Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:02,015
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:02,053 --> 00:00:03,552
50 years after the incident,
I woke up in here.
3
00:00:03,577 --> 00:00:06,689
We had no memories or
rudimentary skills.
4
00:00:06,714 --> 00:00:08,815
I know my sister was
murdered by an alien.
5
00:00:08,840 --> 00:00:11,181
I think there's a fourth
alien in Roswell.
6
00:00:11,206 --> 00:00:11,937
It's Noah.
7
00:00:11,962 --> 00:00:14,764
- Did you love Rosa Ortecho?
- Of course I did.
8
00:00:14,789 --> 00:00:16,322
He's got Liz's serum coursing
9
00:00:16,347 --> 00:00:17,420
through his veins... It'll kill him.
10
00:00:17,445 --> 00:00:19,277
Some smoke bomb went off
in my jacket pocket.
11
00:00:19,302 --> 00:00:20,961
This yellow powder is
rendering us powerless.
12
00:00:20,986 --> 00:00:22,335
Why do I know you?
13
00:00:22,360 --> 00:00:23,942
- She's my...
- Your mother.
14
00:00:23,975 --> 00:00:25,415
We have ten minutes to get
out of this building.
15
00:00:25,440 --> 00:00:26,285
Grab everything that you can.
16
00:00:26,310 --> 00:00:27,387
Hard drives, anything.
17
00:00:27,807 --> 00:00:30,027
Are you all capable of
electrostatic discharge,
18
00:00:30,052 --> 00:00:31,702
releasing energy intentionally?
19
00:00:31,727 --> 00:00:33,989
If you can heal with
electricity, can you also harm?
20
00:00:34,014 --> 00:00:35,128
Kills make us stronger.
21
00:00:35,153 --> 00:00:36,637
You could be strong
22
00:00:36,662 --> 00:00:37,471
if you weren't so afraid
23
00:00:37,496 --> 00:00:38,323
of yourself.
24
00:00:38,348 --> 00:00:39,704
Destruction is power.
25
00:00:39,729 --> 00:00:41,556
You felt like a god.
26
00:00:41,738 --> 00:00:43,216
Liz, give me the antidote.
27
00:00:43,241 --> 00:00:44,816
This is the end of Noah's story.
28
00:00:44,841 --> 00:00:46,226
Not until I get some answers.
29
00:00:46,251 --> 00:00:48,260
We need to get him the antidote.
30
00:00:48,285 --> 00:00:49,964
- That's not gonna happen.
- This is how
31
00:00:49,989 --> 00:00:51,851
it's gonna go, Max.
32
00:00:54,300 --> 00:00:56,643
When I committed my life to science,
33
00:00:56,668 --> 00:00:58,783
I stopped believing in magic...
34
00:00:59,451 --> 00:01:02,126
in fairy tales with happy endings...
35
00:01:02,576 --> 00:01:03,671
in gods...
36
00:01:04,763 --> 00:01:06,431
and in ghosts.
37
00:01:06,924 --> 00:01:08,857
But then I met a demon,
38
00:01:08,882 --> 00:01:12,077
a creature who could
possess an innocent.
39
00:01:13,442 --> 00:01:15,943
So I can't help but ask:
40
00:01:16,675 --> 00:01:18,697
if the devil is real,
41
00:01:18,873 --> 00:01:20,998
what else walks amongst us?
42
00:01:21,023 --> 00:01:22,389
Listen to me, Michael.
43
00:01:22,414 --> 00:01:24,183
There is nothing Noah has to say
44
00:01:24,208 --> 00:01:25,747
that is worth keeping him alive.
45
00:01:26,083 --> 00:01:27,573
I had a family, Max.
46
00:01:28,915 --> 00:01:30,481
I had a mother.
47
00:01:31,051 --> 00:01:32,516
I saw her.
48
00:01:33,093 --> 00:01:34,681
She's been a few miles away
49
00:01:34,706 --> 00:01:37,286
our whole lives at some
prison called Caulfield
50
00:01:37,311 --> 00:01:38,360
being tortured,
51
00:01:38,385 --> 00:01:40,746
- and we never knew.
- What? How...
52
00:01:40,771 --> 00:01:43,737
There are survivors
from the 1947 crash.
53
00:01:45,019 --> 00:01:47,606
There were survivors.
54
00:01:48,203 --> 00:01:49,870
They all just got flambéed
55
00:01:49,895 --> 00:01:52,615
on the order of Alex Manes's father.
56
00:01:53,490 --> 00:01:55,404
Listen, if there's any chance
57
00:01:55,429 --> 00:01:57,450
Noah knows anything about this, we...
58
00:01:57,943 --> 00:01:59,566
we have to take that chance.
59
00:01:59,591 --> 00:02:01,205
Think about what he did to Isobel.
60
00:02:01,643 --> 00:02:03,158
Whatever you saw out there,
61
00:02:03,183 --> 00:02:05,445
I am so sorry.
62
00:02:05,470 --> 00:02:07,864
But Noah is not the answer
you're looking for.
63
00:02:08,400 --> 00:02:09,474
No.
64
00:02:09,922 --> 00:02:11,407
He's not.
65
00:02:12,972 --> 00:02:15,926
My... my mom was.
66
00:02:16,717 --> 00:02:18,455
But he's all we got.
67
00:02:18,480 --> 00:02:21,172
Look, he's weak. He's weak.
68
00:02:21,197 --> 00:02:24,018
He'll never... be able to
stand up to both of us
69
00:02:24,043 --> 00:02:26,372
if we work together.
70
00:02:27,435 --> 00:02:28,961
We can...
71
00:02:29,733 --> 00:02:31,627
keep our guns on him.
72
00:02:31,937 --> 00:02:33,741
We give him the antidote...
73
00:02:34,243 --> 00:02:35,979
and we torture the
information out of him.
74
00:02:36,004 --> 00:02:37,336
It's too risky.
75
00:02:37,361 --> 00:02:38,143
We are minutes away
76
00:02:38,168 --> 00:02:39,929
from this guy being a bad memory.
77
00:02:41,212 --> 00:02:43,114
You're not gonna shoot me.
78
00:02:45,000 --> 00:02:51,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
79
00:02:53,761 --> 00:02:57,013
He's the only chance we have
to know about our family.
80
00:02:57,038 --> 00:02:58,186
I know my family.
81
00:02:58,211 --> 00:02:59,830
You are my family!
82
00:03:00,372 --> 00:03:01,487
I am...
