer Moseby as soon as possible. 610 00:24:56,572 --> 00:24:57,938 I need to check his vitals first. 611 00:24:58,007 --> 00:25:00,107 It shouldn't take long. 612 00:25:00,176 --> 00:25:01,508 (sharp exhale) 613 00:25:01,577 --> 00:25:03,110 I am never gonna look at hospitals 614 00:25:03,179 --> 00:25:05,646 the same way again. 615 00:25:05,715 --> 00:25:07,681 Hey. Um... 616 00:25:07,750 --> 00:25:10,317 I don't know if you heard about me bringing in this plant. 617 00:25:10,419 --> 00:25:13,153 Had a few other things going on, Bishop. 618 00:25:13,222 --> 00:25:14,621 Yeah. Yeah, yeah, yeah. No, I know. 619 00:25:14,690 --> 00:25:16,824 It's just, the plant, it's from... 620 00:25:16,892 --> 00:25:19,293 Ziva's office. 621 00:25:20,930 --> 00:25:22,563 You said you were clearing out. 622 00:25:22,631 --> 00:25:24,331 I am. I just... I thought you might 623 00:25:24,400 --> 00:25:27,034 have an opinion about... me trying to save it. 624 00:25:27,103 --> 00:25:28,635 A plant? 625 00:25:28,704 --> 00:25:30,070 Yeah. 626 00:25:30,139 --> 00:25:32,506 You see this? You get personally involved, 627 00:25:32,575 --> 00:25:34,141 you can't move on. 628 00:25:34,210 --> 00:25:35,409 Gibbs... 629 00:25:35,478 --> 00:25:39,079 if you know, I need you to say it. 630 00:25:40,449 --> 00:25:42,116 I know what? 631 00:25:46,922 --> 00:25:48,555 Nothing. 632 00:25:48,624 --> 00:25:50,391 He's ready for you now. 633 00:25:54,897 --> 00:25:57,498 MOSEBY: Took one in the stomach. 634 00:25:58,567 --> 00:26:01,001 Ripped apart my intestines. 635 00:26:01,070 --> 00:26:03,937 The other one missed my heart by a half an inch. 636 00:26:04,006 --> 00:26:06,340 I won't be running a marathon anytime soon. 637 00:26:06,409 --> 00:26:08,242 (chuckles, coughs) 638 00:26:08,310 --> 00:26:10,010 But, you know... 639 00:26:10,079 --> 00:26:11,678 I'm lucky. 640 00:26:11,747 --> 00:26:14,081 Everyone in the hospital was lucky you were there. 641 00:26:14,150 --> 00:26:17,418 I know I hit him once, but... 642 00:26:17,486 --> 00:26:20,387 I didn't really even see his face. 643 00:26:20,456 --> 00:26:23,390 I didn't see where he came from, nothing. 644 00:26:23,459 --> 00:26:24,691 (phone vibrating) 645 00:26:24,760 --> 00:26:26,960 Excuse me. 646 00:26:27,029 --> 00:26:29,029 Special Agent Bishop. 647 00:26:30,800 --> 00:26:32,900 Listen. 648 00:26:32,968 --> 00:26:36,103 The doctor says I'm supposed to be sleeping, but... 649 00:26:36,172 --> 00:26:37,905 I can't. 650 00:26:37,973 --> 00:26:39,473 You think we're gonna get this guy? 651 00:26:39,542 --> 00:26:41,875 Yeah, we I.D.'d him. 18-year-old kid. 652 00:26:41,944 --> 00:26:43,477 Evan Sykes. 653 00:26:43,546 --> 00:26:46,280 Eighteen. 654 00:26:46,348 --> 00:26:47,881 Hey. 655 00:26:47,950 --> 00:26:49,183 We're gonna get him. 656 00:26:51,387 --> 00:26:53,287 The minute I woke up... 657 00:26:53,355 --> 00:26:55,622 I had to laugh, you know what I mean? 658 00:26:55,691 --> 00:26:56,924 (coughs weakly) 659 00:26:56,992 --> 00:26:59,026 It's like some bad joke. 660 00:26:59,094 --> 00:27:01,295 I'm out there putting my ass on the line every day, 661 00:27:01,363 --> 00:27:03,297 and then this happens when I'm 662 00:27:03,365 --> 00:27:05,332 bringing my wife pancakes on my day off. 663 00:27:05,401 --> 00:27:06,533 (chuckles) 664 00:27:07,636 --> 00:27:09,236 But damn... 665 00:27:09,305 --> 00:27:12,639 you got to laugh, because otherwise... 666 00:27:12,708 --> 00:27:13,941 Your wife a patient? 