All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S01E13.720p.HDTV.x265-MiNX[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish Download
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:02,015 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:02,053 --> 00:00:03,552 50 years after the incident, I woke up in here. 3 00:00:03,577 --> 00:00:06,689 We had no memories or rudimentary skills. 4 00:00:06,714 --> 00:00:08,815 I know my sister was murdered by an alien. 5 00:00:08,840 --> 00:00:11,181 I think there's a fourth alien in Roswell. 6 00:00:11,206 --> 00:00:11,937 It's Noah. 7 00:00:11,962 --> 00:00:14,764 - Did you love Rosa Ortecho? - Of course I did. 8 00:00:14,789 --> 00:00:16,322 He's got Liz's serum coursing 9 00:00:16,347 --> 00:00:17,420 through his veins... It'll kill him. 10 00:00:17,445 --> 00:00:19,277 Some smoke bomb went off in my jacket pocket. 11 00:00:19,302 --> 00:00:20,961 This yellow powder is rendering us powerless. 12 00:00:20,986 --> 00:00:22,335 Why do I know you? 13 00:00:22,360 --> 00:00:23,942 - She's my... - Your mother. 14 00:00:23,975 --> 00:00:25,415 We have ten minutes to get out of this building. 15 00:00:25,440 --> 00:00:26,285 Grab everything that you can. 16 00:00:26,310 --> 00:00:27,387 Hard drives, anything. 17 00:00:27,807 --> 00:00:30,027 Are you all capable of electrostatic discharge, 18 00:00:30,052 --> 00:00:31,702 releasing energy intentionally? 19 00:00:31,727 --> 00:00:33,989 If you can heal with electricity, can you also harm? 20 00:00:34,014 --> 00:00:35,128 Kills make us stronger. 21 00:00:35,153 --> 00:00:36,637 You could be strong 22 00:00:36,662 --> 00:00:37,471 if you weren't so afraid 23 00:00:37,496 --> 00:00:38,323 of yourself. 24 00:00:38,348 --> 00:00:39,704 Destruction is power. 25 00:00:39,729 --> 00:00:41,556 You felt like a god. 26 00:00:41,738 --> 00:00:43,216 Liz, give me the antidote. 27 00:00:43,241 --> 00:00:44,816 This is the end of Noah's story. 28 00:00:44,841 --> 00:00:46,226 Not until I get some answers. 29 00:00:46,251 --> 00:00:48,260 We need to get him the antidote. 30 00:00:48,285 --> 00:00:49,964 - That's not gonna happen. - This is how 31 00:00:49,989 --> 00:00:51,851 it's gonna go, Max. 32 00:00:54,300 --> 00:00:56,643 When I committed my life to science, 33 00:00:56,668 --> 00:00:58,783 I stopped believing in magic... 34 00:00:59,451 --> 00:01:02,126 in fairy tales with happy endings... 35 00:01:02,576 --> 00:01:03,671 in gods... 36 00:01:04,763 --> 00:01:06,431 and in ghosts. 37 00:01:06,924 --> 00:01:08,857 But then I met a demon, 38 00:01:08,882 --> 00:01:12,077 a creature who could possess an innocent. 39 00:01:13,442 --> 00:01:15,943 So I can't help but ask: 40 00:01:16,675 --> 00:01:18,697 if the devil is real, 41 00:01:18,873 --> 00:01:20,998 what else walks amongst us? 42 00:01:21,023 --> 00:01:22,389 Listen to me, Michael. 43 00:01:22,414 --> 00:01:24,183 There is nothing Noah has to say 44 00:01:24,208 --> 00:01:25,747 that is worth keeping him alive. 45 00:01:26,083 --> 00:01:27,573 I had a family, Max. 46 00:01:28,915 --> 00:01:30,481 I had a mother. 