83
00:03:01,520 --> 00:03:03,799
so sorry, but I need him dead.
84
00:03:03,824 --> 00:03:05,981
I don't care what you need!
85
00:03:14,603 --> 00:03:16,389
Where's the antidote?
86
00:03:16,883 --> 00:03:19,187
I know you stole some from Liz's lab.
87
00:03:19,212 --> 00:03:20,190
In the cave,
88
00:03:20,604 --> 00:03:22,764
- with my pod.
- Let's go, then.
89
00:03:24,614 --> 00:03:26,445
Come on, get up.
90
00:03:27,434 --> 00:03:28,702
Let's go!
91
00:03:28,727 --> 00:03:29,978
Hey.
92
00:03:30,292 --> 00:03:31,646
Come on.
93
00:03:58,354 --> 00:04:03,729
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
94
00:04:13,138 --> 00:04:14,581
Rough night?
95
00:04:14,948 --> 00:04:16,520
You need some tequila.
96
00:04:16,545 --> 00:04:17,811
I need you.
97
00:04:18,180 --> 00:04:20,866
Long day, and I am trying to forget
98
00:04:20,891 --> 00:04:23,698
everything about being an
adult for a little while.
99
00:04:23,723 --> 00:04:26,417
- Mm.
- Mm-hmm.
100
00:04:27,199 --> 00:04:28,398
Ooh.
101
00:04:28,423 --> 00:04:29,877
I always loved this.
102
00:04:29,902 --> 00:04:31,668
When did your mom give it to you?
103
00:04:31,693 --> 00:04:32,918
High school graduation.
104
00:04:32,943 --> 00:04:34,343
She took it off her neck,
105
00:04:34,368 --> 00:04:35,917
put it on mine.
106
00:04:39,004 --> 00:04:40,769
Do you know what this flower is?
107
00:04:40,794 --> 00:04:41,917
Mm-mm.
108
00:04:41,942 --> 00:04:42,902
It's rare.
109
00:04:42,927 --> 00:04:44,529
It only grows in one spot
110
00:04:44,554 --> 00:04:47,503
- in the Libyan desert.
- Weird.
111
00:04:48,004 --> 00:04:49,252
How do you know that?
112
00:04:49,277 --> 00:04:50,773
I found this yellow powder.
113
00:04:50,798 --> 00:04:53,375
I had a sample tested,
and it's a pollen.
114
00:04:54,389 --> 00:04:56,380
Uh, it's a long story.
115
00:04:56,405 --> 00:04:58,369
It's boring, science-y.
116
00:04:58,394 --> 00:05:00,799
Oh. It's a family heirloom.
117
00:05:00,824 --> 00:05:01,975
Mom always said
118
00:05:02,000 --> 00:05:03,837
it protected us from evil.
119
00:05:04,716 --> 00:05:06,199
Used to remind me of the long line
120
00:05:06,224 --> 00:05:08,127
of badass women I come from.
121
00:05:08,370 --> 00:05:09,530
Used to?
122
00:05:09,555 --> 00:05:12,136
Guerin fixed it, and
now it just reminds me
123
00:05:12,161 --> 00:05:13,319
of his stupid face,
124
00:05:13,344 --> 00:05:15,376
stupid voice, stupid hands...
125
00:05:15,401 --> 00:05:17,280
Oh, my God. Oh, my God!
126
00:05:17,305 --> 00:05:19,579
- No. Oh, my God, you...
- Don't, don't, don't say it.
127
00:05:19,604 --> 00:05:20,942
It doesn't matter, because...
128
00:05:20,967 --> 00:05:22,833
Alex is in love with him, so...
129
00:05:23,225 --> 00:05:24,517
Yeah.
130
00:05:24,542 --> 00:05:27,106
Guerin is Alex's museum guy.
131
00:05:27,551 --> 00:05:28,638
That's a lot.
132
00:05:30,091 --> 00:05:31,140
That's a lot.
133
00:05:31,165 --> 00:05:32,998
Um...
134
00:05:34,031 --> 00:05:35,418
have you talked to Alex,
135
00:05:35,443 --> 00:05:36,815
told him how you feel?
136
00:05:36,840 --> 00:05:38,238
No, I just...
137
00:05:38,365 --> 00:05:39,921
I feel so guilty.
138
00:05:39,946 --> 00:05:43,256
Hey. You can't choose who you fall for.
139
00:05:43,695 --> 00:05:45,117
Love is scary.
140
00:05:45,142 --> 00:05:47,552
If we could choose, we
wouldn't fall at all, and...
141
00:05:48,194 --> 00:05:49,891
what's the fun in that?
142
00:05:51,132 --> 00:05:54,157
You can't be guilty of
something you can't control.
143
00:05:55,055 --> 00:05:56,588
Yeah.
144
00:06:00,237 --> 00:06:02,076
We agreed to go over the
Caulfield hard drives
145
00:06:02,101 --> 00:06:03,384
in the morning.
146
00:06:03,409 --> 00:06:05,738
Yeah, well, turns out I couldn't sleep.
147
00:06:05,763 --> 00:06:07,338
I thought I'd get a head start.
148
00:06:07,363 --> 00:06:09,988
There's security camera footage
on the drives I stole.
149
00:06:11,237 --> 00:06:12,713
That's Subject N-38.
150
00:06:12,738 --> 00:06:15,537
The alien that can give a
man stage IV brain cancer.
151
00:06:15,562 --> 00:06:17,370
The monster that killed your father.
152
00:06:20,981 --> 00:06:22,516
That's my father.
153
00:06:22,541 --> 00:06:24,215
He was pushed.
154
00:06:35,225 --> 00:06:36,843
And that...
155
00:06:36,868 --> 00:06:38,812
is the monster who killed him.
156
00:06:47,170 --> 00:06:48,949
Welcome back to town, sir.
157
00:06:48,974 --> 00:06:50,586
Master Sergeant.
158
00:06:51,137 --> 00:06:53,043
I'm sorry I failed you at Caulfield.
159
00:06:53,068 --> 00:06:55,049
Ah, we had our research backed up.
160
00:06:55,896 --> 00:06:57,590
We weren't keeping the bomb prototype
161
00:06:57,615 --> 00:06:58,818
on the premises anyway.
162
00:06:58,843 --> 00:07:01,610
Let's be honest, those specimens
weren't gonna last much longer.
163
00:07:02,326 --> 00:07:04,567
Now I'm more concerned about
the unwanted visitors
164
00:07:04,592 --> 00:07:06,262
who survived the Caulfield explosion.