667 00:27:14,009 --> 00:27:15,642 No, she works at the hospital. 668 00:27:15,711 --> 00:27:17,678 - Yeah? What floor? - The third. 669 00:27:19,248 --> 00:27:20,747 Gibbs. 670 00:27:23,819 --> 00:27:25,452 Security at the skating rink 671 00:27:25,521 --> 00:27:26,798 spotted a man in Marine utilities. 672 00:27:26,822 --> 00:27:28,188 He's loitering in the parking lot 673 00:27:28,257 --> 00:27:29,690 carrying a black bag. 674 00:27:33,929 --> 00:27:35,596 Hey, back in the car, back in the car. 675 00:27:35,664 --> 00:27:37,865 (frantic chatter) 676 00:27:40,436 --> 00:27:41,869 We got him. 677 00:27:45,207 --> 00:27:46,607 NCIS! Drop the bag! 678 00:27:46,675 --> 00:27:47,975 (grunts) 679 00:27:48,043 --> 00:27:50,277 Okay, okay, okay. Don't shoot. 680 00:27:51,614 --> 00:27:53,013 I didn't do anything. 681 00:27:54,550 --> 00:27:55,849 GIBBS: Lose the cover. 682 00:27:55,918 --> 00:27:57,518 Damn it, let me see your eyes. 683 00:27:58,754 --> 00:28:01,221 It's not him. 684 00:28:01,290 --> 00:28:03,357 He's not even a Marine. 685 00:28:03,425 --> 00:28:04,691 Bag is clear. I was just waiting 686 00:28:04,760 --> 00:28:05,937 for my buddy to get out of hockey 687 00:28:05,961 --> 00:28:07,060 so we could go to the gym. 688 00:28:08,097 --> 00:28:09,396 Get out of here. 689 00:28:11,634 --> 00:28:13,066 Go on. 690 00:28:14,637 --> 00:28:16,036 He keeps dressing like a Marine, 691 00:28:16,105 --> 00:28:18,539 Evan Sykes could be anyone in this town. 692 00:28:18,607 --> 00:28:21,308 Father have any idea where he might be? 693 00:28:21,377 --> 00:28:22,309 None. 694 00:28:22,378 --> 00:28:23,378 So we've got nothing. 695 00:28:23,445 --> 00:28:24,645 GIBBS: I got something. 696 00:28:24,713 --> 00:28:26,613 Pancakes. 697 00:28:42,264 --> 00:28:44,031 What are you doing here? Faith, 698 00:28:44,099 --> 00:28:45,866 listen, I know that you declined protection, 699 00:28:45,935 --> 00:28:47,834 but after learning more about the shooter, 700 00:28:47,903 --> 00:28:49,403 I strongly advise you 701 00:28:49,471 --> 00:28:50,904 to err on the side of caution. 702 00:28:50,973 --> 00:28:52,606 (chuckles): Unbelievable. 703 00:28:54,109 --> 00:28:55,742 Uh, I'm sorry. 704 00:28:57,346 --> 00:28:59,746 I'm just giving you my honest professional opinion. 705 00:28:59,815 --> 00:29:01,848 Oh, oh, really, is that what you're doing? 706 00:29:01,917 --> 00:29:04,952 How do you think I felt when I saw you walk in that room today? 707 00:29:05,020 --> 00:29:06,420 What? What are you... 708 00:29:07,756 --> 00:29:10,090 You think I don't know who you are? 709 00:29:10,159 --> 00:29:11,391 I know. 710 00:29:11,460 --> 00:29:13,760 Okay? I've known for years. 711 00:29:13,829 --> 00:29:16,430 You're not that hard to find online. 712 00:29:18,100 --> 00:29:21,702 You know, you're the one that said you didn't want to know. 713 00:29:21,770 --> 00:29:25,238 But I guess you looked me up, too, didn't you? 714 00:29:25,307 --> 00:29:27,641 - Yes, I did. - Why? 715 00:29:27,710 --> 00:29:30,043 The day I was born, you handed me to my mom, 716 00:29:30,112 --> 00:29:32,112 and you told her that you never wanted 717 00:29:32,181 --> 00:29:34,414 to have anything to do with me again. 718 00:29:34,483 --> 00:29:36,078 It wasn't as simple as that. 719 00:29:36,102 --> 00:29:37,452 Oh, no, no, right. I forgot the part 720 00:29:37,453 --> 00:29:38,986 where you went on with your life 721 00:29:39,054 --> 00:29:41,555 and made something great of yourself. 722 00:29:41,624 --> 00:29:44,124 You know what? You made your choice. 