47 00:01:31,051 --> 00:01:32,516 I saw her. 48 00:01:33,093 --> 00:01:34,681 She's been a few miles away 49 00:01:34,706 --> 00:01:37,286 our whole lives at some prison called Caulfield 50 00:01:37,311 --> 00:01:38,360 being tortured, 51 00:01:38,385 --> 00:01:40,746 - and we never knew. - What? How... 52 00:01:40,771 --> 00:01:43,737 There are survivors from the 1947 crash. 53 00:01:45,019 --> 00:01:47,606 There were survivors. 54 00:01:48,203 --> 00:01:49,870 They all just got flambéed 55 00:01:49,895 --> 00:01:52,615 on the order of Alex Manes's father. 56 00:01:53,490 --> 00:01:55,404 Listen, if there's any chance 57 00:01:55,429 --> 00:01:57,450 Noah knows anything about this, we... 58 00:01:57,943 --> 00:01:59,566 we have to take that chance. 59 00:01:59,591 --> 00:02:01,205 Think about what he did to Isobel. 60 00:02:01,643 --> 00:02:03,158 Whatever you saw out there, 61 00:02:03,183 --> 00:02:05,445 I am so sorry. 62 00:02:05,470 --> 00:02:07,864 But Noah is not the answer you're looking for. 63 00:02:08,400 --> 00:02:09,474 No. 64 00:02:09,922 --> 00:02:11,407 He's not. 65 00:02:12,972 --> 00:02:15,926 My... my mom was. 66 00:02:16,717 --> 00:02:18,455 But he's all we got. 67 00:02:18,480 --> 00:02:21,172 Look, he's weak. He's weak. 68 00:02:21,197 --> 00:02:24,018 He'll never... be able to stand up to both of us 69 00:02:24,043 --> 00:02:26,372 if we work together. 70 00:02:27,435 --> 00:02:28,961 We can... 71 00:02:29,733 --> 00:02:31,627 keep our guns on him. 72 00:02:31,937 --> 00:02:33,741 We give him the antidote... 73 00:02:34,243 --> 00:02:35,979 and we torture the information out of him. 74 00:02:36,004 --> 00:02:37,336 It's too risky. 75 00:02:37,361 --> 00:02:38,143 We are minutes away 76 00:02:38,168 --> 00:02:39,929 from this guy being a bad memory. 77 00:02:41,212 --> 00:02:43,114 You're not gonna shoot me. 78 00:02:45,000 --> 00:02:51,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 79 00:02:53,761 --> 00:02:57,013 He's the only chance we have to know about our family. 80 00:02:57,038 --> 00:02:58,186 I know my family. 81 00:02:58,211 --> 00:02:59,830 You are my family! 82 00:03:00,372 --> 00:03:01,487 I am... 83 00:03:01,520 --> 00:03:03,799 so sorry, but I need him dead. 84 00:03:03,824 --> 00:03:05,981 I don't care what you need! 85 00:03:14,603 --> 00:03:16,389 Where's the antidote? 86 00:03:16,883 --> 00:03:19,187 I know you stole some from Liz's lab. 87 00:03:19,212 --> 00:03:20,190 In the cave, 88 00:03:20,604 --> 00:03:22,764 - with my pod. - Let's go, then. 89 00:03:24,614 --> 00:03:26,445 Come on, get up. 90 00:03:27,434 --> 00:03:28,702 Let's go! 91 00:03:28,727 --> 00:03:29,978 Hey. 92 00:03:30,292 --> 00:03:31,646 Come on. 93 00:03:58,354 --> 00:04:03,729 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 94 00:04:13,138 --> 00:04:14,581 Rough night? 95 00:04:14,948 --> 00:04:16,520 You need some tequila. 96 00:04:16,545 --> 00:04:17,811 I need you. 97 00:04:18,180 --> 00:04:20,866 Long day, and I am trying to forget 98 00:04:20,891 --> 00:04:23,698 everything about being an adult for a little while. 99 00:04:23,723 --> 00:04:26,417 - Mm. - Mm-hmm. 100 00:04:27,199 --> 00:04:28,398 Ooh. 101 00:04:28,423 --> 00:04:29,877 I always loved this. 102 00:04:29,902 --> 00:04:31,668 When did your mom give it to you? 103 00:04:31,693 --> 00:04:32,918 High school graduation. 