165
00:07:06,287 --> 00:07:07,668
Unwanted visitors? It was Alex, Dad.
166
00:07:07,693 --> 00:07:09,748
What was I supposed to do?
167
00:07:12,658 --> 00:07:14,911
We'll handle your brother in due time.
168
00:07:15,199 --> 00:07:17,785
But first there's another
loose end I have to tie up.
169
00:07:18,065 --> 00:07:19,611
Valenti.
170
00:07:19,909 --> 00:07:21,175
You've reached Max Evans.
171
00:07:21,200 --> 00:07:22,410
Please leave a message.
172
00:07:22,435 --> 00:07:25,382
If this is an emergency,
please call 911.
173
00:07:25,407 --> 00:07:26,911
Max, hey.
174
00:07:26,936 --> 00:07:29,668
Uh, wanted to see if it's done.
175
00:07:29,693 --> 00:07:31,687
Uh, the handprint faded.
176
00:07:31,712 --> 00:07:33,586
I can't feel him anymore.
177
00:07:33,611 --> 00:07:35,632
Thought you might want to know.
178
00:07:36,445 --> 00:07:38,145
I'm coming back to your place.
179
00:07:38,170 --> 00:07:39,522
I'll bring food and...
180
00:07:40,263 --> 00:07:41,913
milkshakes.
181
00:07:44,947 --> 00:07:47,292
♪ I want to hold the hand ♪
182
00:07:47,317 --> 00:07:49,473
♪ Inside you ♪
183
00:07:53,183 --> 00:07:55,147
♪ I want to take ♪
184
00:07:55,172 --> 00:07:58,019
♪ The breath that's true ♪
185
00:07:59,689 --> 00:08:01,343
We're closed!
186
00:08:02,564 --> 00:08:05,111
♪ Fade... ♪
187
00:08:05,136 --> 00:08:06,871
How about a cherry cola?
188
00:08:13,213 --> 00:08:16,252
♪ I look to you and I see nothing ♪
189
00:08:21,708 --> 00:08:23,944
♪ I look to you ♪
190
00:08:24,119 --> 00:08:26,829
♪ To see the truth ♪
191
00:08:31,188 --> 00:08:32,817
You look like her,
192
00:08:32,842 --> 00:08:34,650
but you're nothing like Rosa.
193
00:08:34,948 --> 00:08:36,772
She's hope and fire.
194
00:08:36,797 --> 00:08:39,059
I felt you through the handprint.
195
00:08:39,084 --> 00:08:40,716
You're jaded
196
00:08:40,741 --> 00:08:42,218
and so guilty...
197
00:08:46,219 --> 00:08:48,810
Aw, come on, you know better.
198
00:08:52,383 --> 00:08:54,383
_
199
00:09:14,554 --> 00:09:15,890
Michael.
200
00:09:16,467 --> 00:09:17,804
Hey, bud.
201
00:09:17,829 --> 00:09:19,817
Come on, bud.
202
00:09:47,498 --> 00:09:49,743
Thought you were the smart sister.
203
00:10:19,187 --> 00:10:20,854
Max, what...?
204
00:10:20,879 --> 00:10:22,672
I tried to call.
205
00:10:23,369 --> 00:10:25,217
Michael will be fine.
206
00:10:25,242 --> 00:10:26,424
I healed him.
207
00:10:26,449 --> 00:10:28,586
We should get out of
here before he wakes up.
208
00:10:28,611 --> 00:10:30,511
I'll explain in the car.
209
00:10:31,020 --> 00:10:32,219
What?
210
00:10:32,244 --> 00:10:33,589
Let's go.
211
00:10:40,907 --> 00:10:42,844
- Max.
- Liz. Thank God.
212
00:10:42,869 --> 00:10:43,801
Are you okay?
213
00:10:43,826 --> 00:10:44,815
Yeah, yeah, yeah.
214
00:10:44,840 --> 00:10:46,360
Noah's on the loose.
215
00:10:46,385 --> 00:10:47,580
No.
216
00:10:47,605 --> 00:10:49,440
He's not, actually. I
have him in my freezer.
217
00:10:49,654 --> 00:10:50,899
I dosed him
218
00:10:50,924 --> 00:10:52,373
with the pollen, but
I didn't have much.
219
00:10:52,398 --> 00:10:53,803
I don't know how long
it's gonna last, Max.
220
00:10:54,838 --> 00:10:56,701
This won't end well for you!
221
00:10:56,726 --> 00:10:59,174
You just put a lion in a paper cage!
222
00:10:59,199 --> 00:11:00,481
Okay, Isobel and I are on our way.
223
00:11:00,506 --> 00:11:01,651
Get out of there.
224
00:11:01,676 --> 00:11:04,037
I'm not leaving. If he gets out,
225
00:11:04,062 --> 00:11:05,957
we need to stop him
before he kills someone.
226
00:11:05,982 --> 00:11:07,590
Liz, go.
227
00:11:09,987 --> 00:11:12,216
Just get here.
228
00:11:17,384 --> 00:11:19,797
What are you gonna do when your
imbecile father comes down
229
00:11:19,822 --> 00:11:21,677
for breakfast in the morning, huh?
230
00:11:21,702 --> 00:11:23,894
I'll fry him like bacon.
231
00:11:24,977 --> 00:11:27,103
Rosa loved her family.
232
00:11:27,614 --> 00:11:29,383
She would be disgusted by you.
233
00:11:29,408 --> 00:11:31,008
You didn't deserve to know her.
234
00:11:31,033 --> 00:11:32,944
You don't know her.
235
00:11:33,576 --> 00:11:35,139
She didn't tell you her secrets, Liz.
236
00:11:35,164 --> 00:11:36,423
She told me.
237
00:11:36,784 --> 00:11:38,296
It's true, Liz.
238
00:11:38,516 --> 00:11:40,337
You know she made your mother leave?
239
00:11:40,829 --> 00:11:42,741
She told her never to come back
240
00:11:42,766 --> 00:11:44,817
or she'd tell you and Arturo the truth.
241
00:11:44,878 --> 00:11:46,524
What truth?
242
00:11:46,965 --> 00:11:48,896
About her father.
243
00:11:49,369 --> 00:11:52,261
Rosa isn't Arturo Ortecho's daughter.
244
00:11:54,037 --> 00:11:55,623
Your mother knew it, too.
245
00:11:55,648 --> 00:11:57,842
- She knew all along...
- Shut up!
246
00:11:57,867 --> 00:12:00,600
That Rosa is a Valenti.