723 00:29:44,193 --> 00:29:47,761 You don't get to show up at my door now 724 00:29:47,830 --> 00:29:49,730 and pretend that you care. 725 00:29:52,234 --> 00:29:54,501 You don't get to change your mind. 726 00:29:54,570 --> 00:29:56,570 - Faith, please don't do this. - No. 727 00:29:56,639 --> 00:29:58,071 This is the one thing you taught me: 728 00:29:58,140 --> 00:30:01,241 how to walk away without looking back. 729 00:30:16,245 --> 00:30:18,946 Gibbs. Rumor has it that we're pumping all our resources 730 00:30:19,015 --> 00:30:21,706 into a hunch of yours regarding pancakes? 731 00:30:21,707 --> 00:30:22,839 McGEE: Well, when Gibbs' gut 732 00:30:22,840 --> 00:30:24,873 gets to churnin', the perps will be burnin'. 733 00:30:27,211 --> 00:30:29,111 Sorry, I usually just say that in my head. 734 00:30:29,179 --> 00:30:30,290 GIBBS: The morning of the shooting, 735 00:30:30,314 --> 00:30:32,614 Officer Moseby was at the hospital 736 00:30:32,683 --> 00:30:34,082 bringing pancakes to his wife. 737 00:30:34,151 --> 00:30:35,918 McGEE: She works on the third floor. 738 00:30:35,986 --> 00:30:37,753 They ate together in the same break room 739 00:30:37,821 --> 00:30:39,388 that Evan Sykes was seen exiting. 740 00:30:39,456 --> 00:30:40,956 BISHOP: Officer Moseby also plays 741 00:30:41,025 --> 00:30:42,891 on a rec hockey team at the Ice Station, 742 00:30:42,960 --> 00:30:45,994 and he drops his kids off at Willow Den three days a week. 743 00:30:46,063 --> 00:30:48,397 Evan Sykes wasn't looking for drugs in that break room. 744 00:30:48,465 --> 00:30:49,798 He was looking for Moseby. 745 00:30:49,867 --> 00:30:53,569 This was a targeted hit disguised as a mass shooting. 746 00:30:53,637 --> 00:30:57,339 What better way to hide your motive than to make 747 00:30:57,408 --> 00:30:59,007 the target appear to be random. 748 00:30:59,076 --> 00:31:00,576 All right. Thanks. 749 00:31:00,644 --> 00:31:02,311 Officer Moseby is safe. 750 00:31:02,379 --> 00:31:04,346 We have three agents outside his hospital room. 751 00:31:04,415 --> 00:31:06,181 - Do we have a motive? - Working on it. 752 00:31:06,250 --> 00:31:08,483 I did some digging into Evan's brother Christopher. 753 00:31:08,552 --> 00:31:11,520 It turns out he's up for parole next month, and guess 754 00:31:11,589 --> 00:31:15,157 who always does a victims impact statement at his hearings. 755 00:31:15,225 --> 00:31:17,092 Moseby. 756 00:31:17,161 --> 00:31:17,899 Why would he do that? 757 00:31:17,923 --> 00:31:19,662 McGEE: Because he was the first responder 758 00:31:19,663 --> 00:31:22,431 at Christopher's drunk driving accident. 759 00:31:22,499 --> 00:31:24,266 Moseby speaks for the family that died 760 00:31:24,335 --> 00:31:25,979 because they're not here to speak for themselves. 761 00:31:26,003 --> 00:31:27,847 And by killing that voice, Evan thought his brother 762 00:31:27,871 --> 00:31:29,516 might stand a better chance of being released. 763 00:31:29,540 --> 00:31:31,473 (phone rings) Yeah. 764 00:31:31,542 --> 00:31:34,109 Wait, if Moseby knew all of this, wouldn't he think 765 00:31:34,178 --> 00:31:36,211 something was up when he heard the name Sykes? 766 00:31:36,280 --> 00:31:38,800 No, because Christopher goes by a different last name, Thompson. 767 00:31:38,849 --> 00:31:41,950 McGEE: But last names aside, Evan Sykes is still out there. 768 00:31:46,724 --> 00:31:48,190 Boss? 769 00:31:48,258 --> 00:31:49,391 Directive hasn't changed. 