104 00:04:32,943 --> 00:04:34,343 She took it off her neck, 105 00:04:34,368 --> 00:04:35,917 put it on mine. 106 00:04:39,004 --> 00:04:40,769 Do you know what this flower is? 107 00:04:40,794 --> 00:04:41,917 Mm-mm. 108 00:04:41,942 --> 00:04:42,902 It's rare. 109 00:04:42,927 --> 00:04:44,529 It only grows in one spot 110 00:04:44,554 --> 00:04:47,503 - in the Libyan desert. - Weird. 111 00:04:48,004 --> 00:04:49,252 How do you know that? 112 00:04:49,277 --> 00:04:50,773 I found this yellow powder. 113 00:04:50,798 --> 00:04:53,375 I had a sample tested, and it's a pollen. 114 00:04:54,389 --> 00:04:56,380 Uh, it's a long story. 115 00:04:56,405 --> 00:04:58,369 It's boring, science-y. 116 00:04:58,394 --> 00:05:00,799 Oh. It's a family heirloom. 117 00:05:00,824 --> 00:05:01,975 Mom always said 118 00:05:02,000 --> 00:05:03,837 it protected us from evil. 119 00:05:04,716 --> 00:05:06,199 Used to remind me of the long line 120 00:05:06,224 --> 00:05:08,127 of badass women I come from. 121 00:05:08,370 --> 00:05:09,530 Used to? 122 00:05:09,555 --> 00:05:12,136 Guerin fixed it, and now it just reminds me 123 00:05:12,161 --> 00:05:13,319 of his stupid face, 124 00:05:13,344 --> 00:05:15,376 stupid voice, stupid hands... 125 00:05:15,401 --> 00:05:17,280 Oh, my God. Oh, my God! 126 00:05:17,305 --> 00:05:19,579 - No. Oh, my God, you... - Don't, don't, don't say it. 127 00:05:19,604 --> 00:05:20,942 It doesn't matter, because... 128 00:05:20,967 --> 00:05:22,833 Alex is in love with him, so... 129 00:05:23,225 --> 00:05:24,517 Yeah. 130 00:05:24,542 --> 00:05:27,106 Guerin is Alex's museum guy. 131 00:05:27,551 --> 00:05:28,638 That's a lot. 132 00:05:30,091 --> 00:05:31,140 That's a lot. 133 00:05:31,165 --> 00:05:32,998 Um... 134 00:05:34,031 --> 00:05:35,418 have you talked to Alex, 135 00:05:35,443 --> 00:05:36,815 told him how you feel? 136 00:05:36,840 --> 00:05:38,238 No, I just... 137 00:05:38,365 --> 00:05:39,921 I feel so guilty. 138 00:05:39,946 --> 00:05:43,256 Hey. You can't choose who you fall for. 139 00:05:43,695 --> 00:05:45,117 Love is scary. 140 00:05:45,142 --> 00:05:47,552 If we could choose, we wouldn't fall at all, and... 141 00:05:48,194 --> 00:05:49,891 what's the fun in that? 142 00:05:51,132 --> 00:05:54,157 You can't be guilty of something you can't control. 143 00:05:55,055 --> 00:05:56,588 Yeah. 144 00:06:00,237 --> 00:06:02,076 We agreed to go over the Caulfield hard drives 145 00:06:02,101 --> 00:06:03,384 in the morning. 146 00:06:03,409 --> 00:06:05,738 Yeah, well, turns out I couldn't sleep. 147 00:06:05,763 --> 00:06:07,338 I thought I'd get a head start. 148 00:06:07,363 --> 00:06:09,988 There's security camera footage on the drives I stole. 149 00:06:11,237 --> 00:06:12,713 That's Subject N-38. 150 00:06:12,738 --> 00:06:15,537 The alien that can give a man stage IV brain cancer. 151 00:06:15,562 --> 00:06:17,370 The monster that killed your father. 152 00:06:20,981 --> 00:06:22,516 That's my father. 153 00:06:22,541 --> 00:06:24,215 He was pushed. 154 00:06:35,225 --> 00:06:36,843 And that... 155 00:06:36,868 --> 00:06:38,812 is the monster who killed him. 156 00:06:47,170 --> 00:06:48,949 Welcome back to town, sir. 157 00:06:48,974 --> 00:06:50,586 Master Sergeant. 158 00:06:51,137 --> 00:06:53,043 I'm sorry I failed you at Caulfield. 