247
00:12:01,826 --> 00:12:03,497
Would you look at that?
248
00:12:05,478 --> 00:12:07,045
Wore off quick.
249
00:12:07,795 --> 00:12:09,892
Rosa isn't yours, Liz.
250
00:12:10,278 --> 00:12:12,459
She's mine.
251
00:12:12,827 --> 00:12:15,349
She will always be mine.
252
00:12:25,350 --> 00:12:28,263
Liz.
253
00:12:28,540 --> 00:12:29,973
He got out.
254
00:12:30,273 --> 00:12:31,728
I'm coming to you.
255
00:12:31,753 --> 00:12:33,086
No, I-I'm fine.
256
00:12:33,111 --> 00:12:35,048
Noah needs to kill to
regain his strength.
257
00:12:35,073 --> 00:12:36,909
Somebody will die if you
don't stop him now.
258
00:12:37,367 --> 00:12:39,634
I think I know where he might be.
259
00:12:41,095 --> 00:12:43,329
Call it a loving wife's intuition.
260
00:12:44,065 --> 00:12:45,944
Are you sure you're okay, Liz?
261
00:12:45,969 --> 00:12:47,771
Yes. I'm fine.
262
00:12:48,488 --> 00:12:49,887
Okay.
263
00:12:50,724 --> 00:12:51,902
Max.
264
00:12:51,927 --> 00:12:53,126
Yeah.
265
00:12:54,859 --> 00:12:56,988
Stay safe.
266
00:13:14,502 --> 00:13:16,904
Watch it.
267
00:13:17,166 --> 00:13:18,324
I'm sorry.
268
00:13:18,349 --> 00:13:20,599
Folks don't look where they're
going where you're from?
269
00:13:23,951 --> 00:13:25,767
Where do you think that is?
270
00:13:25,792 --> 00:13:27,398
Just curious.
271
00:13:27,423 --> 00:13:29,155
Mexico?
272
00:13:47,358 --> 00:13:49,315
Sorry it took me so long.
273
00:13:49,548 --> 00:13:51,941
I swear I was being followed.
I had to lose the guy.
274
00:13:51,966 --> 00:13:54,031
Tonight's been hell.
275
00:13:55,062 --> 00:13:56,830
Liz?
276
00:13:58,888 --> 00:14:00,274
Noah.
277
00:14:00,299 --> 00:14:02,662
- Needle and thread.
- Uh, linen closet upstairs.
278
00:14:02,687 --> 00:14:05,961
My mom's old kit. Kyle,
don't wake my dad.
279
00:14:19,518 --> 00:14:21,677
How'd you know he was here?
280
00:14:22,240 --> 00:14:23,582
Iz.
281
00:14:23,607 --> 00:14:24,891
Please stay in the car.
282
00:14:25,923 --> 00:14:28,250
Maximo, what took you so long?
283
00:14:29,187 --> 00:14:31,738
Isobel. Iso... Stop.
284
00:14:34,466 --> 00:14:37,704
Isobel can't come to
the phone right now.
285
00:14:40,271 --> 00:14:41,598
Neat trick, huh?
286
00:14:41,623 --> 00:14:43,123
You made her bring me here.
287
00:14:43,148 --> 00:14:44,591
She was traumatized,
288
00:14:44,616 --> 00:14:46,500
so I snuck into her beautiful mind.
289
00:14:51,029 --> 00:14:53,271
You're fast, cowboy, but I'm faster.
290
00:14:53,296 --> 00:14:54,520
See, if you practiced,
291
00:14:54,545 --> 00:14:56,205
you'd be better at this.
292
00:14:56,230 --> 00:14:58,466
What are you doing to me?
293
00:15:00,646 --> 00:15:02,429
Tying your intestines in a knot.
294
00:15:06,365 --> 00:15:07,931
Hurts, doesn't it?
295
00:15:07,956 --> 00:15:11,014
The whole duel to the
death at high noon thing
296
00:15:11,039 --> 00:15:13,608
is fun, man, but any
redneck can work a gun.
297
00:15:14,998 --> 00:15:17,087
I prefer to get creative.
298
00:15:19,255 --> 00:15:20,850
We should be at the hospital.
299
00:15:20,875 --> 00:15:23,045
They'd make me answer
too many questions.
300
00:15:23,070 --> 00:15:25,738
Mm-mm. I'm fine. We don't
have time for all that.
301
00:15:25,763 --> 00:15:29,101
All that anesthesia. Those
sanitary instruments.
302
00:15:29,744 --> 00:15:31,980
He said I didn't know Rosa.
303
00:15:33,949 --> 00:15:36,259
He said she was your father's daughter.
304
00:15:37,255 --> 00:15:38,887
And that she died
305
00:15:38,912 --> 00:15:40,997
knowing that, and she never told me.
306
00:15:43,690 --> 00:15:45,461
M-Maybe...
307
00:15:45,934 --> 00:15:48,571
she just couldn't find the right time.
308
00:15:52,786 --> 00:15:54,905
You knew?
309
00:15:58,767 --> 00:16:01,128
You lost a sister, too.
310
00:16:05,366 --> 00:16:06,926
What happened?
311
00:16:07,716 --> 00:16:09,828
I'm fine. It's not my blood.
312
00:16:09,853 --> 00:16:10,928
What are you doing here?
313
00:16:11,398 --> 00:16:13,960
I... I wanted to see you.
314
00:16:13,985 --> 00:16:16,009
Alex, it's a really bad time.
315
00:16:16,034 --> 00:16:18,041
O-Okay.
316
00:16:18,736 --> 00:16:20,436
Look...
317
00:16:21,340 --> 00:16:23,051
I shouldn't have left you behind
318
00:16:23,076 --> 00:16:24,916
when I enlisted.
319
00:16:27,796 --> 00:16:29,568
I could... I could stand
here and tell you
320
00:16:29,593 --> 00:16:31,663
that I didn't want to leave, but I did.
321
00:16:31,984 --> 00:16:34,503
After what my dad did
to you, I just, I...
322
00:16:35,215 --> 00:16:38,069
I wanted to be the kind of
person who won battles.
323
00:16:39,021 --> 00:16:40,648
It felt good.
324
00:16:41,974 --> 00:16:44,050
But now I-I look in the mirror,
325
00:16:44,944 --> 00:16:48,578
and I-I don't even see
myself sometimes.
326
00:16:49,180 --> 00:16:51,499
I see my father.
327
00:16:52,256 --> 00:16:54,316
I'm still fighting his battles.