770 00:31:49,460 --> 00:31:51,393 Get me a location on Evan Sykes. 771 00:31:53,697 --> 00:31:55,464 - Jack. SLOANE: Gibbs, 772 00:31:55,532 --> 00:31:56,732 good timing. 773 00:31:56,800 --> 00:31:58,333 Want you to take a look at some stuff. 774 00:31:58,402 --> 00:31:59,768 Faith Tolliver just called. 775 00:32:00,871 --> 00:32:02,204 She changed her mind about 776 00:32:02,272 --> 00:32:03,872 having an agent outside her place. 777 00:32:03,941 --> 00:32:06,341 She did? That-that's great. 778 00:32:06,410 --> 00:32:09,911 She requested that this time, it not be you. 779 00:32:09,980 --> 00:32:12,481 Uh-huh. 780 00:32:12,549 --> 00:32:13,715 I'm starting to think you had 781 00:32:13,784 --> 00:32:15,384 the right idea, recusing yourself. 782 00:32:15,452 --> 00:32:19,321 Oh, I'm not recusing myself, Gibbs. I can't. 783 00:32:20,658 --> 00:32:22,224 I'm in this. 784 00:32:24,128 --> 00:32:25,427 Here. 785 00:32:25,496 --> 00:32:28,030 Take a look at this. 786 00:32:28,065 --> 00:32:31,199 Okay. Evan Sykes. 787 00:32:31,268 --> 00:32:34,169 He is a scared, lost kid. 788 00:32:34,238 --> 00:32:36,538 He likely has no idea what to do next. 789 00:32:36,607 --> 00:32:38,206 Read this at your leisure, 790 00:32:38,275 --> 00:32:41,710 because this is the profile that's really gonna help you. 791 00:32:41,779 --> 00:32:43,378 Noah Sykes. 792 00:32:43,447 --> 00:32:45,580 He worked three jobs to get his son the best lawyer 793 00:32:45,649 --> 00:32:47,949 he could for that drunk driving trial. 794 00:32:48,018 --> 00:32:49,685 And after one son went to prison, 795 00:32:49,753 --> 00:32:53,622 Noah did everything in his power to help the other one move on. 796 00:32:53,691 --> 00:32:55,891 Evan was taunted in school, 797 00:32:55,959 --> 00:32:59,027 so he moved him to the next town over. 798 00:32:59,096 --> 00:33:02,030 He even changed their last name. 799 00:33:02,099 --> 00:33:04,966 What does that mean, Jack? 800 00:33:05,035 --> 00:33:08,603 It means he's the kind of parent 801 00:33:08,672 --> 00:33:13,041 that loves and protects to the end, no matter what. 802 00:33:13,110 --> 00:33:15,544 He knows where Evan is. 803 00:33:15,612 --> 00:33:18,146 I would bet my life on it. 804 00:33:18,215 --> 00:33:20,482 But you need to tell him something, Gibbs. 805 00:33:21,985 --> 00:33:24,219 You need to tell him that in this situation, 806 00:33:24,288 --> 00:33:27,155 there is only one way to truly protect his son. 807 00:33:27,224 --> 00:33:29,658 Room 124. 808 00:33:40,337 --> 00:33:42,070 Room 124. 809 00:33:42,139 --> 00:33:44,005 He's alone. 810 00:33:44,074 --> 00:33:45,652 - I'll get the father out of here. - Yeah. 811 00:33:45,676 --> 00:33:47,309 Wait. 812 00:33:48,812 --> 00:33:51,079 We can't let this kid off easy. 813 00:33:51,148 --> 00:33:53,882 Easy for him is dead. 814 00:34:02,192 --> 00:34:03,859 Yeah? 815 00:34:03,927 --> 00:34:06,061 Good? Go. 816 00:34:12,536 --> 00:34:14,102 All right, on your go, boss. 817 00:34:14,171 --> 00:34:15,604 No. Torres goes in alone. 818 00:34:15,672 --> 00:34:16,772 Gibbs? 819 00:34:16,840 --> 00:34:18,874 You got this? 820 00:34:18,942 --> 00:34:21,376 - Yeah. - Go. 821 00:34:31,522 --> 00:34:32,687 NCIS! 822 00:34:36,026 --> 00:34:38,059 All right, kid, 823 00:34:38,128 --> 00:34:39,628 I'll make you a deal. 824 00:34:39,696 --> 00:34:42,364 You reach, and I shoot. 825 00:34:42,432 --> 00:34:43,999 I just wanted my brother back. 826 00:34:44,067 --> 00:34:45,400 Yeah, well, 827 00:34:45,469 --> 00:34:47,102 Officer Moseby survived. 