Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,979 --> 00:00:02,481
Previously on "Whiskey Cavalier"...
2
00:00:02,481 --> 00:00:03,966
WILL: How about some mutual respect?
3
00:00:03,969 --> 00:00:06,553
As of today, we are all
officially working together.
4
00:00:06,556 --> 00:00:07,686
As a team.
5
00:00:07,689 --> 00:00:09,210
- Led by me.
- Led by me.
6
00:00:09,213 --> 00:00:10,902
I mean, your team needs you.
7
00:00:10,905 --> 00:00:12,125
Do you think they need me?
8
00:00:12,128 --> 00:00:13,694
You were Will's best friend,
9
00:00:13,697 --> 00:00:15,390
and you slept with his fiancée.
10
00:00:15,392 --> 00:00:16,870
JAI: God!
11
00:00:16,872 --> 00:00:19,037
- What's up?
- No, never touch my stuff.
12
00:00:19,040 --> 00:00:21,475
My teacher wrote in my report card,
13
00:00:21,478 --> 00:00:23,881
"Doesn't play well with others."
14
00:00:23,884 --> 00:00:25,879
- All right, I'm in position.
- [MAGAZINE CLICKS, RIFLE COCKS]
15
00:00:25,881 --> 00:00:27,881
It's showtime, people. Follow my lead.
16
00:00:27,883 --> 00:00:29,214
Or follow our lead,
17
00:00:29,217 --> 00:00:30,884
'cause, again, co-captains.
18
00:00:30,887 --> 00:00:38,507
♪ ♪
19
00:00:38,589 --> 00:00:46,334
♪ ♪
20
00:00:46,336 --> 00:00:47,772
[CLICK]
21
00:00:49,208 --> 00:00:52,155
- Jai, stun gas primed and ready?
- Yep.
22
00:00:52,158 --> 00:00:54,037
You don't have to say
"primed" and "ready."
23
00:00:54,039 --> 00:00:55,430
They mean the same thing.
24
00:00:55,432 --> 00:00:57,606
Message received and heard.
25
00:00:57,608 --> 00:00:58,999
[LAUGHS]
26
00:00:59,001 --> 00:01:00,565
Come on. Not even a chuckle?
27
00:01:00,567 --> 00:01:02,467
That was comedy gold right there.
28
00:01:02,470 --> 00:01:05,005
Standish, how long do you
need to knock out security?
29
00:01:05,007 --> 00:01:08,008
Already done. I'm that good.
30
00:01:08,010 --> 00:01:09,605
Hey, who picked out these uniforms?
31
00:01:09,608 --> 00:01:11,045
What are we, space janitors?
32
00:01:11,048 --> 00:01:12,926
Only thing that could make these
better... if it was a onesie.
33
00:01:12,928 --> 00:01:15,580
Frankie, Susan, you in position?
34
00:01:15,582 --> 00:01:17,756
Yeah. No sign of the target.
35
00:01:17,758 --> 00:01:19,198
His car's still here, though.
36
00:01:19,201 --> 00:01:21,717
Oh, come on. I'm starving.
37
00:01:21,719 --> 00:01:23,023
Can we just go get a pizza?
38
00:01:23,025 --> 00:01:25,025
Hey, guys, McElroy's the
biggest heroin importer
39
00:01:25,027 --> 00:01:26,156
in Southeast Asia.
40
00:01:26,158 --> 00:01:28,028
Let's try to focus on what's important.
41
00:01:28,030 --> 00:01:29,178
I want pepperoni.
42
00:01:29,181 --> 00:01:31,205
So we're gonna do pizza in Hong Kong?
43
00:01:31,207 --> 00:01:32,195
It's better than you think.
44
00:01:32,197 --> 00:01:34,249
No, it can't be better than
that place that we went to
45
00:01:34,251 --> 00:01:35,903
- in the Village on Friday.
- I know!
46
00:01:35,906 --> 00:01:38,037
I asked the two of you
out to dinner on Friday,
47
00:01:38,040 --> 00:01:39,563
and you both said you were busy.
48
00:01:40,651 --> 00:01:41,957
That's not cool.
49
00:01:44,826 --> 00:01:46,046
Hey.
50
00:01:46,049 --> 00:01:47,219
You're confident that stun gas
51
00:01:47,221 --> 00:01:49,223
can neutralize McElroy
andall his bodyguards?
52
00:01:49,225 --> 00:01:50,615
If by "stun gas," you mean
53
00:01:50,617 --> 00:01:53,749
my own special blend of
methoxyflurane, then, sure.
54
00:01:53,751 --> 00:01:55,561
Oh, that's cool... Metha-fl-snore.
55
00:01:55,564 --> 00:01:56,694
- Mm-hmm.
- That's great.
56
00:01:56,697 --> 00:01:58,058
How did you come up with that stuff?
57
00:01:58,060 --> 00:01:59,616
Why are you asking all these questions?
58
00:01:59,618 --> 00:02:00,792
Oh, it's not a big deal.
59
00:02:00,795 --> 00:02:01,976
I just... You know, we work together.
60
00:02:01,978 --> 00:02:03,802
We really haven't got a
chance to know each other.
61
00:02:03,804 --> 00:02:05,108
I mean, I don't know where you grew up.
62
00:02:05,110 --> 00:02:06,748
I don't know what your parents are like.
63
00:02:06,751 --> 00:02:08,285
I don't know what kind
of ice cream you like.
64
00:02:08,287 --> 00:02:12,115
I like pralines and cream,
but it's... specific to me.
65
00:02:12,117 --> 00:02:13,160
Okay.
66
00:02:13,162 --> 00:02:14,498
So, I grew up
67
00:02:14,501 --> 00:02:16,293
in this really small town in India
68
00:02:16,295 --> 00:02:17,949
called none of your damn business.
69
00:02:18,950 --> 00:02:20,435
All right, well, you
can try to fight this,
70
00:02:20,437 --> 00:02:21,365
but it's gonna happen.
71
00:02:21,368 --> 00:02:22,412
Nope. It's not.
72
00:02:23,607 --> 00:02:25,881
[CHUCKLES] Kidding.
73
00:02:25,884 --> 00:02:27,319
SUSAN: Hey, Frankie, where'd you go?
74
00:02:27,321 --> 00:02:28,975
I'm... exploring.
75
00:02:33,182 --> 00:02:35,138
[AIR HISSING]
76
00:02:35,140 --> 00:02:41,971
♪ ♪
77
00:02:41,973 --> 00:02:43,277
FRANKIE: [WHISPERING] Will.
78
00:02:43,279 --> 00:02:45,105
Will. Hey, look. Up here.
79
00:02:45,107 --> 00:02:46,365
No, over here.
80
00:02:46,368 --> 00:02:47,834
I've got eyes on McElroy.
81
00:02:47,837 --> 00:02:50,153
He's not looking too good, but
he's only got two men with him.
82
00:02:50,155 --> 00:02:51,633
I'm sure I could take him now.
83
00:02:51,635 --> 00:02:53,374
No, don't engage. Let
them proceed to the exits
84
00:02:53,376 --> 00:02:55,115
and have the gas take
them out, as planned.
85
00:02:55,117 --> 00:02:56,811
I hear you.
86
00:02:56,814 --> 00:02:59,205
I'm starting to really
like my idea, though.
87
00:02:59,208 --> 00:03:00,903
Great, and I hear you,
88
00:03:00,905 --> 00:03:03,473
but plans usually work
best when you stick to them.
89
00:03:04,819 --> 00:03:06,303
Frankie, don't put that down.
90
00:03:06,306 --> 00:03:08,349
Don't... Don't...
91
00:03:08,352 --> 00:03:09,514
Frankie, don't...
92
00:03:09,517 --> 00:03:10,928
You listen to me.
93
00:03:10,931 --> 00:03:12,480
You get back here right now.
94
00:03:12,482 --> 00:03:15,178
Don't you... Where are
you going? Hey, stop it!
95
00:03:15,180 --> 00:03:17,240
Frankie, do not use that Taser!
96
00:03:18,334 --> 00:03:20,185
[TASER CRACKLES]
97
00:03:22,144 --> 00:03:23,811
Target on the move, stairwell 3.
98
00:03:23,814 --> 00:03:25,379
Where's the rest of the security team?!
99
00:03:25,382 --> 00:03:26,593
Susan, he's probably coming to you.
100
00:03:26,595 --> 00:03:28,201
Jai, go help her grab him.
101
00:03:29,150 --> 00:03:31,063
Copy that.
102
00:03:31,066 --> 00:03:32,444
WILL: Standish, get the car.
103
00:03:32,447 --> 00:03:34,023
Why do Ihave to get the
car? I can help with McElroy.
104
00:03:34,025 --> 00:03:35,024
Aw, come on...
105
00:03:35,026 --> 00:03:36,765
[GUNSHOT]
106
00:03:36,767 --> 00:03:38,071
I'm-a go get the car.
107
00:03:38,073 --> 00:03:39,072
Get down!
108
00:03:39,074 --> 00:03:42,162
♪ ♪
109
00:03:42,164 --> 00:03:43,631
Frankie, you need assistance?
110
00:03:43,634 --> 00:03:45,897
- [GUNSHOTS]
- I found the rest of his security team.
111
00:03:47,169 --> 00:03:49,082
[MEN SHOUTING IN CHINESE]
112
00:03:49,084 --> 00:03:51,912
♪ ♪
113
00:03:51,915 --> 00:03:53,904
There might be too many
to shoot our way out,
114
00:03:53,907 --> 00:03:55,080
but I say we go for it.
115
00:03:55,083 --> 00:03:56,914
Yeah, no, no, let them
get closer, though.
116
00:03:56,917 --> 00:04:00,093
[PANTING]
117
00:04:00,095 --> 00:04:01,181
Freeze!
118
00:04:01,183 --> 00:04:02,389
- Freeze.
- In the air.
119
00:04:02,392 --> 00:04:04,053
- Get down on your knees.
- Come on.
120
00:04:04,055 --> 00:04:05,968
♪ ♪
121
00:04:05,970 --> 00:04:07,230
[WHISPERING] Now?
122
00:04:07,232 --> 00:04:08,714
[WHISPERING] Just a little closer.
123
00:04:08,717 --> 00:04:10,389
[MAN SPEAKING CHINESE] _
124
00:04:10,477 --> 00:04:12,562
_
125
00:04:13,369 --> 00:04:14,542
Jai...
126
00:04:14,544 --> 00:04:16,109
take us all out.
127
00:04:16,111 --> 00:04:17,756
JAI: If that's what you want.
128
00:04:17,759 --> 00:04:19,111
Come on.
129
00:04:19,114 --> 00:04:21,295
Nighty night.
130
00:04:21,298 --> 00:04:22,602
[BEEP]
131
00:04:22,605 --> 00:04:24,725
[AIR HISSING]
132
00:04:24,728 --> 00:04:31,530
♪ ♪
133
00:04:31,533 --> 00:04:32,977
I blame you for this.