328
00:16:55,062 --> 00:16:56,926
Not mine.
329
00:17:02,774 --> 00:17:03,845
You're gonna die.
330
00:17:07,622 --> 00:17:08,864
I have to go.
331
00:17:08,889 --> 00:17:10,896
I have to go. I have to go.
332
00:17:10,921 --> 00:17:14,410
Come back tomorrow. We can talk then.
333
00:17:21,323 --> 00:17:22,678
Isobel.
334
00:17:25,329 --> 00:17:27,292
She won't wake up for a while.
335
00:17:27,317 --> 00:17:29,365
It's hard on her body, being inhabited.
336
00:17:29,752 --> 00:17:33,038
But she likes it rough sometimes.
337
00:17:33,063 --> 00:17:35,062
I am going to kill you.
338
00:17:39,968 --> 00:17:41,968
Why are you keeping us alive?
339
00:17:42,254 --> 00:17:43,379
Huh?
340
00:17:43,404 --> 00:17:45,184
What are you leveraging us for?
341
00:17:45,209 --> 00:17:46,820
The alighting.
342
00:17:47,974 --> 00:17:50,182
They're coming for us, Maximo.
343
00:17:50,525 --> 00:17:52,860
I'd hoped we could go
as a family, but...
344
00:17:54,912 --> 00:17:57,280
- plans change.
- What's the alighting?
345
00:17:57,305 --> 00:17:59,694
- Who are they?
- I told you when we left.
346
00:17:59,719 --> 00:18:01,749
Our home was ravaged by war.
347
00:18:02,669 --> 00:18:04,608
They are the ones who were victorious.
348
00:18:04,633 --> 00:18:05,881
Whichever side won,
349
00:18:05,906 --> 00:18:07,801
they'd never just leave us here.
350
00:18:07,826 --> 00:18:10,952
Well... they'd never leave you here.
351
00:18:13,942 --> 00:18:15,322
Why me?
352
00:18:15,456 --> 00:18:16,802
What do they want with me?
353
00:18:17,541 --> 00:18:19,459
You're the savior.
354
00:18:21,521 --> 00:18:22,993
Now that you're all grown up,
355
00:18:23,018 --> 00:18:25,027
they'll come. Maybe not this year
356
00:18:25,052 --> 00:18:27,733
or the next, but it doesn't matter.
357
00:18:27,758 --> 00:18:30,160
I've had my fun with the three of you.
358
00:18:30,185 --> 00:18:32,795
Now it's time to put you back
in the pods so when they come,
359
00:18:32,820 --> 00:18:34,856
I'll be waiting to trade
you for a ride home.
360
00:18:34,881 --> 00:18:36,313
You got it all wrong.
361
00:18:36,689 --> 00:18:38,289
I'm no savior.
362
00:18:38,314 --> 00:18:41,162
You have no idea what
you're capable of.
363
00:18:41,786 --> 00:18:43,371
You're like a human.
364
00:18:43,396 --> 00:18:45,233
Using a tiny percentage
of your potential,
365
00:18:45,258 --> 00:18:48,256
believing you only have
one kind of power.
366
00:18:48,281 --> 00:18:50,184
Unlock your mind,
367
00:18:50,209 --> 00:18:51,638
and you could be a god.
368
00:18:51,663 --> 00:18:54,435
No. I'm not.
369
00:18:56,062 --> 00:18:58,358
Come on! All those books,
370
00:18:58,383 --> 00:18:59,787
and you haven't figured religion out?
371
00:18:59,812 --> 00:19:02,372
You haven't guessed who those
stories are really about?
372
00:19:02,397 --> 00:19:04,716
Strange creatures with
familiar features
373
00:19:04,741 --> 00:19:06,921
coming down from the heavens.
374
00:19:06,963 --> 00:19:08,563
Parting the seas.
375
00:19:08,588 --> 00:19:12,155
Striking people down
with bolts of lightning.
376
00:19:17,617 --> 00:19:19,514
You're having a heart attack.
377
00:19:19,539 --> 00:19:20,764
When they come for you,
378
00:19:20,789 --> 00:19:22,124
they'll want you alive.
379
00:19:22,734 --> 00:19:24,652
But barely will do.
380
00:19:29,936 --> 00:19:31,741
Are you okay?
381
00:19:31,766 --> 00:19:34,372
I'm not... I'm not strong enough.
382
00:19:40,249 --> 00:19:42,317
Hold him off, Michael.
383
00:20:26,352 --> 00:20:28,711
We are Ophiuchus, Max.
384
00:20:29,499 --> 00:20:32,940
The man and the serpent,
the serpent and the man.
385
00:20:33,158 --> 00:20:35,138
They're not killing each other.
386
00:20:35,163 --> 00:20:36,892
They are one!
387
00:20:54,789 --> 00:20:56,330
Max!
388
00:21:22,224 --> 00:21:24,001
It's over, isn't it?
389
00:21:24,610 --> 00:21:26,259
Yes.
390
00:21:27,398 --> 00:21:29,847
I just had one last
thing to say to you.
391
00:21:32,864 --> 00:21:35,530
You're not my person, Noah.
392
00:21:35,555 --> 00:21:38,293
That's why I never wanted
to tell you my secret.
393
00:21:41,247 --> 00:21:43,158
I don't love you.
394
00:21:45,429 --> 00:21:47,365
I never did.
395
00:21:57,470 --> 00:21:59,681
Take care of her, Isobel.
396
00:22:47,978 --> 00:22:51,133
Rifle? Semiautomatic pistol?
397
00:22:51,158 --> 00:22:52,961
I just want a gun.
398
00:22:52,986 --> 00:22:54,861
$249.99.
399
00:22:57,192 --> 00:22:58,806
No background check?
400
00:22:58,831 --> 00:23:02,130
Where do you think you
are, son, California?
401
00:23:03,527 --> 00:23:05,050
You hit your head or something?
402
00:23:05,075 --> 00:23:06,866
You look messed up.
403
00:23:08,093 --> 00:23:10,723
I'm not the kind of guy who buys a gun.
404
00:23:11,230 --> 00:23:12,733
A few months ago I was a surgeon
405
00:23:12,758 --> 00:23:14,545
on my way to my high school reunion,
406
00:23:14,570 --> 00:23:16,280
and now I got a dead sister
407
00:23:16,305 --> 00:23:19,008
and a dad who was killed
by his closest friend.