828 00:34:48,305 --> 00:34:50,372 But what about Diana Sanchez? 829 00:34:50,440 --> 00:34:52,207 Who? 830 00:34:52,276 --> 00:34:54,042 She is the woman you killed, Evan. 831 00:34:54,111 --> 00:34:56,812 Hey, tell me something. 832 00:34:56,880 --> 00:35:00,482 Was shooting all those people just a cover-up for your motive? 833 00:35:00,551 --> 00:35:02,851 Or was it your cry for help? 834 00:35:02,920 --> 00:35:04,219 Or was it just a bonus? 835 00:35:04,288 --> 00:35:06,655 'Cause, see, 836 00:35:06,723 --> 00:35:09,157 what gets under my skin is that there was no reason, 837 00:35:09,226 --> 00:35:11,359 but there was a reason. 838 00:35:11,428 --> 00:35:13,061 You had a reason, didn't you? 839 00:35:13,130 --> 00:35:16,498 You didn't have the power to save your brother... 840 00:35:18,001 --> 00:35:20,502 ...so in the hospital, 841 00:35:20,571 --> 00:35:23,738 you took the power over everything. 842 00:35:25,509 --> 00:35:27,843 But, man... 843 00:35:29,913 --> 00:35:32,280 ...I don't accept that reason. 844 00:35:40,123 --> 00:35:43,058 Pick it up, Evan. 845 00:35:43,126 --> 00:35:45,760 - Pick up the gun! - I'm sorry! Don't shoot! 846 00:35:45,829 --> 00:35:46,962 (crying): Don't shoot. 847 00:35:48,699 --> 00:35:50,365 Please don't shoot. 848 00:35:50,434 --> 00:35:51,933 I'm sorry. 849 00:35:52,002 --> 00:35:53,768 That's not enough. 850 00:35:55,339 --> 00:35:57,205 Gibbs! 851 00:35:57,274 --> 00:35:58,840 (door opens) 852 00:36:01,044 --> 00:36:03,278 All right, get your hands behind your back. 853 00:36:03,347 --> 00:36:06,147 (handcuffs clicking) 854 00:36:09,186 --> 00:36:10,385 (Evan crying) 855 00:36:14,858 --> 00:36:16,725 EVAN: I'm sorry. 856 00:36:18,395 --> 00:36:20,896 (exhales) 857 00:36:27,070 --> 00:36:28,570 Faith. 858 00:36:28,639 --> 00:36:31,573 Look, I know Evan Sykes is in custody. 859 00:36:31,642 --> 00:36:33,241 They-they already told me. 860 00:36:33,310 --> 00:36:34,843 Yeah. 861 00:36:34,912 --> 00:36:36,344 Please. 862 00:36:37,381 --> 00:36:39,814 (sighs) 863 00:36:42,719 --> 00:36:45,820 Okay. What is it you want to say, Agent Sloane? 864 00:36:47,257 --> 00:36:51,092 I need you to know, the day you were born, 865 00:36:51,161 --> 00:36:55,463 I did give you to your mother 866 00:36:55,532 --> 00:36:57,866 and told her that I had to cut all ties. 867 00:36:57,935 --> 00:37:00,335 But it wasn't because I didn't love you. 868 00:37:00,404 --> 00:37:02,470 I, um... 869 00:37:02,539 --> 00:37:04,973 I just knew that, if I saw you again, 870 00:37:05,042 --> 00:37:07,475 I wouldn't be able to let you go. 871 00:37:07,544 --> 00:37:09,878 But I had to. I had to let you go, 872 00:37:09,947 --> 00:37:11,947 because I was, uh... 873 00:37:15,852 --> 00:37:17,619 I'm sorry I can't explain it right now, 874 00:37:17,688 --> 00:37:19,387 but I will, one day. 875 00:37:19,456 --> 00:37:22,057 There is no "one day." 876 00:37:22,125 --> 00:37:24,459 Not for us. 877 00:37:34,805 --> 00:37:37,505 If you didn't want to see me, 878 00:37:37,574 --> 00:37:39,641 why did you risk it? 879 00:37:39,710 --> 00:37:41,309 What? 880 00:37:41,378 --> 00:37:43,745 You were in California. 881 00:37:43,814 --> 00:37:46,214 You knew that moving here meant 882 00:37:46,283 --> 00:37:48,650 you might walk into a room one day 883 00:37:48,719 --> 00:37:51,820 and I would be sitting there. 884 00:37:51,888 --> 00:37:54,823 Why didn't you just stay where you were? 885 00:37:54,891 --> 00:37:58,593 (sobbing): Because I failed. 