159 00:06:53,068 --> 00:06:55,049 Ah, we had our research backed up. 160 00:06:55,896 --> 00:06:57,590 We weren't keeping the bomb prototype 161 00:06:57,615 --> 00:06:58,818 on the premises anyway. 162 00:06:58,843 --> 00:07:01,610 Let's be honest, those specimens weren't gonna last much longer. 163 00:07:02,326 --> 00:07:04,567 Now I'm more concerned about the unwanted visitors 164 00:07:04,592 --> 00:07:06,262 who survived the Caulfield explosion. 165 00:07:06,287 --> 00:07:07,668 Unwanted visitors? It was Alex, Dad. 166 00:07:07,693 --> 00:07:09,748 What was I supposed to do? 167 00:07:12,658 --> 00:07:14,911 We'll handle your brother in due time. 168 00:07:15,199 --> 00:07:17,785 But first there's another loose end I have to tie up. 169 00:07:18,065 --> 00:07:19,611 Valenti. 170 00:07:19,909 --> 00:07:21,175 You've reached Max Evans. 171 00:07:21,200 --> 00:07:22,410 Please leave a message. 172 00:07:22,435 --> 00:07:25,382 If this is an emergency, please call 911. 173 00:07:25,407 --> 00:07:26,911 Max, hey. 174 00:07:26,936 --> 00:07:29,668 Uh, wanted to see if it's done. 175 00:07:29,693 --> 00:07:31,687 Uh, the handprint faded. 176 00:07:31,712 --> 00:07:33,586 I can't feel him anymore. 177 00:07:33,611 --> 00:07:35,632 Thought you might want to know. 178 00:07:36,445 --> 00:07:38,145 I'm coming back to your place. 179 00:07:38,170 --> 00:07:39,522 I'll bring food and... 180 00:07:40,263 --> 00:07:41,913 milkshakes. 181 00:07:44,947 --> 00:07:47,292 ♪ I want to hold the hand ♪ 182 00:07:47,317 --> 00:07:49,473 ♪ Inside you ♪ 183 00:07:53,183 --> 00:07:55,147 ♪ I want to take ♪ 184 00:07:55,172 --> 00:07:58,019 ♪ The breath that's true ♪ 185 00:07:59,689 --> 00:08:01,343 We're closed! 186 00:08:02,564 --> 00:08:05,111 ♪ Fade... ♪ 187 00:08:05,136 --> 00:08:06,871 How about a cherry cola? 188 00:08:13,213 --> 00:08:16,252 ♪ I look to you and I see nothing ♪ 189 00:08:21,708 --> 00:08:23,944 ♪ I look to you ♪ 190 00:08:24,119 --> 00:08:26,829 ♪ To see the truth ♪ 191 00:08:31,188 --> 00:08:32,817 You look like her, 192 00:08:32,842 --> 00:08:34,650 but you're nothing like Rosa. 193 00:08:34,948 --> 00:08:36,772 She's hope and fire. 194 00:08:36,797 --> 00:08:39,059 I felt you through the handprint. 195 00:08:39,084 --> 00:08:40,716 You're jaded 196 00:08:40,741 --> 00:08:42,218 and so guilty... 197 00:08:46,219 --> 00:08:48,810 Aw, come on, you know better. 198 00:08:52,383 --> 00:08:54,383 _ 199 00:09:14,554 --> 00:09:15,890 Michael. 200 00:09:16,467 --> 00:09:17,804 Hey, bud. 201 00:09:17,829 --> 00:09:19,817 Come on, bud. 202 00:09:47,498 --> 00:09:49,743 Thought you were the smart sister. 203 00:10:19,187 --> 00:10:20,854 Max, what...? 204 00:10:20,879 --> 00:10:22,672 I tried to call. 205 00:10:23,369 --> 00:10:25,217 Michael will be fine. 206 00:10:25,242 --> 00:10:26,424 I healed him. 207 00:10:26,449 --> 00:10:28,586 We should get out of here before he wakes up. 208 00:10:28,611 --> 00:10:30,511 I'll explain in the car. 209 00:10:31,020 --> 00:10:32,219 What? 210 00:10:32,244 --> 00:10:33,589 Let's go. 211 00:10:40,907 --> 00:10:42,844 - Max. - Liz. Thank God. 212 00:10:42,869 --> 00:10:43,801 Are you okay? 213 00:10:43,826 --> 00:10:44,815 Yeah, yeah, yeah. 214 00:10:44,840 --> 00:10:46,360 Noah's on the loose. 