408
00:23:20,515 --> 00:23:22,777
And... by the way, I have this feeling
409
00:23:22,802 --> 00:23:24,529
that guy's following me,
410
00:23:24,584 --> 00:23:26,453
even though he's in friggin' Africa.
411
00:23:26,478 --> 00:23:29,392
So I'm... losing it.
412
00:23:30,452 --> 00:23:31,951
You know...
413
00:23:31,976 --> 00:23:34,031
I used to be a real dick.
414
00:23:35,234 --> 00:23:39,240
And then my dad died, and I
started living by his code.
415
00:23:40,019 --> 00:23:42,868
But it turns out being a
good person doesn't matter.
416
00:23:43,718 --> 00:23:46,692
Do no harm, they say.
417
00:23:46,984 --> 00:23:48,411
And then the world's on fire
418
00:23:48,436 --> 00:23:49,848
and you're sitting there
with your thumb up your ass
419
00:23:49,873 --> 00:23:51,903
because you don't want to do damage.
420
00:23:52,416 --> 00:23:54,399
So I'm done...
421
00:23:54,424 --> 00:23:55,981
with the code.
422
00:23:56,282 --> 00:23:57,664
Screw the code.
423
00:23:57,689 --> 00:24:00,334
Look, it's late, and you're
obviously in a bad way.
424
00:24:00,359 --> 00:24:02,294
Look, so you won't... sell me the gun?
425
00:24:02,319 --> 00:24:05,451
My friend, it is your God-given
right as an American citizen
426
00:24:05,476 --> 00:24:07,239
to protect yourself.
427
00:24:07,737 --> 00:24:10,036
It's just, uh, I can knock off
428
00:24:10,061 --> 00:24:12,815
25 bucks for the "family
and friends" deal,
429
00:24:12,840 --> 00:24:15,222
'cause I'm sympathetic to your plight.
430
00:24:20,737 --> 00:24:23,080
I got into his head...
431
00:24:23,519 --> 00:24:25,118
right before he died.
432
00:24:25,143 --> 00:24:26,698
What?
433
00:24:27,084 --> 00:24:28,350
Why?
434
00:24:28,674 --> 00:24:30,209
I had to tell him something.
435
00:24:30,234 --> 00:24:32,887
All you've wanted for years
was to be honest with him.
436
00:24:33,229 --> 00:24:36,159
At least you were, in the end.
That's a good thing, Iz.
437
00:24:37,537 --> 00:24:40,009
I told him I never loved him.
438
00:24:41,386 --> 00:24:44,678
So the last thing I ever
said to him was a lie.
439
00:24:46,862 --> 00:24:48,591
He said something to me, though.
440
00:24:48,616 --> 00:24:50,641
"Take care of her."
441
00:24:52,259 --> 00:24:54,504
It doesn't make any sense.
442
00:24:55,248 --> 00:24:57,225
A lot of answers died with Noah.
443
00:24:57,250 --> 00:24:59,783
And a lot of evil. I mean,
come on, guys, this is a win.
444
00:24:59,808 --> 00:25:01,646
We don't need his answers.
Why you're here doesn't have
445
00:25:01,671 --> 00:25:03,321
anything to do with our
past or where we come from.
446
00:25:03,346 --> 00:25:05,524
Why you're here is about our future.
447
00:25:05,549 --> 00:25:07,965
Quit looking in your
rearview mirror, Michael.
448
00:25:11,513 --> 00:25:12,663
What are you doing?
449
00:25:12,688 --> 00:25:13,891
You don't need to live in the past.
450
00:25:13,916 --> 00:25:15,212
No, no, don't, no.
451
00:25:15,237 --> 00:25:16,066
Please!
452
00:25:16,091 --> 00:25:17,534
You don't need the pain
453
00:25:17,559 --> 00:25:19,210
to remind you of who you are.
454
00:25:35,367 --> 00:25:37,503
Max,
455
00:25:37,528 --> 00:25:39,268
people-people-people will notice.
456
00:25:39,625 --> 00:25:41,224
This is Roswell.
457
00:25:52,768 --> 00:25:54,207
Max?
458
00:25:55,106 --> 00:25:56,458
Max!
459
00:25:57,363 --> 00:25:58,795
Max?
460
00:25:58,820 --> 00:26:00,726
Liz?
461
00:26:17,302 --> 00:26:19,526
LIZ: Oh!
462
00:26:26,194 --> 00:26:27,599
It's okay. It's done, he's gone,
463
00:26:27,624 --> 00:26:28,951
and he's not coming back.
464
00:26:28,976 --> 00:26:30,818
Are you okay?
465
00:26:33,427 --> 00:26:35,366
I'm better than I have been
466
00:26:35,391 --> 00:26:37,447
in a long time.
467
00:26:51,087 --> 00:26:52,620
What...?
468
00:26:54,758 --> 00:26:56,013
It's okay.
469
00:26:56,037 --> 00:26:57,306
- Liz...
- I'm fine.
470
00:26:57,331 --> 00:26:58,829
Nothing hurts. Please don't stop.
471
00:27:24,970 --> 00:27:26,480
What are you doing?
472
00:27:26,818 --> 00:27:28,281
Do it.
473
00:27:28,306 --> 00:27:30,235
- No. I shouldn't...
- Please.
474
00:27:32,614 --> 00:27:35,278
I want you to feel what I feel for you.
475
00:27:35,654 --> 00:27:37,213
Echoes.
476
00:27:37,730 --> 00:27:39,572
Everything.
477
00:28:01,872 --> 00:28:03,831
He must have a secret
hideout somewhere.
478
00:28:03,856 --> 00:28:05,986
He told you he was hiding
more antidote in a cave.
479
00:28:06,011 --> 00:28:08,022
Well, it's got to be
around here somewhere.
480
00:28:08,047 --> 00:28:09,546
He was the only person I ever loved.
481
00:28:09,571 --> 00:28:11,275
What does that say about me?
482
00:28:12,098 --> 00:28:13,391
Nothing.
483
00:28:14,707 --> 00:28:16,877
We're defined by what we can control.
484
00:28:17,416 --> 00:28:19,091
Love is out of control.
485
00:28:19,116 --> 00:28:20,395
Love is the worst thing
that ever happened to me,
486
00:28:20,420 --> 00:28:23,204
and I was in a... spaceship crash.
487
00:28:24,544 --> 00:28:25,812
You know...
488
00:28:25,837 --> 00:28:28,085
you never want to talk
about Alex Manes,
489
00:28:28,110 --> 00:28:30,139
but... you do realize
490
00:28:30,164 --> 00:28:31,867
that my romantic troubles
491
00:28:31,892 --> 00:28:35,209
now officially trump your
flimsy little closet, right?