886 00:38:00,330 --> 00:38:03,765 I tried every which way to let you go, but I... 887 00:38:03,834 --> 00:38:06,001 can't, so... 888 00:38:34,498 --> 00:38:36,297 (engine starts) 889 00:38:54,718 --> 00:38:57,652 Boss, you knew how on edge 890 00:38:57,721 --> 00:39:00,422 Torres was about this mass shooting. 891 00:39:00,490 --> 00:39:02,824 But you sent him in there alone. 892 00:39:02,893 --> 00:39:05,660 Guess you knew that... raw kind of anger 893 00:39:05,729 --> 00:39:08,329 would scare Evan into giving himself up. 894 00:39:10,500 --> 00:39:12,901 You knew Torres wasn't gonna pull that trigger, right? 895 00:39:12,969 --> 00:39:16,471 There are no absolutes, Tim. 896 00:39:16,540 --> 00:39:18,173 Boss, you okay? 897 00:39:19,209 --> 00:39:21,409 I got one with a swan. 898 00:39:21,478 --> 00:39:23,478 I got one with a kid. 899 00:39:23,547 --> 00:39:25,580 I got one with a plant. 900 00:39:25,649 --> 00:39:27,649 "One with a kid." You talking about Jimmy? 901 00:39:27,717 --> 00:39:30,652 I wanted to shake 'em all. 902 00:39:30,754 --> 00:39:33,955 I wanted to say, "Rule 10." 903 00:39:34,024 --> 00:39:35,423 Yeah, but you didn't. 904 00:39:37,427 --> 00:39:39,527 I couldn't. 905 00:39:39,596 --> 00:39:42,197 I burned Rule 10. 906 00:39:46,169 --> 00:39:48,703 No going back. 907 00:39:48,772 --> 00:39:52,207 Worked out okay today, but... 908 00:39:52,275 --> 00:39:55,844 What, you burned "never get personally involved on a case"? 909 00:39:55,912 --> 00:39:59,147 Hey, Tim, you've always had your head on straight. 910 00:39:59,216 --> 00:40:01,182 You always have. 911 00:40:01,251 --> 00:40:02,717 Make sure to keep it that way. 912 00:40:02,786 --> 00:40:04,263 I don't understand. You-you've never gotten rid 913 00:40:04,287 --> 00:40:05,520 of any of the rules. 914 00:40:05,589 --> 00:40:07,455 I didn't do it for me. 915 00:40:10,026 --> 00:40:12,627 I'm not sure if it's right. 916 00:40:14,364 --> 00:40:17,198 Wow, you've... lived with that rule a long time. 917 00:40:17,267 --> 00:40:20,702 Yeah. And I don't know where I'm gonna end up without it. 918 00:40:23,240 --> 00:40:26,040 (scraping) 919 00:40:37,954 --> 00:40:40,255 Nice to see some life in here. 920 00:40:41,291 --> 00:40:43,158 (chuckles) 921 00:40:43,226 --> 00:40:45,360 I thought you were clearing the place out. 922 00:40:45,428 --> 00:40:47,162 Changed my mind. 923 00:40:47,230 --> 00:40:48,997 Well, like I said, 924 00:40:49,065 --> 00:40:52,200 Ziva made one last payment before her death, so... 925 00:40:52,269 --> 00:40:54,035 we're good through the end of next year. 926 00:40:54,104 --> 00:40:55,436 But I do like to know 927 00:40:55,505 --> 00:40:58,606 who I'll see coming and going. 928 00:40:58,675 --> 00:41:00,375 You'll be... 929 00:41:00,443 --> 00:41:02,577 working in here from time to time? 930 00:41:02,646 --> 00:41:04,179 Maybe. 931 00:41:04,247 --> 00:41:05,580 I hope so. 932 00:41:05,649 --> 00:41:09,350 Funny thing about hope-- 933 00:41:09,419 --> 00:41:13,454 once she gets into your blood, she never leaves you. 934 00:41:13,523 --> 00:41:14,856 Does she? 935 00:41:17,627 --> 00:41:20,628 I'll be seeing you, then. 936 00:41:27,871 --> 00:41:29,504 (grunts) 937 00:41:30,974 --> 00:41:33,341 (exhales) 938 00:41:40,062 --> 00:41:47,062 == sync, corrected by elderman == @elder_man 938 00:41:48,305 --> 00:41:54,297 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org67215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.