215 00:10:46,385 --> 00:10:47,580 No. 216 00:10:47,605 --> 00:10:49,440 He's not, actually. I have him in my freezer. 217 00:10:49,654 --> 00:10:50,899 I dosed him 218 00:10:50,924 --> 00:10:52,373 with the pollen, but I didn't have much. 219 00:10:52,398 --> 00:10:53,803 I don't know how long it's gonna last, Max. 220 00:10:54,838 --> 00:10:56,701 This won't end well for you! 221 00:10:56,726 --> 00:10:59,174 You just put a lion in a paper cage! 222 00:10:59,199 --> 00:11:00,481 Okay, Isobel and I are on our way. 223 00:11:00,506 --> 00:11:01,651 Get out of there. 224 00:11:01,676 --> 00:11:04,037 I'm not leaving. If he gets out, 225 00:11:04,062 --> 00:11:05,957 we need to stop him before he kills someone. 226 00:11:05,982 --> 00:11:07,590 Liz, go. 227 00:11:09,987 --> 00:11:12,216 Just get here. 228 00:11:17,384 --> 00:11:19,797 What are you gonna do when your imbecile father comes down 229 00:11:19,822 --> 00:11:21,677 for breakfast in the morning, huh? 230 00:11:21,702 --> 00:11:23,894 I'll fry him like bacon. 231 00:11:24,977 --> 00:11:27,103 Rosa loved her family. 232 00:11:27,614 --> 00:11:29,383 She would be disgusted by you. 233 00:11:29,408 --> 00:11:31,008 You didn't deserve to know her. 234 00:11:31,033 --> 00:11:32,944 You don't know her. 235 00:11:33,576 --> 00:11:35,139 She didn't tell you her secrets, Liz. 236 00:11:35,164 --> 00:11:36,423 She told me. 237 00:11:36,784 --> 00:11:38,296 It's true, Liz. 238 00:11:38,516 --> 00:11:40,337 You know she made your mother leave? 239 00:11:40,829 --> 00:11:42,741 She told her never to come back 240 00:11:42,766 --> 00:11:44,817 or she'd tell you and Arturo the truth. 241 00:11:44,878 --> 00:11:46,524 What truth? 242 00:11:46,965 --> 00:11:48,896 About her father. 243 00:11:49,369 --> 00:11:52,261 Rosa isn't Arturo Ortecho's daughter. 244 00:11:54,037 --> 00:11:55,623 Your mother knew it, too. 245 00:11:55,648 --> 00:11:57,842 - She knew all along... - Shut up! 246 00:11:57,867 --> 00:12:00,600 That Rosa is a Valenti. 247 00:12:01,826 --> 00:12:03,497 Would you look at that? 248 00:12:05,478 --> 00:12:07,045 Wore off quick. 249 00:12:07,795 --> 00:12:09,892 Rosa isn't yours, Liz. 250 00:12:10,278 --> 00:12:12,459 She's mine. 251 00:12:12,827 --> 00:12:15,349 She will always be mine. 252 00:12:25,350 --> 00:12:28,263 Liz. 253 00:12:28,540 --> 00:12:29,973 He got out. 254 00:12:30,273 --> 00:12:31,728 I'm coming to you. 255 00:12:31,753 --> 00:12:33,086 No, I-I'm fine. 256 00:12:33,111 --> 00:12:35,048 Noah needs to kill to regain his strength. 257 00:12:35,073 --> 00:12:36,909 Somebody will die if you don't stop him now. 258 00:12:37,367 --> 00:12:39,634 I think I know where he might be. 259 00:12:41,095 --> 00:12:43,329 Call it a loving wife's intuition. 260 00:12:44,065 --> 00:12:45,944 Are you sure you're okay, Liz? 261 00:12:45,969 --> 00:12:47,771 Yes. I'm fine. 262 00:12:48,488 --> 00:12:49,887 Okay. 263 00:12:50,724 --> 00:12:51,902 Max. 264 00:12:51,927 --> 00:12:53,126 Yeah. 265 00:12:54,859 --> 00:12:56,988 Stay safe. 266 00:13:14,502 --> 00:13:16,904 Watch it. 267 00:13:17,166 --> 00:13:18,324 I'm sorry. 