492
00:28:37,968 --> 00:28:39,411
He knows everything.
493
00:28:39,436 --> 00:28:41,111
His family is involved
in the conspiracy
494
00:28:41,136 --> 00:28:43,110
that tortured and killed
the other aliens.
495
00:28:43,135 --> 00:28:44,072
He's tangled up in all
496
00:28:44,097 --> 00:28:46,269
these terrible memories
in my life, and...
497
00:28:47,913 --> 00:28:49,862
I love him.
498
00:28:51,302 --> 00:28:52,966
I probably always will.
499
00:28:52,991 --> 00:28:55,125
But lately that love just hurts.
500
00:28:55,586 --> 00:28:58,929
Coming back to him, it always
feels like a crash landing.
501
00:29:01,330 --> 00:29:03,264
Maybe Max is right.
502
00:29:03,336 --> 00:29:05,706
Maybe it's time we stop
looking back and...
503
00:29:05,856 --> 00:29:07,733
start looking forward.
504
00:29:12,071 --> 00:29:13,963
Hey.
505
00:29:32,957 --> 00:29:34,818
That's Noah's pod.
506
00:29:45,804 --> 00:29:47,137
Oh...
507
00:29:57,094 --> 00:29:58,767
Rosa.
508
00:30:07,198 --> 00:30:09,365
All right, I get it.
509
00:30:09,390 --> 00:30:11,135
Now that you've had me,
the mystery's gone.
510
00:30:12,246 --> 00:30:14,617
And you're just gonna
take off and leave me
511
00:30:14,642 --> 00:30:16,676
- Mm.
- Utterly debauched
512
00:30:16,701 --> 00:30:18,144
and entirely alone.
513
00:30:18,169 --> 00:30:19,541
Mm, you got me.
514
00:30:19,566 --> 00:30:21,709
This whole time I was just
trying to get into your pants.
515
00:30:21,734 --> 00:30:23,363
It was the uniform, frankly.
516
00:30:23,388 --> 00:30:25,182
- Mm.
- Mm-hmm.
517
00:30:26,375 --> 00:30:28,160
Stay.
518
00:30:32,057 --> 00:30:34,455
- That's yours.
- Isobel?
519
00:30:36,345 --> 00:30:38,345
_
520
00:30:38,964 --> 00:30:41,424
She's been through a nightmare, Max.
521
00:30:43,044 --> 00:30:44,517
Go see your sister.
522
00:30:44,542 --> 00:30:46,542
And I'm going to see mine.
523
00:30:50,010 --> 00:30:51,415
I can come with you.
524
00:30:51,440 --> 00:30:52,873
No.
525
00:30:53,522 --> 00:30:55,348
I got to go on my own.
526
00:30:57,019 --> 00:30:59,340
You know, I always...
527
00:30:59,365 --> 00:31:01,665
thought if I had all the answers,
528
00:31:01,974 --> 00:31:03,821
I would feel better, but...
529
00:31:04,537 --> 00:31:07,451
somehow now that the mystery is solved,
530
00:31:07,476 --> 00:31:11,099
that the villain is vanquished
and that it's all really over...
531
00:31:13,533 --> 00:31:15,725
she feels even more gone.
532
00:31:19,394 --> 00:31:21,150
I just...
533
00:31:21,485 --> 00:31:23,994
I got to get used to this
whole new kind of grief.
534
00:31:25,341 --> 00:31:27,699
And I got to do that on my own.
535
00:31:38,697 --> 00:31:41,698
I knew you were gonna...
536
00:31:47,598 --> 00:31:49,893
Say hello to Jim for me, son.
537
00:32:16,700 --> 00:32:18,906
Bulletproof vest, huh?
538
00:32:19,527 --> 00:32:21,059
Nicely done.
539
00:32:21,084 --> 00:32:25,333
I wanted to buy a gun...
but I couldn't do it.
540
00:32:26,058 --> 00:32:27,975
I'm not like you.
541
00:32:28,861 --> 00:32:30,271
I'm not a killer.
542
00:32:30,598 --> 00:32:34,817
Oh, so you... you know about your dad.
543
00:32:36,218 --> 00:32:38,754
An alien killed his daughter,
544
00:32:39,181 --> 00:32:41,227
and he still wanted to
shut Caulfield down.
545
00:32:41,252 --> 00:32:43,704
The alien that killed Rosa
wasn't in your torture chamber.
546
00:32:43,729 --> 00:32:45,412
You tried to cover up the kills.
547
00:32:45,437 --> 00:32:47,602
And your dad conducted the cover-ups.
548
00:32:47,627 --> 00:32:49,537
I wanted them exposed.
549
00:32:50,393 --> 00:32:53,276
I wanted the American people to arm...
550
00:32:53,301 --> 00:32:54,876
Ah!
551
00:33:00,166 --> 00:33:01,599
Barbiturates.
552
00:33:01,624 --> 00:33:03,788
You're about to enter a
medically-induced coma,
553
00:33:03,813 --> 00:33:05,145
Master Sergeant.
554
00:33:05,170 --> 00:33:06,594
Don't worry.
555
00:33:06,619 --> 00:33:07,873
I'll get you to the hospital
556
00:33:07,898 --> 00:33:10,610
before any of your vital
organs shut down.
557
00:33:13,012 --> 00:33:15,960
I hope your doctor's
a real man of honor.
558
00:33:16,784 --> 00:33:18,784
Someone with a code.
559
00:33:18,896 --> 00:33:22,168
Though, I suppose, it depends on
what their version of honor is.
560
00:33:22,193 --> 00:33:25,772
One nation's soldier is
another's terrorist.
561
00:33:28,984 --> 00:33:32,630
Isn't that right, Master Sergeant?
562
00:33:39,479 --> 00:33:41,938
He's had her here all this time?
563
00:33:41,963 --> 00:33:43,263
How?
564
00:33:43,389 --> 00:33:44,732
Dug her up, maybe?
565
00:33:44,912 --> 00:33:46,414
Or body-snatched someone
566
00:33:46,439 --> 00:33:48,193
who works at the morgue,
made them deliver her fresh.
567
00:33:48,218 --> 00:33:50,159
- Does it matter?
- I-I need to call Liz.
568
00:33:50,184 --> 00:33:52,530
And tell her what, exactly?
That all this time,
569
00:33:52,555 --> 00:33:55,394
Rosa's been some naked,
burned-up trophy on display?
