All language subtitles for The_Lure_2015_SD_360p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:18:05,836 --> 00:18:08,881 Kami ingin hal-hal menjadi jelas 97 00:18:16,305 --> 00:18:21,101 Tangan kotor karena perbuatan kotor 98 00:18:22,895 --> 00:18:28,150 Tidak tahan menyaksikannya pergi ke benih 99 00:19:05,437 --> 00:19:09,358 Ingin nongkrong di sini sebentar sebelum berenang ke amerika? 100 00:19:15,364 --> 00:19:17,282 Yakin. 101 00:19:22,704 --> 00:19:24,248 Perak... 102 00:19:24,915 --> 00:19:27,334 bagaimana jika kamu jatuh cinta? 103 00:19:30,504 --> 00:19:31,755 Jangan konyol 104 00:19:33,465 --> 00:19:34,758 Maukah kamu memakannya? 105 00:19:34,925 --> 00:19:36,844 Anak perempuan ... 106 00:19:37,219 --> 00:19:41,306 Aku ingin kau tutup sedikit saat kamu bernyanyi 107 00:19:42,224 --> 00:19:43,684 Mengapa begitu? 108 00:19:44,268 --> 00:19:47,145 Beri mereka sesuatu untuk ditunggu. 109 00:19:47,688 --> 00:19:50,691 Ingat: Berikan 100% ... 110 00:19:51,358 --> 00:19:53,527 Tapi tidak 200% atau 300%. 111 00:20:15,215 --> 00:20:18,886 - Knock mereka mati, Krysia. - Nervous, anak perempuan? 112 00:20:22,431 --> 00:20:25,392 Hanya bersenang-senang dan biarkan sisanya terjadi. 113 00:20:25,642 --> 00:20:27,227 Ikuti aku. 114 00:20:29,980 --> 00:20:32,065 Jangan sentuh aku 115 00:20:32,733 --> 00:20:35,485 Tindakan berikutnya adalah Gambar 'n' Tanggal ... 116 00:20:36,111 --> 00:20:39,865 menampilkan dua saudara perempuan ... 117 00:20:40,824 --> 00:20:43,410 dua putri duyung kecil 118 00:20:49,416 --> 00:20:53,295 Mari kita dengar untuk Silver dan Golden! 119 00:20:57,007 --> 00:20:58,508 Bagus, ya? 120 00:21:18,153 --> 00:21:20,614 Kamu adalah jantungku berdetak 121 00:21:23,200 --> 00:21:25,452 Hidupku dan musim semi begitu singkat 122 00:21:28,038 --> 00:21:30,457 Mimpi saya sebelum dan sesudah 123 00:21:33,126 --> 00:21:35,587 Anginku, anggurku, tawaku 124 00:21:37,714 --> 00:21:41,969 Setelah tengah malam di kotaku semua jalan menjadi hilang 125 00:21:42,719 --> 00:21:46,932 Malam ini dijalankan oleh iblis dan semua kabel dilintasi 126 00:21:47,766 --> 00:21:52,396 Kekuatan infernal biola dengan rute Semuanya limbo 127 00:21:52,688 --> 00:21:57,609 Dan untuk beberapa alasan semua baris berakhir di luar jendela Anda 128 00:21:58,151 --> 00:22:00,487 Kamu adalah jantungku berdetak 129 00:22:03,323 --> 00:22:05,492 Hidupku dan musim semi begitu singkat 130 00:22:08,120 --> 00:22:10,330 Mimpi saya sebelum dan sesudah 131 00:22:13,208 --> 00:22:15,627 Anginku, anggurku, tawaku 132 00:22:18,213 --> 00:22:22,843 Seseorang bertanya bagaimana keadaanmu Bagaimana kabarmu 133 00:22:23,135 --> 00:22:28,306 Seseorang dengan siapa Anda sedang berperang Di luar sana, kerinduan 134 00:22:28,432 --> 00:22:33,103 Seseorang bergegas melalui malam di sebuah trem 135 00:22:33,228 --> 00:22:37,941 Mereka pikir mereka tahu skornya tapi aku sudah di depan pintu Anda 136 00:22:58,420 --> 00:23:00,630 Kamu adalah jantungku berdetak 137 00:23:03,300 --> 00:23:05,635 Hidupku dan musim semi begitu singkat 138 00:23:08,221 --> 00:23:10,348 Mimpi saya sebelum dan sesudah 139 00:23:13,268 --> 00:23:15,645 Anginku, anggurku, tawaku 140 00:23:30,035 --> 00:23:31,828 Anak perempuan ... 