134
00:04:32,980 --> 00:04:34,806
♪ ♪
135
00:04:34,809 --> 00:04:38,811
♪ I need to know now ♪
136
00:04:38,814 --> 00:04:40,074
♪ Know now ♪
137
00:04:40,077 --> 00:04:42,338
♪ Can you love me again? ♪
138
00:04:42,341 --> 00:04:46,169
♪ I need to know now ♪
139
00:04:46,172 --> 00:04:47,824
♪ Know now ♪
140
00:04:47,827 --> 00:04:49,914
♪ Can you love me again? ♪
141
00:04:49,917 --> 00:04:56,182
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
142
00:04:56,185 --> 00:04:59,405
♪ Can you love me again? ♪
143
00:05:01,456 --> 00:05:04,457
♪ ♪
144
00:05:04,468 --> 00:05:05,861
You ready to train?
145
00:05:07,384 --> 00:05:09,297
Let's do this.
146
00:05:09,299 --> 00:05:11,299
[GRUNTING]
147
00:05:11,301 --> 00:05:14,041
[CHUCKLES NERVOUSLY]
148
00:05:14,043 --> 00:05:15,956
All right. Okay.
149
00:05:15,958 --> 00:05:17,394
My turn.
150
00:05:19,135 --> 00:05:20,482
[BOTH GRUNTING]
151
00:05:20,484 --> 00:05:21,790
[COUGHS]
152
00:05:24,183 --> 00:05:25,835
[COUGHS, SNIFFS]
153
00:05:25,837 --> 00:05:27,228
Whew! You tired?
154
00:05:27,230 --> 00:05:29,186
- FRANKIE: I'm good.
- STANDISH: You seem tired.
155
00:05:29,188 --> 00:05:31,710
You all right? You need a break?
156
00:05:31,712 --> 00:05:32,973
Whew!
157
00:05:32,975 --> 00:05:34,019
I'm good.
158
00:05:35,325 --> 00:05:37,368
[GRUNTING]
159
00:05:37,370 --> 00:05:38,589
[GROANS]
160
00:05:40,483 --> 00:05:42,156
I think I'm bleeding internally.
161
00:05:42,158 --> 00:05:45,072
♪♪
162
00:05:45,074 --> 00:05:47,161
WILL: Hey, man.
163
00:05:47,163 --> 00:05:50,164
I, uh, I had some
crazy dreams last night.
164
00:05:50,166 --> 00:05:52,253
Uh, does that... That
stun gas of yours...
165
00:05:52,255 --> 00:05:54,385
Does that leave any
permanent damage, or...
166
00:05:54,387 --> 00:05:56,999
Well... can you taste everything?
167
00:05:58,174 --> 00:05:59,521
No.
168
00:05:59,523 --> 00:06:01,133
You should be fine.
169
00:06:02,589 --> 00:06:05,265
Hey, you know, you're... you're
missing quite a show in there.
170
00:06:05,268 --> 00:06:06,835
Oh. No, I'm not.
171
00:06:07,681 --> 00:06:09,948
STANDISH: I don't have
pads there! Stop kicking me!
172
00:06:09,951 --> 00:06:12,795
Jai, you've got to stop
bugging people, seriously.
173
00:06:12,797 --> 00:06:14,362
I feel so much shame.
174
00:06:14,364 --> 00:06:16,016
You totally turned me around on that.
175
00:06:16,018 --> 00:06:17,037
Are we done?
176
00:06:17,040 --> 00:06:18,801
You know, I'm thinking
about getting some fresh air.
177
00:06:18,803 --> 00:06:21,021
I'm gonna go for a run.
You want to join me?
178
00:06:21,023 --> 00:06:23,240
I'm... gonna make myself clear.
179
00:06:23,242 --> 00:06:24,372
Sure.
180
00:06:24,374 --> 00:06:26,417
We're not gonna bond.
181
00:06:26,419 --> 00:06:27,592
Of course we are.
182
00:06:27,594 --> 00:06:29,725
And that way, when you die,
183
00:06:29,727 --> 00:06:31,118
I don't have to call your parents,
184
00:06:31,120 --> 00:06:33,122
because I won't know their names.
185
00:06:34,253 --> 00:06:36,210
Well, I'm... I'm not gonna die.
186
00:06:36,212 --> 00:06:37,569
Ever, so... [CHUCKLES]
187
00:06:37,572 --> 00:06:40,355
We're spies, Will.
188
00:06:40,358 --> 00:06:42,709
Do you know any 60-year-old spies?
189
00:06:43,714 --> 00:06:44,897
Me, neither.
190
00:06:44,900 --> 00:06:46,839
But look, I'm sure there are
other members of the team,
191
00:06:46,841 --> 00:06:49,311
right, who really want to
hear about your past and...
192
00:06:49,314 --> 00:06:51,951
And stories from that perfect
little town you grew up in.
193
00:06:51,954 --> 00:06:53,780
I'm sure it was named something like
194
00:06:53,783 --> 00:06:55,870
Caucasian Corners or...
195
00:06:55,873 --> 00:06:57,447
WASP-ington.
196
00:06:57,450 --> 00:06:59,146
Huntington, Indiana.
197
00:06:59,148 --> 00:07:00,584
See? I was close.
198
00:07:01,669 --> 00:07:03,617
You were only close with WASP-ington.
199
00:07:03,620 --> 00:07:04,780
Just 'cause of the "-ington."
200
00:07:06,225 --> 00:07:09,504
Yeah. I think you've had
enough head blows for one day.
201
00:07:09,506 --> 00:07:11,943
[SIGHS] Aw, man!
202
00:07:12,988 --> 00:07:14,813
[WHISPERING] Thank you so much.
203
00:07:14,815 --> 00:07:16,639
Hey. What's going on here?
204
00:07:16,642 --> 00:07:18,066
Oh, I asked Frankie
205
00:07:18,069 --> 00:07:19,993
to teach Standish some fight techniques.
206
00:07:19,995 --> 00:07:20,912
Oh.
207
00:07:20,915 --> 00:07:22,995
Yeah, I'm the only one
without any combat training.
208
00:07:22,998 --> 00:07:25,433
Whenever we have a physical
confrontation in the field,
209
00:07:25,435 --> 00:07:26,956
I feel like I can barely help.
210
00:07:26,958 --> 00:07:29,089
Eh, "barely" is overstating it.
211
00:07:29,091 --> 00:07:31,265
Calm down, before I have
to kick your ass again.
212
00:07:31,267 --> 00:07:32,389
- [GROANS]
- [CHUCKLES]
213
00:07:32,392 --> 00:07:33,522
Okay, kiddo.
214
00:07:33,525 --> 00:07:34,916
[BOTH CHUCKLE]
215
00:07:34,919 --> 00:07:36,005
Hey, uh, Will,
216
00:07:36,008 --> 00:07:37,703
you think once I finish my training
217
00:07:37,706 --> 00:07:38,951
I'll be able to run point?
218
00:07:38,954 --> 00:07:40,214
Hold up.
219
00:07:40,217 --> 00:07:42,145
We're supposed to be
co-leaders of this team.
220
00:07:42,147 --> 00:07:43,764
Why are you asking Will?
221
00:07:43,767 --> 00:07:44,974
Hmm?
222
00:07:44,976 --> 00:07:46,584
♪ ♪
223
00:07:46,587 --> 00:07:48,587
Will, you want to help me on this one?
224
00:07:48,590 --> 00:07:50,721
Uh, well...
225
00:07:50,724 --> 00:07:52,593
I gotta... nope. I don't wanna.
226
00:07:52,596 --> 00:07:55,483
I am just as much in charge
as heis, right, Susan?
227
00:07:55,486 --> 00:07:57,573
Back me up here.
228
00:07:57,576 --> 00:07:58,967
Susan?
229
00:07:58,970 --> 00:08:00,317
Hm?
230
00:08:00,320 --> 00:08:02,059
Oh, my God.
231
00:08:02,062 --> 00:08:04,111
You think Will's in charge?
232
00:08:04,113 --> 00:08:05,436
No.
233
00:08:05,439 --> 00:08:07,243
No. [LAUGHING] No.
234
00:08:07,246 --> 00:08:09,178
I... think it's what you said before.
235
00:08:10,761 --> 00:08:12,763
I think you two are co-leaders.
236
00:08:16,038 --> 00:08:17,217
Good save.
237
00:08:18,334 --> 00:08:20,431
KATHLEEN: But all they're
really saying is that
238
00:08:20,433 --> 00:08:22,564
something you didn't
want to happen at all...
239
00:08:22,567 --> 00:08:24,047
There you go.
240
00:08:25,917 --> 00:08:28,439
My store is closing this week.
241
00:08:28,441 --> 00:08:29,604
I own a store...
242
00:08:29,604 --> 00:08:31,648
Do you... know why they think
243
00:08:31,651 --> 00:08:33,972
you're the leader of this team?
244
00:08:33,975 --> 00:08:36,193
Shh. This is "You've Got Mail."
245
00:08:36,195 --> 00:08:38,195
I love that you came over
to watch this, by the way.
246
00:08:38,197 --> 00:08:39,703
I came over to talk to
you, and you were already
247
00:08:39,705 --> 00:08:41,285
watching it by yourself when I got here.
248
00:08:41,287 --> 00:08:42,453
Yeah, but then you said
you'd never seen it,
249
00:08:42,455 --> 00:08:44,026
so that's what tonight's become about.
250
00:08:44,029 --> 00:08:46,858
Seriously, why do they
think you're the leader?
251
00:08:47,874 --> 00:08:49,556
Really? You're gonna make me turn...
252
00:08:49,559 --> 00:08:50,689
[SIGHS]
253
00:08:50,692 --> 00:08:51,865
Uh...
254
00:08:51,868 --> 00:08:53,781
- [REMOTE CLICKS]
- [SIGHING] Okay.
255
00:08:53,784 --> 00:08:56,219
All right, look, um...
256
00:08:56,222 --> 00:08:57,388
Hm.
257
00:08:57,390 --> 00:08:58,868
Frankie, you're an amazing agent.
258
00:08:58,870 --> 00:09:00,870
No, get to the part that
I don't already know.
259
00:09:00,872 --> 00:09:02,482
Charming.
260
00:09:03,092 --> 00:09:04,381
You know, in my spare time,
261
00:09:04,384 --> 00:09:06,082
I-I coach this youth soccer league.
262
00:09:06,085 --> 00:09:07,421
Of course you do.
263
00:09:07,424 --> 00:09:09,773
But at the end of the season,
during our trophy ceremony...
264
00:09:09,776 --> 00:09:10,949
You won the championship?
265
00:09:10,952 --> 00:09:12,473
No, we didn't win a single game,
266
00:09:12,476 --> 00:09:14,302
but I still give every kid a trophy
267
00:09:14,305 --> 00:09:16,522
for things like, you
know, Most Improved,
268
00:09:16,525 --> 00:09:18,663
Best Dancer, Best Hair...