570
00:33:55,419 --> 00:33:57,780
Maybe we don't put it like that.
571
00:33:57,805 --> 00:33:59,741
I can't keep this secret from her.
572
00:34:00,188 --> 00:34:03,415
This will haunt her nightmares.
573
00:34:04,234 --> 00:34:06,289
What if...?
574
00:34:10,103 --> 00:34:12,557
How long do you think she was
dead before he put her in there?
575
00:34:12,582 --> 00:34:14,368
Max, you tried to save
her ten years ago.
576
00:34:14,393 --> 00:34:16,827
What-what if we're only using
a-a piece of our potential?
577
00:34:16,852 --> 00:34:18,664
What if we could unlock more?
578
00:34:18,921 --> 00:34:20,409
You mean, like different powers?
579
00:34:20,434 --> 00:34:22,880
Or stronger ones; Noah was
more powerful than us.
580
00:34:22,905 --> 00:34:24,229
Stop!
581
00:34:25,657 --> 00:34:27,991
You can't resurrect a girl
that's been dead a decade.
582
00:34:28,020 --> 00:34:30,740
We can't undo the past.
583
00:34:31,055 --> 00:34:33,585
We can make a plan, once things settle,
584
00:34:33,610 --> 00:34:34,840
to give Rosa a proper burial,
585
00:34:34,865 --> 00:34:38,410
once we-we take the
time to just be normal.
586
00:34:40,290 --> 00:34:42,057
Happy, maybe.
587
00:35:01,353 --> 00:35:04,271
♪ Yeah, as much as we love this town ♪
588
00:35:04,296 --> 00:35:05,819
Hey, DeLuca.
589
00:35:05,844 --> 00:35:07,635
♪ Hell, it ain't always that way ♪
590
00:35:07,660 --> 00:35:09,241
♪ Bringing us right back down ♪
591
00:35:09,266 --> 00:35:13,366
Let me guess, you, uh, you're closed?
592
00:35:13,391 --> 00:35:15,075
♪ And I had my eye on a pretty girl ♪
593
00:35:15,100 --> 00:35:16,600
♪ Once in a while ♪
594
00:35:16,625 --> 00:35:18,747
♪ She was looking back at me ♪
595
00:35:18,772 --> 00:35:20,874
♪ She'd come and go like the CTA ♪
596
00:35:20,899 --> 00:35:23,166
♪ And every time I had her,
well, I thought she'd stay ♪
597
00:35:23,290 --> 00:35:24,838
No. We're, um...
598
00:35:25,784 --> 00:35:28,350
we're open, actually.
599
00:35:30,211 --> 00:35:31,517
Hmm.
600
00:35:34,795 --> 00:35:36,069
That's good.
601
00:35:55,041 --> 00:35:56,451
We really need to...
602
00:35:56,476 --> 00:35:57,842
- Talk.
- Yeah.
603
00:35:59,844 --> 00:36:01,465
Yeah.
604
00:36:02,538 --> 00:36:04,451
We will.
605
00:36:05,417 --> 00:36:09,227
Uh, first, you... you mind if I...?
606
00:36:10,706 --> 00:36:12,383
Sure.
607
00:36:46,959 --> 00:36:49,705
If you can, uh, hear me...
608
00:36:51,365 --> 00:36:53,147
you probably know I don't believe
609
00:36:53,172 --> 00:36:54,875
you can actually hear me.
610
00:36:55,486 --> 00:36:58,501
And I think I'm an idiot
for talking to a rock.
611
00:37:01,386 --> 00:37:03,926
But you believed in something.
612
00:37:06,006 --> 00:37:09,217
You believed in a God who put
a cage around your heart
613
00:37:09,242 --> 00:37:12,405
to protect it, so here I am.
614
00:37:15,540 --> 00:37:17,876
I'm in love with Max Evans.
615
00:37:18,163 --> 00:37:19,778
I never said it.
616
00:37:21,907 --> 00:37:25,904
Probably 'cause a tiny
17-year-old piece of me
617
00:37:26,017 --> 00:37:28,311
thought you might hear it.
618
00:37:29,185 --> 00:37:31,263
I haven't forgotten what he did to you.
619
00:37:32,255 --> 00:37:35,942
And I felt so guilty...
620
00:37:36,652 --> 00:37:38,733
for loving him.
621
00:37:40,341 --> 00:37:44,790
But I do... love him.
622
00:37:47,974 --> 00:37:49,529
And he loves me.
623
00:37:50,905 --> 00:37:53,651
I wish you had the chance
624
00:37:53,676 --> 00:37:55,865
to have someone love you,
625
00:37:55,890 --> 00:37:59,491
Rosa, purely,
626
00:37:59,516 --> 00:38:03,713
without expectation or entitlement.
627
00:38:10,688 --> 00:38:12,735
I wish you had time to let...
628
00:38:12,760 --> 00:38:14,784
your heart out of its cage.
629
00:38:17,051 --> 00:38:19,601
And I wish... Oh...
630
00:38:19,626 --> 00:38:23,711
Ah, I wish I could just... call you,
631
00:38:23,944 --> 00:38:26,628
and tell you everything, but...
632
00:38:32,545 --> 00:38:33,693
Max.
633
00:40:02,775 --> 00:40:03,944
Max.
634
00:40:07,395 --> 00:40:08,887
Max!
635
00:40:09,476 --> 00:40:11,334
Liz?
636
00:40:46,204 --> 00:40:48,706
How...? I-I... I don't understand.
637
00:40:48,731 --> 00:40:49,789
Oh...
638
00:40:49,814 --> 00:40:51,754
Don't be afraid.
639
00:40:51,779 --> 00:40:53,301
I'm here. Okay?
640
00:40:53,326 --> 00:40:55,530
I'm here. It's gonna be okay.
641
00:41:05,398 --> 00:41:08,049
Rosa, where's Max?
642
00:41:16,484 --> 00:41:17,523
Max.
643
00:41:17,548 --> 00:41:19,274
Hey, Max.
644
00:41:20,028 --> 00:41:21,881
Wake up.
645
00:41:23,022 --> 00:41:24,433
♪ I can't breathe ♪
646
00:41:26,767 --> 00:41:29,981
No. No.
647
00:41:30,006 --> 00:41:31,074
Come on!
648
00:41:31,099 --> 00:41:32,425
Come on.
649
00:41:42,175 --> 00:41:47,899
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
649
00:41:48,305 --> 00:41:54,297
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
43821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.