268 00:13:18,349 --> 00:13:20,599 Folks don't look where they're going where you're from? 269 00:13:23,951 --> 00:13:25,767 Where do you think that is? 270 00:13:25,792 --> 00:13:27,398 Just curious. 271 00:13:27,423 --> 00:13:29,155 Mexico? 272 00:13:47,358 --> 00:13:49,315 Sorry it took me so long. 273 00:13:49,548 --> 00:13:51,941 I swear I was being followed. I had to lose the guy. 274 00:13:51,966 --> 00:13:54,031 Tonight's been hell. 275 00:13:55,062 --> 00:13:56,830 Liz? 276 00:13:58,888 --> 00:14:00,274 Noah. 277 00:14:00,299 --> 00:14:02,662 - Needle and thread. - Uh, linen closet upstairs. 278 00:14:02,687 --> 00:14:05,961 My mom's old kit. Kyle, don't wake my dad. 279 00:14:19,518 --> 00:14:21,677 How'd you know he was here? 280 00:14:22,240 --> 00:14:23,582 Iz. 281 00:14:23,607 --> 00:14:24,891 Please stay in the car. 282 00:14:25,923 --> 00:14:28,250 Maximo, what took you so long? 283 00:14:29,187 --> 00:14:31,738 Isobel. Iso... Stop. 284 00:14:34,466 --> 00:14:37,704 Isobel can't come to the phone right now. 285 00:14:40,271 --> 00:14:41,598 Neat trick, huh? 286 00:14:41,623 --> 00:14:43,123 You made her bring me here. 287 00:14:43,148 --> 00:14:44,591 She was traumatized, 288 00:14:44,616 --> 00:14:46,500 so I snuck into her beautiful mind. 289 00:14:51,029 --> 00:14:53,271 You're fast, cowboy, but I'm faster. 290 00:14:53,296 --> 00:14:54,520 See, if you practiced, 291 00:14:54,545 --> 00:14:56,205 you'd be better at this. 292 00:14:56,230 --> 00:14:58,466 What are you doing to me? 293 00:15:00,646 --> 00:15:02,429 Tying your intestines in a knot. 294 00:15:06,365 --> 00:15:07,931 Hurts, doesn't it? 295 00:15:07,956 --> 00:15:11,014 The whole duel to the death at high noon thing 296 00:15:11,039 --> 00:15:13,608 is fun, man, but any redneck can work a gun. 297 00:15:14,998 --> 00:15:17,087 I prefer to get creative. 298 00:15:19,255 --> 00:15:20,850 We should be at the hospital. 299 00:15:20,875 --> 00:15:23,045 They'd make me answer too many questions. 300 00:15:23,070 --> 00:15:25,738 Mm-mm. I'm fine. We don't have time for all that. 301 00:15:25,763 --> 00:15:29,101 All that anesthesia. Those sanitary instruments. 302 00:15:29,744 --> 00:15:31,980 He said I didn't know Rosa. 303 00:15:33,949 --> 00:15:36,259 He said she was your father's daughter. 304 00:15:37,255 --> 00:15:38,887 And that she died 305 00:15:38,912 --> 00:15:40,997 knowing that, and she never told me. 306 00:15:43,690 --> 00:15:45,461 M-Maybe... 307 00:15:45,934 --> 00:15:48,571 she just couldn't find the right time. 308 00:15:52,786 --> 00:15:54,905 You knew? 309 00:15:58,767 --> 00:16:01,128 You lost a sister, too. 310 00:16:05,366 --> 00:16:06,926 What happened? 311 00:16:07,716 --> 00:16:09,828 I'm fine. It's not my blood. 312 00:16:09,853 --> 00:16:10,928 What are you doing here? 313 00:16:11,398 --> 00:16:13,960 I... I wanted to see you. 314 00:16:13,985 --> 00:16:16,009 Alex, it's a really bad time. 315 00:16:16,034 --> 00:16:18,041 O-Okay. 316 00:16:18,736 --> 00:16:20,436 Look... 317 00:16:21,340 --> 00:16:23,051 I shouldn't have left you behind 318 00:16:23,076 --> 00:16:24,916 when I enlisted. 319 00:16:27,796 --> 00:16:29,568 I could... I could stand here and tell you 320 00:16:29,593 --> 00:16:31,663 that I didn't want to leave, but I did. 321 00:16:31,984 --> 00:16:34,503 After what my dad did to you, I just, I... 322 00:16:35,215 --> 00:16:38,069 I wanted to be the kind of person who won battles. 