That kind of thing.
269
00:09:18,666 --> 00:09:20,790
No, I-I don't think you
understand how soccer works.
270
00:09:20,793 --> 00:09:21,906
[SIGHS]
271
00:09:21,909 --> 00:09:23,779
If you could see the look on their faces
272
00:09:23,782 --> 00:09:25,216
when they get that trophy...
273
00:09:25,219 --> 00:09:27,611
Leading them is so fulfilling.
274
00:09:27,614 --> 00:09:30,745
You got to realize, you have
the same opportunity right here.
275
00:09:30,748 --> 00:09:32,397
No, you've got to realize
276
00:09:32,399 --> 00:09:33,877
that we're not talking about kids.
277
00:09:33,879 --> 00:09:35,313
We're talking about government agents
278
00:09:35,315 --> 00:09:36,706
who shouldn't have to
have their hands held
279
00:09:36,708 --> 00:09:37,881
when they have a job to do.
280
00:09:37,883 --> 00:09:39,632
Mm.
281
00:09:39,635 --> 00:09:41,493
Well, thanks for hearing me out.
282
00:09:41,495 --> 00:09:42,844
[CELLPHONE RINGS]
283
00:09:44,630 --> 00:09:46,116
[SIGHS]
284
00:09:46,119 --> 00:09:48,500
RAY: Hey, guys. Hope I'm
not interrupting anything.
285
00:09:48,502 --> 00:09:50,807
No, he's making me watch
"You've Got Mail" with him.
286
00:09:50,809 --> 00:09:52,330
Making you?
287
00:09:52,332 --> 00:09:54,332
Will, that's our movie.
288
00:09:54,334 --> 00:09:56,334
Yes, I'm cheating on
you. How does it feel?
289
00:09:56,336 --> 00:09:57,857
Come on, Ray. What do you want?
290
00:09:57,859 --> 00:09:59,685
Look, I just wanted to call and say
291
00:09:59,687 --> 00:10:01,992
great job taking down
McElroy in Hong Kong.
292
00:10:01,994 --> 00:10:04,734
Although he wouldn't have gotten
far. Ticker's on the fritz.
293
00:10:04,736 --> 00:10:06,213
Mm. Told you he wasn't looking too good.
294
00:10:06,215 --> 00:10:07,258
Mm-hmm.
295
00:10:07,260 --> 00:10:09,913
Which brings me to my next point.
296
00:10:09,915 --> 00:10:12,263
McElroy was in the market for a heart.
297
00:10:12,265 --> 00:10:13,830
Turns out he's been in contact
298
00:10:13,832 --> 00:10:15,875
with this international
organ-harvesting ring
299
00:10:15,877 --> 00:10:18,356
that we have been hunting for for years.
300
00:10:18,358 --> 00:10:20,750
Now's our chance to
finally take them down.
301
00:10:20,752 --> 00:10:23,578
So pack your bags.
302
00:10:23,580 --> 00:10:24,928
You're headed to the Ukraine.
303
00:10:24,930 --> 00:10:26,018
Copy that.
304
00:10:28,716 --> 00:10:30,716
I'm gonna download this for the plane.
305
00:10:30,718 --> 00:10:31,850
Good.
306
00:10:32,851 --> 00:10:34,372
FRANKIE: All right, listen up.
307
00:10:34,374 --> 00:10:36,515
Our target's Michael Kenner.
308
00:10:36,518 --> 00:10:39,429
Former henchman turned
international terrorist.
309
00:10:40,946 --> 00:10:43,250
His organ harvesting ring is responsible
310
00:10:43,252 --> 00:10:45,078
for thousands of missing persons.
311
00:10:45,080 --> 00:10:47,472
WILL: His team of mercenaries
hunt the most vulnerable
312
00:10:47,474 --> 00:10:50,867
refugees, the homeless, young tourists.
313
00:10:50,869 --> 00:10:53,260
They don't care, as
long as they're healthy.
314
00:10:53,262 --> 00:10:55,306
Wait a second. Is that that urban legend
315
00:10:55,308 --> 00:10:57,090
where you wake up in
a bathtub full of ice
316
00:10:57,092 --> 00:10:59,397
with a really cool scar
but one less kidney?
317
00:10:59,399 --> 00:11:01,051
Except these people never wake up.
318
00:11:01,053 --> 00:11:02,792
Every piece of them is harvested
319
00:11:02,794 --> 00:11:04,402
and sold to the highest bidder.
320
00:11:04,404 --> 00:11:06,621
[FLATLINE]
321
00:11:06,623 --> 00:11:08,058
Their customers are CEOs,
322
00:11:08,060 --> 00:11:09,886
drug kingpins, even dictators...
323
00:11:09,888 --> 00:11:11,409
The morally bankrupt elite
324
00:11:11,411 --> 00:11:14,455
who will pay anyprice to stay alive.
325
00:11:14,457 --> 00:11:16,153
Ethan McElroy had a meeting scheduled
326
00:11:16,155 --> 00:11:17,366
to purchase his new heart.
327
00:11:17,369 --> 00:11:19,069
Because of his extreme paranoia,
328
00:11:19,071 --> 00:11:20,897
very few people have seen his face.
329
00:11:20,899 --> 00:11:23,976
So Standish will be taking
this meeting as McElroy.
330
00:11:23,979 --> 00:11:26,293
The plan is to rendezvous
with Kenner's advance team.
331
00:11:26,295 --> 00:11:28,426
We'll flash the cash so
they know that we're legit,
332
00:11:28,428 --> 00:11:30,366
and then they'll schedule
the heart transplant.
333
00:11:31,511 --> 00:11:33,729
His home base in Kiev is
where we take out Kenner
334
00:11:33,732 --> 00:11:35,954
and dismantle his operation.
335
00:11:35,957 --> 00:11:37,827
All right, you ready, "Ethan"?
336
00:11:37,829 --> 00:11:39,570
I don't know... Does
this ugly-ass shirt
337
00:11:39,573 --> 00:11:41,613
make me look like a
paranoid criminal mastermind?
338
00:11:41,615 --> 00:11:42,773
It doesn't matter.
339
00:11:42,776 --> 00:11:44,137
JAI: Oh, yes, it does.
340
00:11:44,139 --> 00:11:45,443
I picked it.
341
00:11:45,445 --> 00:11:46,794
Thank you, Jai.
342
00:11:49,144 --> 00:11:50,491
Heads-up.
343
00:11:50,493 --> 00:11:53,190
Our guests are early.
344
00:11:53,192 --> 00:11:57,194
♪ ♪
345
00:11:57,196 --> 00:11:58,804
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
346
00:11:58,806 --> 00:12:02,329
♪ ♪
347
00:12:02,331 --> 00:12:05,857
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
348
00:12:06,920 --> 00:12:08,242
All right, you know the plan.
349
00:12:08,245 --> 00:12:10,293
I'll be in the rafters,
watching your backs.
350
00:12:10,296 --> 00:12:11,512
We got this.
351
00:12:11,514 --> 00:12:13,993
Anything to add, co-leader?
352
00:12:13,995 --> 00:12:15,952
You're adults. Do your job.
353
00:12:15,954 --> 00:12:17,171
Inspiring.
354
00:12:17,187 --> 00:12:19,216
What? You want me to
pick the Coolest Dancer?
355
00:12:19,218 --> 00:12:22,045
No. But if I had to, it would be Susan.
356
00:12:22,047 --> 00:12:23,046
He's right.
357
00:12:23,048 --> 00:12:27,964
♪ ♪
358
00:12:27,966 --> 00:12:29,879
[VOCALIZING]
359
00:12:29,881 --> 00:12:32,244
Okay, Ray, transmitting
recon photos now.
360
00:12:32,247 --> 00:12:33,246
[COMPUTER BEEPS]
361
00:12:33,249 --> 00:12:42,523
♪ ♪
362
00:12:42,526 --> 00:12:44,241
[SPEAKING RUSSIAN] _
363
00:12:44,243 --> 00:12:51,030
♪ ♪
364
00:12:51,033 --> 00:12:53,958
You're Ethan?
365
00:12:53,961 --> 00:12:57,077
My mama is the only
one who calls me Ethan.
366
00:12:57,080 --> 00:12:59,748
You can call me Mr. McElroy.
367
00:12:59,751 --> 00:13:02,012
This has all of my
updated medical records,
368
00:13:02,015 --> 00:13:05,725
along with a password to
access the other records online.
369
00:13:05,728 --> 00:13:07,425
Password is "KittenKuddles."
370
00:13:08,717 --> 00:13:10,588
"Kuddles" also starts with a "K."
371
00:13:12,030 --> 00:13:13,246
When do I get my heart?
372
00:13:13,249 --> 00:13:14,553
You got the money?
373
00:13:14,556 --> 00:13:15,598
This guy.
374
00:13:15,601 --> 00:13:16,970
Is an elephant heavy?
375
00:13:16,973 --> 00:13:18,581
Then you best believe
the money is ready.
376
00:13:18,584 --> 00:13:19,801
Jasmine.
377
00:13:19,804 --> 00:13:25,589
♪ ♪
378
00:13:25,592 --> 00:13:27,332
Guys, I hate to bust in on this channel,
379
00:13:27,335 --> 00:13:29,246
but major flag on the play.
380
00:13:29,248 --> 00:13:32,597
We've got a facial recognition
hit on one of the bodyguards.
381
00:13:32,599 --> 00:13:35,538
The big tattoo on his neck,
facial scar, bald dude.
382
00:13:35,541 --> 00:13:37,036
Yeah, he used to work for McElroy.
383
00:13:37,038 --> 00:13:38,995
He's gonna make Standish
the moment he sees him.
384
00:13:38,997 --> 00:13:40,823
Frankie, Susan, block his line of sight.
385
00:13:40,825 --> 00:13:45,741
♪ ♪
386
00:13:45,743 --> 00:13:47,830
- [LATCHES CLICK]
- We good?
387
00:13:47,832 --> 00:13:51,747
♪ ♪
388
00:13:51,750 --> 00:13:53,752
McElroy.
389
00:13:54,752 --> 00:13:57,145
We will contact you once
we've acquired a donor.
390
00:13:57,148 --> 00:14:02,366
♪ ♪
391
00:14:02,368 --> 00:14:03,802
WILL: He made you.
392
00:14:03,804 --> 00:14:06,544
No matter what happens next,
do not blow your covers.
393
00:14:06,546 --> 00:14:09,210
♪♪
394
00:14:09,213 --> 00:14:10,330
My guy.
395
00:14:10,332 --> 00:14:11,114
Hey!
396
00:14:11,116 --> 00:14:12,289
[SILENCED GUNSHOT]
397
00:14:12,291 --> 00:14:14,030
[INDISTINCT SHOUTING]
398
00:14:14,032 --> 00:14:15,466
Get McElroy out!