141 00:23:32,579 --> 00:23:34,539 Aku sangat bangga padamu 142 00:23:36,166 --> 00:23:38,877 Gadis cantik saya 143 00:23:40,295 --> 00:23:41,838 Yesus ... 144 00:24:30,470 --> 00:24:33,473 Kemana kamu menghilang? 145 00:24:45,318 --> 00:24:46,820 Keemasan! 146 00:24:47,487 --> 00:24:51,074 - siapa saya - Tidak, Santa Claus. 147 00:25:32,324 --> 00:25:36,703 Sudah lama karena aku sudah merasakan kesepian ini 148 00:25:36,912 --> 00:25:41,041 Tidak mungkin cuaca meskipun itu sangat menjengkelkan 149 00:25:41,208 --> 00:25:47,547 Pada malam hari aku ngidam itu tidak cukup sehat 150 00:25:49,925 --> 00:25:54,262 Sudah lama karena aku sudah merasakan kesepian ini 151 00:25:54,554 --> 00:25:58,433 Tidak mungkin cuaca meskipun itu sangat menjengkelkan 152 00:25:58,558 --> 00:26:05,273 Pada malam hari aku ngidam itu tidak cukup sehat 153 00:26:07,150 --> 00:26:11,404 Karena aku sedih dan begitu juga kamu 154 00:26:11,821 --> 00:26:15,533 Sekarang dia sedih karena kita juga sedih 155 00:26:15,825 --> 00:26:19,955 Kamu semua sedih dan mereka semua sedih 156 00:26:20,288 --> 00:26:24,251 Kita semua suram sekali 157 00:26:27,003 --> 00:26:31,007 Tawaran perpisahan dengan senyum ceria 158 00:26:31,633 --> 00:26:35,262 Pikiran gelap membuatku hidup 159 00:26:35,637 --> 00:26:42,560 Aku adalah seekor lalat yang sedang menghadapi musim dingin berat, hitam, dan mengantuk 160 00:26:44,354 --> 00:26:48,316 Karena aku sedih dan begitu juga kamu 161 00:26:48,775 --> 00:26:52,779 Sekarang dia sedih karena kita juga sedih 162 00:26:52,988 --> 00:26:57,284 Kamu semua sedih dan mereka semua sedih 163 00:26:57,450 --> 00:27:00,745 Kita semua suram sekali 164 00:27:59,804 --> 00:28:01,723 Sampanye. 165 00:28:23,495 --> 00:28:25,497 Hei, Silver! 166 00:28:26,206 --> 00:28:28,041 Apa apaan 167 00:28:28,208 --> 00:28:31,753 Nama emas Aku akan segera kembali. 168 00:28:34,964 --> 00:28:37,759 Anda tahu saya menutup telepon Anda. 169 00:28:42,555 --> 00:28:44,224 Aku cinta kamu... 170 00:28:44,891 --> 00:28:46,726 tapi jangan bilang siapa-siapa 171 00:29:12,752 --> 00:29:14,212 Keemasan? 172 00:29:31,771 --> 00:29:33,273 Keemasan! 173 00:29:40,655 --> 00:29:43,241 Buka, Golden. Saya menyerah. 174 00:29:43,491 --> 00:29:45,118 Kamu menang. 175 00:30:16,024 --> 00:30:17,484 Perak. 176 00:30:19,611 --> 00:30:23,281 - Pernahkah kamu melihat adikku? - Dia tidak datang dengan cara ini 177 00:30:28,328 --> 00:30:30,330 Punya asap, Nak. 178 00:30:32,165 --> 00:30:33,625 Berlangsung. 179 00:30:36,211 --> 00:30:38,296 Saya belum pernah merokok sebelumnya. 180 00:30:38,838 --> 00:30:40,673 Itu tidak baik. 181 00:30:44,594 --> 00:30:46,679 Anda ingin memiliki vagina, ya? 182 00:30:52,852 --> 00:30:54,896 Aku gemetar. 183 00:30:55,438 --> 00:30:57,982 "Saya sangat pemalu." 184 00:31:03,238 --> 00:31:06,032 Anda tahu itu akan membuat Anda kehilangan suaramu 185 00:32:33,536 --> 00:32:35,788 Aku harus memberitahumu sesuatu. 186 00:32:38,041 --> 00:32:40,877 Aku benar-benar menjadi gila. Kamu luar biasa hari ini 187 00:32:49,469 --> 00:32:51,596 Akulah yang gila. 188 00:33:30,968 --> 00:33:32,512 Letakkan di 189 6348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.