399
00:14:15,468 --> 00:14:17,163
♪ ♪
400
00:14:17,165 --> 00:14:19,862
[SILENCED GUNSHOTS]
401
00:14:19,864 --> 00:14:21,690
Go, go, go, go!
402
00:14:21,692 --> 00:14:23,779
[STANDISH PANTING]
403
00:14:23,781 --> 00:14:25,345
[ENGINE STARTS]
404
00:14:25,347 --> 00:14:27,521
STANDISH: Go! Let's go! Go!
405
00:14:27,523 --> 00:14:28,697
[TIRES SQUEAL]
406
00:14:28,699 --> 00:14:30,263
Why is Will trying to shoot me?!
407
00:14:30,265 --> 00:14:32,107
He's pretendingto shoot
you to protect our cover.
408
00:14:32,109 --> 00:14:33,427
Okay, well, what's gonna happen to him?
409
00:14:33,429 --> 00:14:34,528
[GUNFIRE]
410
00:14:34,530 --> 00:14:40,609
♪ ♪
411
00:14:40,711 --> 00:14:45,844
♪ ♪
412
00:14:45,846 --> 00:14:47,150
[GUN CLATTERS]
413
00:14:47,152 --> 00:14:52,757
♪ ♪
414
00:14:52,811 --> 00:14:58,726
♪ ♪
415
00:14:58,729 --> 00:15:01,033
- [THUMP, ELECTRICITY CRACKLING]
- [GRUNTS, GROANS]
416
00:15:01,035 --> 00:15:02,818
[THUD]
417
00:15:02,820 --> 00:15:04,430
[СRACKLING STOPS]
418
00:15:06,070 --> 00:15:08,616
_
419
00:15:11,697 --> 00:15:16,080
♪ ♪
420
00:15:16,080 --> 00:15:18,342
FRANKIE: Will, come in. Will?
421
00:15:18,344 --> 00:15:19,609
He's not answering.
422
00:15:19,612 --> 00:15:21,727
I'm trying to find the car. I
could use something to go on.
423
00:15:21,729 --> 00:15:23,805
- You're the one who saw the car.
- It was a black sedan.
424
00:15:23,807 --> 00:15:26,349
Do you know how many people in
this country have a black sedan?
425
00:15:26,352 --> 00:15:35,429
♪ ♪
426
00:15:35,432 --> 00:15:37,534
FRANKIE: Will, can you hear me?! Will!
427
00:15:37,537 --> 00:15:38,921
Aah! Too loud!
428
00:15:38,924 --> 00:15:41,360
Guys, sorry. Call off the search.
We don't want to hurt his ears.
429
00:15:41,362 --> 00:15:43,013
Will, we're in pursuit,
430
00:15:43,016 --> 00:15:44,933
but we need some help finding you.
431
00:15:44,935 --> 00:15:46,413
All right. Copy that.
432
00:15:46,415 --> 00:15:47,893
♪♪
433
00:15:47,895 --> 00:15:49,373
[TIRES THUMP]
434
00:15:49,375 --> 00:15:51,377
Feels like we just went
over some train tracks.
435
00:15:52,900 --> 00:15:55,553
That matches a stretch of
road up ahead. Keep right.
436
00:15:55,555 --> 00:15:57,468
♪ ♪
437
00:15:57,470 --> 00:15:59,383
[TIRES THUMP]
438
00:15:59,385 --> 00:16:03,300
♪ ♪
439
00:16:03,302 --> 00:16:04,475
[TIRES RUMBLE]
440
00:16:04,477 --> 00:16:06,172
And we just made the transition
441
00:16:06,174 --> 00:16:08,171
from regular road to cobblestones.
442
00:16:08,174 --> 00:16:10,784
Cobblestones... cobblestones...
443
00:16:10,787 --> 00:16:12,309
There. Turn left.
444
00:16:12,311 --> 00:16:17,270
♪ ♪
445
00:16:17,272 --> 00:16:22,275
[GUITAR PLAYING, MAN
SINGING INDISTINCTLY]
446
00:16:22,277 --> 00:16:23,929
♪ ♪
447
00:16:23,931 --> 00:16:25,304
♪ More and more ♪
448
00:16:25,307 --> 00:16:27,133
WILL: I think we may be in the Village.
449
00:16:27,136 --> 00:16:28,629
I can hear some music.
450
00:16:28,631 --> 00:16:34,113
♪ ♪
451
00:16:34,115 --> 00:16:35,288
[MUSIC CONTINUES]
452
00:16:35,290 --> 00:16:36,420
Guitar guy... Right there!
453
00:16:36,422 --> 00:16:37,943
Okay. We're close.
454
00:16:37,945 --> 00:16:40,989
♪ ♪
455
00:16:40,991 --> 00:16:43,035
Who's behind the wheel? Is that Jai?
456
00:16:43,037 --> 00:16:44,297
That is correct.
457
00:16:44,299 --> 00:16:45,385
Oh, Jai!
458
00:16:45,387 --> 00:16:46,865
Did your dad teach you how to drive
459
00:16:46,867 --> 00:16:48,040
when you were a kid?
460
00:16:48,042 --> 00:16:49,093
What was his name?
461
00:16:49,096 --> 00:16:50,953
Really? Now? You want to do this now?
462
00:16:50,956 --> 00:16:52,434
Well...
463
00:16:52,437 --> 00:16:54,699
[INDISTINCT TALKING, HORNS HONKING]
464
00:16:54,701 --> 00:17:01,809
♪ ♪
465
00:17:01,812 --> 00:17:04,030
FRANKIE: We'd love to know
what car you're in, Will.
466
00:17:04,032 --> 00:17:06,250
Yeah. I'm already way ahead of you.
467
00:17:06,252 --> 00:17:08,817
Look for the sedan...
468
00:17:08,819 --> 00:17:10,254
whose hazards are flashing.
469
00:17:10,256 --> 00:17:13,344
[HONKING CONTINUES]
470
00:17:13,346 --> 00:17:15,694
♪ ♪
471
00:17:15,696 --> 00:17:17,046
There.
472
00:17:18,438 --> 00:17:19,698
Hold on.
473
00:17:19,700 --> 00:17:21,352
[ENGINE REVS]
474
00:17:21,354 --> 00:17:23,963
Jai, don't you dare lose him.
475
00:17:23,965 --> 00:17:25,182
Not gonna happen.
476
00:17:25,184 --> 00:17:27,273
[PEOPLE SCREAMING]
477
00:17:28,703 --> 00:17:30,621
_
478
00:17:30,624 --> 00:17:32,450
[TIRES SQUEAL]
479
00:17:32,452 --> 00:17:33,712
Heads-up... You've been made.
480
00:17:33,714 --> 00:17:35,888
♪ ♪
481
00:17:35,890 --> 00:17:38,110
[TIRES SCREECH]
482
00:17:39,633 --> 00:17:41,850
Yeah, I don't do well in car chases.
483
00:17:41,852 --> 00:17:45,506
[TIRES SCREECHING, SQUEALING]
484
00:17:45,508 --> 00:17:47,029
♪ ♪
485
00:17:47,031 --> 00:17:49,206
Whoo! This is like driving in Mumbai!
486
00:17:49,208 --> 00:17:51,070
♪ ♪
487
00:17:51,073 --> 00:17:52,209
[TIRES SCREECH]
488
00:17:52,211 --> 00:17:56,387
♪ ♪
489
00:17:56,389 --> 00:17:58,302
[TIRES SCREECH]
490
00:17:58,304 --> 00:18:00,565
♪ ♪
491
00:18:00,567 --> 00:18:01,703
Jai, there's a car.
492
00:18:01,706 --> 00:18:03,220
Jai, Jai, Jai, there's a car!
493
00:18:03,222 --> 00:18:05,309
[HORN BLARES]
494
00:18:05,311 --> 00:18:07,313
God! Remind me to never
go to Mumbai with you!
495
00:18:08,288 --> 00:18:09,835
Go! Go, go, go! We almost have him!
496
00:18:09,837 --> 00:18:12,533
[TIRES SCREECH]
497
00:18:12,535 --> 00:18:13,926
Damn it!
498
00:18:13,928 --> 00:18:18,235
♪ ♪
499
00:18:18,237 --> 00:18:19,323
Aah!
500
00:18:19,325 --> 00:18:20,846
Damn! My ass, Jai!
501
00:18:20,848 --> 00:18:23,849
Would you please stop
freaking out about everything?
502
00:18:23,851 --> 00:18:25,503
[TIRES SQUEAL]
503
00:18:25,505 --> 00:18:27,331
[TRUCK HORN BLARES]
504
00:18:27,333 --> 00:18:29,768
[TIRES SCREECH]
505
00:18:29,770 --> 00:18:31,030
[TIRES SQUEAL]
506
00:18:31,032 --> 00:18:32,379
Guys, there goes the car!
507
00:18:32,381 --> 00:18:33,728
- SUSAN: Hurry up!
- Move, bitch!
508
00:18:33,730 --> 00:18:35,382
- Get out the way!
- Get out the way!
509
00:18:35,384 --> 00:18:37,101
[ENGINE REVS]
510
00:18:37,104 --> 00:18:38,342
[SIGHS]
511
00:18:38,344 --> 00:18:39,426
We'll find him.
512
00:18:39,429 --> 00:18:45,828
♪ ♪
513
00:18:45,873 --> 00:18:50,815
♪ ♪
514
00:18:50,818 --> 00:18:52,035
There he is.
515
00:18:52,038 --> 00:18:53,875
You guys stay here,
preserve your covers.
516
00:18:53,878 --> 00:18:54,920
I'll go get him.
517
00:18:54,923 --> 00:18:56,401
[VAN DOOR OPENS, CLOSES]
518
00:18:56,404 --> 00:19:03,366
♪ ♪
519
00:19:03,368 --> 00:19:06,369
Come out of the car slowly,
with your hands raised!
520
00:19:06,371 --> 00:19:07,413
Now!
521
00:19:07,415 --> 00:19:14,328
♪ ♪
522
00:19:14,429 --> 00:19:20,557
♪ ♪
523
00:19:20,559 --> 00:19:21,647
He's gone.
524
00:19:23,757 --> 00:19:24,822
What?
525
00:19:24,824 --> 00:19:33,004
♪ ♪
526
00:19:33,006 --> 00:19:34,397
[ENGINE REVS]
527
00:19:34,399 --> 00:19:35,833
[TIRES SQUEAL]
528
00:19:35,835 --> 00:19:38,257
♪ ♪
529
00:19:38,260 --> 00:19:39,445
They switched cars.
530
00:19:39,447 --> 00:19:42,579
♪ ♪
531
00:19:42,581 --> 00:19:44,189
We'll get him back.
532
00:19:44,191 --> 00:19:45,277
Don't worry.
533
00:19:45,279 --> 00:19:51,631
♪ ♪
534
00:19:51,633 --> 00:19:53,111
We'll get you back, Will.
535
00:19:53,113 --> 00:19:54,288
[YAROSLAV CHUCKLES]
536
00:19:54,291 --> 00:19:56,639
Look at this guy, hm?
537
00:19:56,642 --> 00:19:59,116
Hey. You look healthy.
538
00:19:59,119 --> 00:20:01,296
Healthy like money.
539
00:20:01,299 --> 00:20:03,297
And I like money.
540
00:20:03,300 --> 00:20:05,561
They will pay a lot for you.
541
00:20:05,564 --> 00:20:08,778
Every... last... piece.
542
00:20:08,781 --> 00:20:10,429
♪ ♪
543
00:20:13,437 --> 00:20:22,966
♪ ♪
544
00:20:22,969 --> 00:20:24,447
[MAN COUGHS]
545
00:20:24,449 --> 00:20:28,801
♪ ♪
546
00:20:29,093 --> 00:20:31,671
_
547
00:20:32,062 --> 00:20:34,085
_
548
00:20:34,945 --> 00:20:36,710
_
549
00:20:39,028 --> 00:20:40,506
RAY: I've cleared it with Europol.
550
00:20:40,508 --> 00:20:42,639
All of their resources
are at your disposal.
551
00:20:42,641 --> 00:20:44,989
- Great. Frankie, what can we do to help?
- Nothing. I've got this.
552
00:20:44,991 --> 00:20:46,164
- Really? Because I can...
- I can get in one of these...
553
00:20:46,166 --> 00:20:48,513
Get me all CCTV footage
within 10 klicks of the hangar.
554
00:20:48,516 --> 00:20:50,516
- Done.
- All right, listen up.
555
00:20:50,518 --> 00:20:51,909
Will's comms are still active.
556
00:20:51,911 --> 00:20:53,650
[EXHALES SHARPLY] Come on.
557
00:20:53,652 --> 00:20:55,478
[KEYS CLACKING, COMPUTER BEEPS]
558
00:20:55,480 --> 00:20:57,482
I boosted the signal.
559
00:20:59,222 --> 00:21:00,657
[COUGHS, GROANS]
560
00:21:00,659 --> 00:21:01,843
Ooh, hoo, hoo, hoo!
561
00:21:01,846 --> 00:21:03,399
Cold hands, buddy.
562
00:21:03,401 --> 00:21:05,705
Yeah, why don't you go sit
on those for a bit, huh?
563
00:21:05,707 --> 00:21:07,533
Yeah.
564
00:21:07,535 --> 00:21:09,210
It's gonna be a long day for you.
565
00:21:09,213 --> 00:21:11,581
Hey, I want to thank
you for the free checkup,
566
00:21:11,583 --> 00:21:14,061
but your, uh, your
staff at this hospital...
567
00:21:14,063 --> 00:21:15,715
Horrible bedside manner.
568
00:21:15,717 --> 00:21:17,848
And two hours from downtown?
569
00:21:17,850 --> 00:21:19,199
So inconvenient.
570
00:21:20,035 --> 00:21:21,167
Good job, Will.
571
00:21:22,126 --> 00:21:23,386
Two hours' drive.
572
00:21:23,389 --> 00:21:26,137
Okay, that means we're
within this radius.
573
00:21:26,140 --> 00:21:27,858
If the satellite flights are timed...
574
00:21:27,860 --> 00:21:30,034
Shh. I'm... I'm thinking.
You do what you do.
575
00:21:30,036 --> 00:21:33,516
♪ ♪
576
00:21:33,518 --> 00:21:35,234
Who are you working for?
577
00:21:35,237 --> 00:21:37,672
And how much do you
know about my operation?
578
00:21:37,675 --> 00:21:39,240
I don't know anything about you.
579
00:21:39,243 --> 00:21:40,896
I was paid to take out McElroy.
580
00:21:41,948 --> 00:21:43,252
You're a merc?
581
00:21:43,255 --> 00:21:44,421
I used to be you...
582
00:21:44,424 --> 00:21:47,265
Getting paid $60-70K
to take out some target.
583
00:21:47,268 --> 00:21:49,447
Maybe getting yourself
killed in the process?
584
00:21:50,534 --> 00:21:51,881
Fool's game.
585
00:21:51,884 --> 00:21:54,711
Now, this, my little chop shop...
586
00:21:54,713 --> 00:21:56,452
We snatch them up, bring them in,
587
00:21:56,454 --> 00:21:58,715
take them apart...
588
00:21:58,717 --> 00:22:01,326
Minimum effort, maximum profit.
589
00:22:01,328 --> 00:22:02,545
Huh.
590
00:22:02,547 --> 00:22:05,112
Sounds great. You hiring?
591
00:22:05,114 --> 00:22:07,999
Yeah, I'm afraid we don't
currently have any openings.
592
00:22:08,002 --> 00:22:09,242
Really?
593
00:22:09,245 --> 00:22:11,071
What about the guy with
the scar on his face
594
00:22:11,074 --> 00:22:12,247
that I took out?
595
00:22:12,250 --> 00:22:14,381
♪ ♪
596
00:22:14,384 --> 00:22:16,993
Unfortunately for you,
597
00:22:16,996 --> 00:22:18,735
that was a close friend of mine.
598
00:22:18,738 --> 00:22:20,477
Aw, I'm sorry.
599
00:22:20,480 --> 00:22:22,001
[GROANS]
600
00:22:22,004 --> 00:22:23,266
[LAUGHS]
601
00:22:25,182 --> 00:22:27,182
Clever boy.
602
00:22:27,185 --> 00:22:30,447
♪ ♪
603
00:22:30,449 --> 00:22:32,449
I assume this is the well-dressed
604
00:22:32,451 --> 00:22:34,844
bearded gentleman from the alley.
605
00:22:36,019 --> 00:22:38,281
Don't bother trying
to find your partner.
606
00:22:38,283 --> 00:22:39,847
He'll be dead soon.
607
00:22:39,849 --> 00:22:45,375
♪ ♪
608
00:22:45,377 --> 00:22:47,855
[WILL GROANS SOFTLY]
609
00:22:47,857 --> 00:22:50,206
Hey, for fun,
610
00:22:50,208 --> 00:22:52,208
let's test how strong that heart is.
611
00:22:52,210 --> 00:22:57,822
♪ ♪
612
00:22:57,824 --> 00:23:00,085
[PADDLES WHINING]
613
00:23:00,087 --> 00:23:01,347
[CHUCKLES]
614
00:23:01,349 --> 00:23:03,001
♪ ♪
615
00:23:03,003 --> 00:23:05,310
- [ELECTRICITY CRACKLES]
- [SCREAMS]
616
00:23:06,180 --> 00:23:07,571
- [PADDLES WHINE]
- [CHUCKLES]
617
00:23:07,596 --> 00:23:10,207
- [ELECTRICITY CRACKLES]
- [SCREAMS]
618
00:23:11,751 --> 00:23:13,185
[GROANS]
619
00:23:13,187 --> 00:23:15,405
♪ ♪
620
00:23:15,407 --> 00:23:18,321
[BREATHING HEAVILY]
621
00:23:18,323 --> 00:23:20,107
Have a great day.
622
00:23:22,718 --> 00:23:26,067
[CRUNCHING]
623
00:23:26,069 --> 00:23:29,767
♪ ♪
624
00:23:29,769 --> 00:23:31,127
We got to do something.
625
00:23:31,127 --> 00:23:32,168
Yeah, you think?
626
00:23:32,168 --> 00:23:33,907
Hey! Easy.
627
00:23:35,171 --> 00:23:37,171
Okay, um...
628
00:23:37,173 --> 00:23:39,216
this is a long shot, but I might have...
629
00:23:39,218 --> 00:23:40,437
s-something.
630
00:23:42,613 --> 00:23:45,005
I-I mean, he's gonna be okay, right?
631
00:23:45,007 --> 00:23:46,920
What do you want me to say?
632
00:23:46,922 --> 00:23:48,356
That everything's gonna be fine?
633
00:23:48,358 --> 00:23:50,340
That somehow, with no clear lead,
634
00:23:50,365 --> 00:23:51,886
we're miraculously gonna find Will
635
00:23:51,911 --> 00:23:54,058
before these butchers cut him apart?
636
00:23:54,058 --> 00:23:57,059
Yeah, yeah, everything
is gonna be great!
637
00:23:57,061 --> 00:23:58,538
Everybody feel better now?
638
00:23:58,540 --> 00:24:03,587
♪ ♪
639
00:24:03,589 --> 00:24:05,156
I don't.
640
00:24:09,263 --> 00:24:11,176
[SIGHS] Look.
641
00:24:11,179 --> 00:24:13,107
I know that you are used
to being on your own.
642
00:24:13,107 --> 00:24:14,757
You've been on your own for a long time,
643
00:24:14,757 --> 00:24:16,782
and you're not used to leading a team.
644
00:24:16,785 --> 00:24:19,468
That's why I gave you a push
and asked you to train Standish.
645
00:24:19,493 --> 00:24:20,506
Which isn't going anywhere,
646
00:24:20,508 --> 00:24:21,788
because I can't even get through to him.
647
00:24:21,790 --> 00:24:23,748
Yes. You can, Frankie.
648
00:24:23,751 --> 00:24:24,711
You are.
649
00:24:24,711 --> 00:24:26,711
You can lead us. You've got it in you.
650
00:24:26,714 --> 00:24:27,931
I think so.
651
00:24:27,933 --> 00:24:29,543
Will thinks so.
652
00:24:31,105 --> 00:24:32,626
[SIGHS]
653
00:24:32,629 --> 00:24:34,673
What does he know, anyway? [CHUCKLES]
654
00:24:34,676 --> 00:24:36,980
[SIGHS]
655
00:24:36,983 --> 00:24:38,635
What are we gonna do?
656
00:24:38,638 --> 00:24:40,640
How are we gonna get
him back? Because...
657
00:24:42,425 --> 00:24:45,035
I mean, it's not like
they're gonna call us.
658
00:24:45,037 --> 00:24:48,952
♪ ♪
659
00:24:48,954 --> 00:24:50,040
You have an idea.
660
00:24:50,042 --> 00:24:51,389
Is this an idea face?
661
00:24:51,391 --> 00:24:52,738
It's an idea face.
662
00:24:52,740 --> 00:24:53,872
I love idea face.
663
00:24:56,048 --> 00:24:59,484
[PEOPLE SCREAMING AND MOANING,
CHILDREN CRYING IN DISTANCE]
664
00:24:59,486 --> 00:25:02,226
♪ ♪
665
00:25:02,228 --> 00:25:03,925
[GRUNTS SOFTLY]
666
00:25:05,971 --> 00:25:07,929
[EXHALES SHARPLY]
667
00:25:09,860 --> 00:25:12,062
[SCREAMING, MOANING, CRYING CONTINUE]
668
00:25:12,064 --> 00:25:18,977
♪ ♪
669
00:25:18,980 --> 00:25:20,315
[STATIC]
670
00:25:20,318 --> 00:25:21,665
WILL: Jai.
671
00:25:21,668 --> 00:25:23,986
Yes! Found you.
672
00:25:23,989 --> 00:25:25,510
I'm betting you can hear me
673
00:25:25,512 --> 00:25:27,816
because I'm pretty
sure that you bugged me.
674
00:25:27,818 --> 00:25:30,123
Even though I told
you to stop doing that.
675
00:25:30,125 --> 00:25:33,829
Well, if I can't hearyou,
you can hopefully hearme.
676
00:25:33,832 --> 00:25:35,875
Knowing you, it's got
to be microscopic...
677
00:25:35,878 --> 00:25:37,922
Maybe on a button or...
678
00:25:37,925 --> 00:25:39,525
[EXHALES SHARPLY] rivet on my jeans...
679
00:25:40,282 --> 00:25:41,499
Yeah, it's in the jeans.
680
00:25:41,502 --> 00:25:42,938
[SIGHS]
681
00:25:42,941 --> 00:25:45,591
You know, for once, I'm actually
happy that you bug everyone.
682
00:25:45,593 --> 00:25:46,635
So am I.
683
00:25:46,637 --> 00:25:48,899
Just... I wish you could hear me.
684
00:25:48,901 --> 00:25:50,770
Um...
685
00:25:50,772 --> 00:25:52,586
no obvious escape plan.
686
00:25:52,589 --> 00:25:54,818
I was blindfolded the whole
time, so I can't tell you much.
687
00:25:54,820 --> 00:25:57,646
The building looks old.
688
00:25:57,648 --> 00:25:59,431
Maybe former military.
689
00:25:59,433 --> 00:26:02,608
Uh, I cantell you that there
are other captives here...
690
00:26:02,610 --> 00:26:03,827
A lot of kids.
691
00:26:03,829 --> 00:26:05,829
So, regardless of whether you guys
692
00:26:05,831 --> 00:26:07,787
make it to me in time or not,
693
00:26:07,789 --> 00:26:09,920
you've got to get them out.
694
00:26:09,922 --> 00:26:11,619
Look, in the meantime...
695
00:26:13,534 --> 00:26:15,839
...this is a pretty good
opportunity for us to bond.
696
00:26:15,841 --> 00:26:17,492
Oh, God.
697
00:26:17,494 --> 00:26:19,973
Where do I begin, though, is...
698
00:26:19,975 --> 00:26:21,801
All right.
699
00:26:21,803 --> 00:26:23,368
William Stoddard Chase.
700
00:26:23,370 --> 00:26:25,283
I'm the youngest of three.
701
00:26:25,285 --> 00:26:27,720
Uh, my parents have been
married for almost 50 years.
702
00:26:27,722 --> 00:26:28,939
Uh, w-we're super close.
703
00:26:28,941 --> 00:26:30,941
I mean, holidays at
my house are magical.
704
00:26:30,943 --> 00:26:32,856
Of course they are.
705
00:26:32,858 --> 00:26:34,118
We carol. We sing.
706
00:26:34,120 --> 00:26:35,859
We're big singers,
my family is. We're...
707
00:26:35,861 --> 00:26:37,950
You'll learn that
later. You'll come over.
708
00:26:39,727 --> 00:26:42,171
Man, I really hope I get
to see another Christmas.
709
00:26:44,478 --> 00:26:45,871
Mostly for my folks.
710
00:26:46,872 --> 00:26:48,003
My, uh...
711
00:26:49,178 --> 00:26:51,700
My older brother Kevin was a Marine.
712
00:26:51,702 --> 00:26:53,530
He was killed in Afghanistan.
713
00:26:56,141 --> 00:26:58,881
I don't want them to have
to go through that again.
714
00:26:58,884 --> 00:27:01,885
♪ ♪
715
00:27:01,887 --> 00:27:04,844
Look, Jai, if everything
goes sideways here,
716
00:27:04,846 --> 00:27:06,759
my parents are Richard and Lori.
717
00:27:06,761 --> 00:27:09,893
Do me a favor and explain
to them that, uh...
718
00:27:09,895 --> 00:27:16,334
♪ ♪
719
00:27:16,336 --> 00:27:17,553
[CHUCKLES]
720
00:27:17,556 --> 00:27:19,820
Just tell them that they
were always on my mind.
721
00:27:21,167 --> 00:27:23,428
And that I did my best.
722
00:27:23,430 --> 00:27:29,042
♪ ♪
723
00:27:29,044 --> 00:27:31,175
And that I love them.
724
00:27:31,177 --> 00:27:33,873
[INHALES DEEPLY]
725
00:27:33,875 --> 00:27:35,353
Thanks, Jai.
726
00:27:35,355 --> 00:27:37,094
[SIGHS]
727
00:27:37,096 --> 00:27:40,619
♪ ♪
728
00:27:40,621 --> 00:27:43,013
Okay, thanks to Will keeping your cover,
729
00:27:43,015 --> 00:27:44,753
they still think "Ethan" is out there
730
00:27:44,755 --> 00:27:46,712
and in desperate need of a transplant.
731
00:27:46,714 --> 00:27:48,018
That's our in.
732
00:27:48,020 --> 00:27:50,063
We're gonna have them
give you Will's heart.
733
00:27:50,065 --> 00:27:52,065
Okay. Cool.
734
00:27:52,067 --> 00:27:54,546
Quick question, though...
Doesn't Will need it?
735
00:27:54,548 --> 00:27:56,026
It's our quickest way to find him,
736
00:27:56,028 --> 00:27:58,162
and we're running out of time.
737
00:27:58,165 --> 00:27:59,715
Okay, um...
738
00:27:59,718 --> 00:28:01,945
what do you want me to change
about Ethan's medical records?
739
00:28:01,947 --> 00:28:03,816
His blood type and tissue antigens.
740
00:28:03,818 --> 00:28:05,426
Will's blood type is O positive,
741
00:28:05,428 --> 00:28:08,301
and HLAA1-B8-DR17.
742
00:28:10,433 --> 00:28:13,608
I'm his "in case of emergency,
please contact" person, so...
743
00:28:13,610 --> 00:28:15,045
That's adorable.
744
00:28:15,047 --> 00:28:16,481
Well, we're besties.
745
00:28:16,483 --> 00:28:18,396
[KEYBOARD CLACKING]
746
00:28:18,398 --> 00:28:20,280
Okay, my...
747
00:28:20,283 --> 00:28:22,747
Ethan'smedical records
have been updated. Now what?
748
00:28:22,750 --> 00:28:25,237
Send a message. Say that we're getting
desperate and you'll pay double.
749
00:28:25,239 --> 00:28:26,412
You think that'll work?
750
00:28:26,415 --> 00:28:27,721
Do I have a crystal ball?
751
00:28:30,624 --> 00:28:32,580
I'm sorry.
752
00:28:32,583 --> 00:28:34,714
I'm here for you, and I'm hopeful.
753
00:28:34,717 --> 00:28:36,805
And if there's one thing
that I know for sure,
754
00:28:36,807 --> 00:28:38,068
it's that criminals are greedy.
755
00:28:38,070 --> 00:28:39,417
Let's try it.
756
00:28:39,419 --> 00:28:41,508
[KEYBOARD CLACKING]
757
00:28:43,510 --> 00:28:45,967
[COMPUTER BEEPS]
758
00:28:45,970 --> 00:28:47,172
[COMPUTER CHIMES]
759
00:28:47,175 --> 00:28:49,748
Okay. Kenner's people
responded. We're in.
760
00:28:51,082 --> 00:28:54,170
Ray, you and Jai be our
eyes and ears on the ground.
761
00:28:54,173 --> 00:28:55,128
Let's move.
762
00:28:55,130 --> 00:28:56,827
Let's do it.
763
00:28:56,830 --> 00:28:58,440
Roger that. Copy.
764
00:28:59,288 --> 00:29:01,637
Now, look, I'm not
saying I was a chubbykid
765
00:29:01,640 --> 00:29:02,795
in high school, right?
766
00:29:02,798 --> 00:29:04,467
I mean... although I did have
767
00:29:04,470 --> 00:29:06,269
a pretty intense
relationship with carbs.
768
00:29:06,272 --> 00:29:07,819
Pizza, pasta.
769
00:29:07,822 --> 00:29:10,344
Sometimes pasta on pizza.
770
00:29:10,347 --> 00:29:11,999
Wrapped in bread.
771
00:29:12,002 --> 00:29:14,045
Sometimes I just had bread
with mayonnaise on it.
772
00:29:14,048 --> 00:29:16,570
But, look, team sports saved me.
773
00:29:16,573 --> 00:29:18,617
I developed a close group of friends,
774
00:29:18,620 --> 00:29:21,108
learned how to interact with
people, connect with people.
775
00:29:21,111 --> 00:29:23,548
That is why I'm really hoping
we get to go on that run.
776
00:29:24,780 --> 00:29:26,780
We have to save you.
777
00:29:26,783 --> 00:29:28,565
So then I can kill you.
778
00:29:28,568 --> 00:29:30,381
Going jogging with someone, Jai,
779
00:29:30,384 --> 00:29:32,907
that's the perfect
opportunity to really bond.
780
00:29:32,910 --> 00:29:34,124
[WHIMPERS]
781
00:29:34,126 --> 00:29:36,474
[FOOTSTEPS APPROACHING]
782
00:29:36,476 --> 00:29:38,108
You're awake.
783
00:29:38,111 --> 00:29:40,111
You're a lot tougher than I thought.
784
00:29:40,114 --> 00:29:43,662
Well, you know, I try to
eat right, get enough sleep.
785
00:29:43,665 --> 00:29:45,883
Funny story. I think
you'll appreciate it.
786
00:29:45,886 --> 00:29:48,295
Your heart is going to the very man
787
00:29:48,298 --> 00:29:49,921
you were hired to kill.
788
00:29:49,924 --> 00:29:50,969
Wow.
789
00:29:53,254 --> 00:29:55,254
[EXHALES SHARPLY]
790
00:29:55,257 --> 00:29:57,736
Well, if that was a flu shot, thank you.
791
00:29:57,739 --> 00:30:00,584
I've just given you a
slow-acting paralytic.
792
00:30:00,587 --> 00:30:03,544
The paralysis will
overtake you gradually.
793
00:30:03,546 --> 00:30:06,852
Of course, you'll still feel
everything when we cut into you.
794
00:30:06,854 --> 00:30:08,203
Mm. Can't wait.
795
00:30:09,422 --> 00:30:11,204
Guys, time's running out.
796
00:30:11,206 --> 00:30:14,555
♪ ♪
797
00:30:14,557 --> 00:30:16,383
FRANKIE: We're here.
798
00:30:16,385 --> 00:30:19,343
Have Ray coordinate a satellite
above our exact location.
799
00:30:19,345 --> 00:30:26,698
♪ ♪
800
00:30:26,700 --> 00:30:28,006
Jasmine.
801
00:30:29,923 --> 00:30:31,751
[VAN DOOR CLOSES]
802
00:30:33,794 --> 00:30:35,620
[SIGHS] You know what they say.
803
00:30:35,622 --> 00:30:37,187
[LATCHES CLICK]
804
00:30:37,189 --> 00:30:39,189
Money can buy you happiness.
805
00:30:39,191 --> 00:30:40,277
[CHUCKLES]
806
00:30:40,279 --> 00:30:41,278
Nyet.
807
00:30:41,280 --> 00:30:42,409
They don't say that.
808
00:30:42,411 --> 00:30:43,410
I do.
809
00:30:43,413 --> 00:30:45,084
Now, where the hell is my heart?
810
00:30:48,991 --> 00:30:52,030
[PEOPLE SCREAMING AND
MOANING, CHILDREN CRYING]
811
00:30:53,205 --> 00:30:54,378
[CLEARS THROAT]
812
00:30:54,380 --> 00:30:57,424
♪ ♪
813
00:30:57,426 --> 00:31:00,427
[BREATHING RAGGEDLY]
814
00:31:00,429 --> 00:31:04,083
[SCREAMING, MOANING CONTINUE]
815
00:31:04,085 --> 00:31:08,740
♪ ♪
816
00:31:08,803 --> 00:31:14,965
♪ ♪
817
00:31:15,100 --> 00:31:19,280
_
818
00:31:19,732 --> 00:31:22,099
_
819
00:31:22,995 --> 00:31:24,329
_
820
00:31:24,452 --> 00:31:27,600
_
821
00:31:27,741 --> 00:31:31,326
_
822
00:31:31,753 --> 00:31:33,795
_
823
00:31:34,076 --> 00:31:36,373
_
824
00:31:36,376 --> 00:31:45,861
♪ ♪
825
00:31:45,864 --> 00:31:47,649
- [GRUNTS]
- [RESTRAINTS CLINK]
826
00:31:49,272 --> 00:31:51,174
[GRUNTS]
827
00:31:51,176 --> 00:31:58,964
♪ ♪
828
00:31:58,966 --> 00:32:00,008
[GRUNTS]
829
00:32:00,010 --> 00:32:01,488
[CLATTER]
830
00:32:01,490 --> 00:32:06,936
♪ ♪
831
00:32:07,016 --> 00:32:12,324
♪ ♪
832
00:32:12,327 --> 00:32:14,371
[GRUNTS]
833
00:32:14,373 --> 00:32:23,336
♪ ♪
834
00:32:23,412 --> 00:32:32,256
♪ ♪
835
00:32:32,347 --> 00:32:41,311
♪ ♪
836
00:32:41,365 --> 00:32:49,522
♪ ♪
837
00:32:49,525 --> 00:32:51,875
[WILL SCREAMS]
838
00:32:54,361 --> 00:32:56,711
You can take my blood, but
I want my damn cookie after.
839
00:32:57,805 --> 00:32:58,934
Prepare the sedative.
840
00:32:58,937 --> 00:33:00,807
Whoa! Whoa, whoa, whoa. Hold up.
841
00:33:00,810 --> 00:33:02,522
Where exactly is my donor?
842
00:33:02,525 --> 00:33:03,491
I don't want some heart
843
00:33:03,494 --> 00:33:05,582
that's been sitting in a
fridge, getting freezer burn.
844
00:33:05,584 --> 00:33:08,186
I want a guarantee that
this thing is farm-to-table,
845
00:33:08,189 --> 00:33:09,843
or the deal is off.
846
00:33:11,014 --> 00:33:12,646
_
847
00:33:12,854 --> 00:33:15,444
Your donor is downstairs,
in the operating room,
848
00:33:15,447 --> 00:33:17,055
and is being prepped as we speak.
849
00:33:17,058 --> 00:33:18,741
Thanks for the info.
850
00:33:18,744 --> 00:33:19,870
What...
851
00:33:19,873 --> 00:33:26,264
♪ ♪
852
00:33:26,358 --> 00:33:31,162
♪ ♪
853
00:33:31,165 --> 00:33:33,884
Thanks. I, uh, wasn't much help.
854
00:33:33,887 --> 00:33:35,030
No.
855
00:33:36,510 --> 00:33:37,945
Look.
856
00:33:37,948 --> 00:33:39,948
You aren't a good fighter... yet.
857
00:33:39,951 --> 00:33:41,559
So use what you're good at...
858
00:33:41,562 --> 00:33:44,100
Deception, screaming, surprise.
859
00:33:45,598 --> 00:33:46,599
Okay.
860
00:33:48,441 --> 00:33:49,875
[WHISPERING] I am so proud. I am...
861
00:33:49,878 --> 00:33:51,201
I don't want to talk about it.
862
00:33:51,204 --> 00:33:52,943
Do we know what the plan is?
863
00:33:52,946 --> 00:33:54,380
I'm gonna free the hostages.
864
00:33:54,383 --> 00:33:56,470
And I'm gonna help you go get Will.
865
00:33:56,473 --> 00:33:57,735
Good.
866
00:34:00,756 --> 00:34:01,786
_
867
00:34:01,789 --> 00:34:02,921
I'd watch your step.
868
00:34:04,313 --> 00:34:05,358
Huh.
869
00:34:07,969 --> 00:34:17,150
♪ ♪
870
00:34:17,152 --> 00:34:18,238
Drop your gun.
871
00:34:18,240 --> 00:34:19,848
- You drop your gun.
- What?
872
00:34:19,850 --> 00:34:22,851
I don't even think you...
You can lift your arm.
873
00:34:22,853 --> 00:34:23,912
Maybe I can't.
874
00:34:23,915 --> 00:34:26,002
Then again, maybe I'm
doing everything I can
875
00:34:26,005 --> 00:34:28,756
to stop myself from killing
you right where you stand.
876
00:34:28,759 --> 00:34:30,342
And on that topic,
877
00:34:30,345 --> 00:34:32,998
I have actually shot my gun before.
878
00:34:33,001 --> 00:34:34,391
And you're a doctor.
879
00:34:34,394 --> 00:34:35,864
I'm willing to wager money
880
00:34:35,866 --> 00:34:37,823
that you've never even
pulled the trigger on yours.
881
00:34:37,825 --> 00:34:39,042
Ohh.
882
00:34:39,044 --> 00:34:40,655
Y-You're bluffing.
883
00:34:40,658 --> 00:34:43,615
Maybe I am bluffing.
884
00:34:43,618 --> 00:34:45,314
Then again...
885
00:34:45,317 --> 00:34:46,710
maybe...
886
00:34:49,141 --> 00:34:50,316
...maybe I'm fine.
887
00:34:51,143 --> 00:34:52,751
[GUN CLATTERS]
888
00:34:52,753 --> 00:34:54,057
[GRUNTING]
889
00:34:54,059 --> 00:34:55,319
STANDISH: Will!
890
00:34:55,321 --> 00:34:57,178
[BREATHING HEAVILY]
891
00:34:57,181 --> 00:34:59,267
What are you doing?
892
00:34:59,270 --> 00:35:00,671
I can't move.
893
00:35:00,674 --> 00:35:02,530
I'm-a hug you anyway.
894
00:35:02,533 --> 00:35:04,011
- [STRAINED] Okay.
- Excuse me, sir.
895
00:35:04,014 --> 00:35:05,579
There it is.
896
00:35:05,582 --> 00:35:07,030
- [GROANS]
- Nice.
897
00:35:07,033 --> 00:35:08,510
[INDISTINCT TALKING]
898
00:35:08,513 --> 00:35:09,861
Okay, listen up.
899
00:35:09,864 --> 00:35:11,994
I need you to move very
quickly to that door.
900
00:35:11,997 --> 00:35:13,685
Keep moving.
901
00:35:13,687 --> 00:35:15,687
Let's go. You're free.
902
00:35:15,690 --> 00:35:17,997
♪ ♪
903
00:35:18,053 --> 00:35:19,473
_
904
00:35:19,476 --> 00:35:20,780
Yeah?
905
00:35:20,783 --> 00:35:23,133
Come on. You're safe now.
906
00:35:27,736 --> 00:35:29,780
You're welcome, by the way.
907
00:35:29,783 --> 00:35:32,653
For what? I was just
about to save myself.
908
00:35:32,656 --> 00:35:35,022
I mean, you know, as soon
as I could walk again.
909
00:35:35,025 --> 00:35:36,459
Okay.
910
00:35:36,462 --> 00:35:37,584
Gown suits you.
911
00:35:37,587 --> 00:35:39,420
Yeah, not if you see it from behind.
912
00:35:39,423 --> 00:35:41,625
You may have the world's palest ass.
913
00:35:41,628 --> 00:35:42,920
Frankie, you should see it.
914
00:35:42,923 --> 00:35:44,444
Yeah, I think I'm good.
915
00:35:44,447 --> 00:35:45,620
Mm, please.
916
00:35:45,623 --> 00:35:48,102
I think I saw you check it out earlier.
917
00:35:48,105 --> 00:35:49,278
I didn't.
918
00:35:49,281 --> 00:35:50,717
I assure you, I did not.
919
00:35:50,720 --> 00:35:52,502
I think you did, and
I think you liked it.
920
00:35:52,505 --> 00:35:54,245
Well, I can't like it
if I didn't look at it.
921
00:35:54,247 --> 00:35:56,123
Look, all this "hate
flirting" is mesmerizing,
922
00:35:56,126 --> 00:35:58,208
but can we put it on pause
until we get out of here?
923
00:35:58,210 --> 00:35:59,905
Jai, can you help us find Kenner?
924
00:35:59,907 --> 00:36:01,866
Yep. We have eyes from the satellite.
925
00:36:01,869 --> 00:36:03,433
They're heading towards the helicopter.
926
00:36:03,436 --> 00:36:05,262
WILL: Kenner's a sociopath.
927
00:36:05,265 --> 00:36:07,435
If he gets away, he'll just
set up shop somewhere else.
928
00:36:07,438 --> 00:36:08,444
He'll never stop.
929
00:36:08,447 --> 00:36:09,794
Well, what if we makeit stop?
930
00:36:09,797 --> 00:36:11,623
You up for this?
931
00:36:11,626 --> 00:36:13,278
Ohhh.
932
00:36:13,281 --> 00:36:14,282
Yeah.
933
00:36:15,575 --> 00:36:17,055
I'm probably gonna need some pants.
934
00:36:19,817 --> 00:36:22,100
WILL: You're up, Standish.
Take out that helicopter.
935
00:36:22,103 --> 00:36:23,841
STANDISH: Okay. I'm in position.
936
00:36:23,844 --> 00:36:29,282
♪ ♪
937
00:36:29,381 --> 00:36:34,366
♪ ♪
938
00:36:34,369 --> 00:36:36,596
[SWITCH CLICKING, ENGINE SPUTTERS]
939
00:36:37,991 --> 00:36:39,338
All right, you ready?
940
00:36:41,253 --> 00:36:42,774
[GUNSHOTS]
941
00:36:42,776 --> 00:36:44,950
♪ ♪
942
00:36:44,952 --> 00:36:46,389
[SPUTTERING CONTINUES]
943
00:36:46,392 --> 00:36:48,218
Get the lead out! Come on!
944
00:36:48,221 --> 00:36:50,961
♪ ♪
945
00:36:50,964 --> 00:36:53,306
[SPUTTERING CONTINUES]
946
00:36:53,308 --> 00:37:01,053
♪ ♪
947
00:37:01,055 --> 00:37:02,998
If you don't want to die, come out now.
948
00:37:03,001 --> 00:37:04,274
It's over.
949
00:37:04,276 --> 00:37:06,537
WILL: Kenner, step out quietly.
950
00:37:06,539 --> 00:37:10,850
♪♪
951
00:37:10,853 --> 00:37:12,110
Yeah.
952
00:37:13,059 --> 00:37:14,580
"Quietly" isn't really me.
953
00:37:14,583 --> 00:37:18,498
♪ ♪
954
00:37:18,501 --> 00:37:21,417
Either I walk away or we all die.
955
00:37:22,786 --> 00:37:23,828
Surprise, bitch!
956
00:37:23,831 --> 00:37:25,788
Aah! [GRUNTS]
957
00:37:25,791 --> 00:37:27,314
Ha ha!
958
00:37:28,914 --> 00:37:30,609
Ha... ha!
959
00:37:30,612 --> 00:37:31,873
I owed him.
960
00:37:31,876 --> 00:37:33,162
Nice job.
961
00:37:33,165 --> 00:37:34,959
Thank you!
962
00:37:34,962 --> 00:37:37,963
Now, quick question... what
am I supposed to do with this?
963
00:37:37,966 --> 00:37:39,522
- Ooh.
- FRANKIE: Hey, Will?
964
00:37:39,525 --> 00:37:40,655
We're gonna talk about this.
965
00:37:40,658 --> 00:37:43,444
You... find the pin, is what you do.
966
00:37:43,447 --> 00:37:44,794
- Find the pin.
- Find the pin.
967
00:37:44,797 --> 00:37:45,840
- Yep.
- It's a good game.
968
00:37:45,843 --> 00:37:46,842
The pin.
969
00:37:46,845 --> 00:37:48,230
♪ ♪
970
00:37:48,233 --> 00:37:49,334
[WILL LAUGHS]
971
00:37:49,337 --> 00:37:50,678
To being home!
972
00:37:50,681 --> 00:37:52,463
Yes, with no missing parts.
973
00:37:52,466 --> 00:37:55,382
I never want to make that
call to Richard and Lori.
974
00:37:56,734 --> 00:37:57,907
You remembered.
975
00:37:57,910 --> 00:37:59,651
That was a moment. We just had a moment.
976
00:38:00,864 --> 00:38:01,950
Okay, I'm gonna go.
977
00:38:01,953 --> 00:38:03,537
- Where are you going?
- Not sure yet.
978
00:38:03,540 --> 00:38:04,626
Oh, come on.
979
00:38:04,629 --> 00:38:06,455
- [DOOR OPENS]
- [CHUCKLES]
980
00:38:06,458 --> 00:38:07,936
Oh, boy.
981
00:38:07,939 --> 00:38:09,982
Whiskey! You're back!
982
00:38:09,985 --> 00:38:11,855
[LAUGHS] Whoo!
983
00:38:11,858 --> 00:38:12,857
No, no, no, no.
984
00:38:12,860 --> 00:38:15,469
No, no. Okay. That's all right.
985
00:38:15,472 --> 00:38:16,950
[SIGHS]
986
00:38:16,953 --> 00:38:18,822
Listen, I, um...
987
00:38:18,825 --> 00:38:20,477
I just want you to know that I'm...
988
00:38:20,480 --> 00:38:22,480
really glad that you're okay.
989
00:38:22,483 --> 00:38:24,178
Thank you.
990
00:38:24,181 --> 00:38:26,070
And so, maybe we could
have, like, a guys' night.
991
00:38:26,072 --> 00:38:27,879
You know? We could watch,
uh, "You've Got Mail"...
992
00:38:27,881 --> 00:38:29,185
Okay. You're done.
993
00:38:29,187 --> 00:38:31,334
'Cause that's our movie, not yours.
994
00:38:31,337 --> 00:38:33,362
- FRANKIE: Okay. Bye.
- It's ours! [CHUCKLES]
995
00:38:33,365 --> 00:38:34,928
♪ ♪
996
00:38:34,931 --> 00:38:36,030
Hey.
997
00:38:36,033 --> 00:38:38,037
I just wanted to say thank you
998
00:38:38,040 --> 00:38:39,474
for the pep talk the other day.
999
00:38:39,477 --> 00:38:41,784
Uh... I didn't know I could do that.
1000
00:38:42,831 --> 00:38:44,875
I always knew you had it in you.
1001
00:38:44,878 --> 00:38:46,181
No, you didn't.
1002
00:38:46,184 --> 00:38:47,880
You're right.
1003
00:38:47,883 --> 00:38:48,969
But...
1004
00:38:48,972 --> 00:38:50,667
I'm proud of you.
1005
00:38:50,670 --> 00:38:52,303
We'll start training again tomorrow.
1006
00:38:52,306 --> 00:38:53,697
[INHALES SHARPLY] Yeah.
1007
00:38:53,700 --> 00:38:55,326
I, uh, can't wait.
1008
00:38:55,329 --> 00:38:56,569
Anybody want to play pool?
1009
00:38:56,572 --> 00:38:58,209
No? Anybody?
1010
00:38:58,212 --> 00:38:59,081
Nah.
1011
00:38:59,084 --> 00:39:00,607
Playing pool by myself.
1012
00:39:00,609 --> 00:39:02,342
♪ ♪
1013
00:39:02,345 --> 00:39:03,518
What?
1014
00:39:03,521 --> 00:39:05,739
That was your "trophy ceremony."
1015
00:39:05,742 --> 00:39:07,795
Seriously, nice job.
1016
00:39:07,798 --> 00:39:09,626
You stepped up and you led the team.
1017
00:39:10,863 --> 00:39:13,298
I guess I owe a thank-you to
the person who gave me a push.
1018
00:39:13,301 --> 00:39:14,648
Oh...
1019
00:39:14,651 --> 00:39:16,738
I appreciate it, but you
do not have to thank me.
1020
00:39:16,741 --> 00:39:18,068
I was just doing part of my job as co...
1021
00:39:18,070 --> 00:39:19,940
Susan, thank you.
1022
00:39:19,943 --> 00:39:21,454
It's what I do.
1023
00:39:21,457 --> 00:39:23,681
- No. Wha...
- She always knew I had it in me.
1024
00:39:23,684 --> 00:39:26,751
- I did.
- I... [LAUGHS] No. Isaid that.
1025
00:39:26,754 --> 00:39:28,799
I said... literally, word
for word, I said that to you.
1026
00:39:28,801 --> 00:39:30,932
[CHUCKLES] I'm sure
I would've remembered.
1027
00:39:30,935 --> 00:39:33,022
[LAUGHING] What?
1028
00:39:33,025 --> 00:39:34,657
W-Where is everybody going?
1029
00:39:34,660 --> 00:39:36,181
I almost died, people!
1030
00:39:36,184 --> 00:39:38,970
[WILL SNORING]
1031
00:39:41,385 --> 00:39:43,189
JAI: Good morning, Agent Chase!
1032
00:39:43,192 --> 00:39:45,715
If you're wondering what
time it is, it's 3:00 AM.
1033
00:39:45,718 --> 00:39:47,907
Now, since I had to listen to you
1034
00:39:47,910 --> 00:39:50,737
prattle on and on about your life
1035
00:39:50,740 --> 00:39:52,871
for just... hours...
1036
00:39:52,874 --> 00:39:55,846
I thought it was only
fair that I did the same.
1037
00:39:55,848 --> 00:39:57,543
So, come on, Will.
1038
00:39:57,545 --> 00:39:59,240
Let's bond.
1039
00:39:59,242 --> 00:40:02,853
I was born Jai Amitabh
Datta in Jamshedpur, India...
1040
00:40:02,855 --> 00:40:04,942
Wait. This should be deeper.
1041
00:40:04,944 --> 00:40:08,249
[DRAMATICALLY] But I moved
to the U.S. when I was 5.
1042
00:40:08,251 --> 00:40:12,863
My favorite ice cream
is mint chocolate chip,
1043
00:40:12,865 --> 00:40:14,865
but not the green kind.
1044
00:40:14,867 --> 00:40:17,215
Hm. We're bonding.
1045
00:40:17,217 --> 00:40:19,870
I'm exhausted, Jai, so I'm gonna
have to take a rain check on this,
1046
00:40:19,872 --> 00:40:22,189
but, uh, thanks, pal.
1047
00:40:22,192 --> 00:40:23,786
[NORMAL VOICE] Yeah, no. Afraid not.
1048
00:40:23,789 --> 00:40:25,397
My mom, Priya, is a chef.
1049
00:40:25,399 --> 00:40:27,225
My dad, Gupreet, is a doctor.
1050
00:40:27,227 --> 00:40:29,662
[CHUCKLES] And I don't
care about any of that,
1051
00:40:29,664 --> 00:40:30,853
because when I was 8,
1052
00:40:30,856 --> 00:40:32,752
I discovered their movie collection
1053
00:40:32,754 --> 00:40:35,583
and became enchanted by the magic...
1054
00:40:36,584 --> 00:40:38,627
...of Bollywood.
1055
00:40:38,629 --> 00:40:39,890
Cue music.
1056
00:40:39,892 --> 00:40:41,892
[UP-TEMPO MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYS]
1057
00:40:41,894 --> 00:40:44,895
[WOMAN SINGING IN HINDI]
1058
00:40:44,897 --> 00:40:48,159
♪ ♪
1059
00:40:48,161 --> 00:40:51,336
My favorite film... "Chalti
Ka Naam Gaadi," 1958.
1060
00:40:51,338 --> 00:40:53,338
Let me tell you all about it, Will...
1061
00:40:53,340 --> 00:40:55,340
In detail.
1062
00:40:55,342 --> 00:40:57,342
The plot, at an existential level,
1063
00:40:57,344 --> 00:40:58,952
is about the search for happiness.
1064
00:40:58,954 --> 00:41:01,607
But can we really define happiness?
1065
00:41:01,609 --> 00:41:03,652
Let's try, Will... tonight.
1066
00:41:03,654 --> 00:41:05,918
[MUSIC CONTINUES]
1067
00:41:05,921 --> 00:41:10,353
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
70058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.