323 00:16:39,021 --> 00:16:40,648 It felt good. 324 00:16:41,974 --> 00:16:44,050 But now I-I look in the mirror, 325 00:16:44,944 --> 00:16:48,578 and I-I don't even see myself sometimes. 326 00:16:49,180 --> 00:16:51,499 I see my father. 327 00:16:52,256 --> 00:16:54,316 I'm still fighting his battles. 328 00:16:55,062 --> 00:16:56,926 Not mine. 329 00:17:02,774 --> 00:17:03,845 You're gonna die. 330 00:17:07,622 --> 00:17:08,864 I have to go. 331 00:17:08,889 --> 00:17:10,896 I have to go. I have to go. 332 00:17:10,921 --> 00:17:14,410 Come back tomorrow. We can talk then. 333 00:17:21,323 --> 00:17:22,678 Isobel. 334 00:17:25,329 --> 00:17:27,292 She won't wake up for a while. 335 00:17:27,317 --> 00:17:29,365 It's hard on her body, being inhabited. 336 00:17:29,752 --> 00:17:33,038 But she likes it rough sometimes. 337 00:17:33,063 --> 00:17:35,062 I am going to kill you. 338 00:17:39,968 --> 00:17:41,968 Why are you keeping us alive? 339 00:17:42,254 --> 00:17:43,379 Huh? 340 00:17:43,404 --> 00:17:45,184 What are you leveraging us for? 341 00:17:45,209 --> 00:17:46,820 The alighting. 342 00:17:47,974 --> 00:17:50,182 They're coming for us, Maximo. 343 00:17:50,525 --> 00:17:52,860 I'd hoped we could go as a family, but... 344 00:17:54,912 --> 00:17:57,280 - plans change. - What's the alighting? 345 00:17:57,305 --> 00:17:59,694 - Who are they? - I told you when we left. 346 00:17:59,719 --> 00:18:01,749 Our home was ravaged by war. 347 00:18:02,669 --> 00:18:04,608 They are the ones who were victorious. 348 00:18:04,633 --> 00:18:05,881 Whichever side won, 349 00:18:05,906 --> 00:18:07,801 they'd never just leave us here. 350 00:18:07,826 --> 00:18:10,952 Well... they'd never leave you here. 351 00:18:13,942 --> 00:18:15,322 Why me? 352 00:18:15,456 --> 00:18:16,802 What do they want with me? 353 00:18:17,541 --> 00:18:19,459 You're the savior. 354 00:18:21,521 --> 00:18:22,993 Now that you're all grown up, 355 00:18:23,018 --> 00:18:25,027 they'll come. Maybe not this year 356 00:18:25,052 --> 00:18:27,733 or the next, but it doesn't matter. 357 00:18:27,758 --> 00:18:30,160 I've had my fun with the three of you. 358 00:18:30,185 --> 00:18:32,795 Now it's time to put you back in the pods so when they come, 359 00:18:32,820 --> 00:18:34,856 I'll be waiting to trade you for a ride home. 360 00:18:34,881 --> 00:18:36,313 You got it all wrong. 361 00:18:36,689 --> 00:18:38,289 I'm no savior. 362 00:18:38,314 --> 00:18:41,162 You have no idea what you're capable of. 363 00:18:41,786 --> 00:18:43,371 You're like a human. 364 00:18:43,396 --> 00:18:45,233 Using a tiny percentage of your potential, 365 00:18:45,258 --> 00:18:48,256 believing you only have one kind of power. 366 00:18:48,281 --> 00:18:50,184 Unlock your mind, 367 00:18:50,209 --> 00:18:51,638 and you could be a god. 368 00:18:51,663 --> 00:18:54,435 No. I'm not. 369 00:18:56,062 --> 00:18:58,358 Come on! All those books, 370 00:18:58,383 --> 00:18:59,787 and you haven't figured religion out? 371 00:18:59,812 --> 00:19:02,372 You haven't guessed who those stories are really about? 372 00:19:02,397 --> 00:19:04,716 Strange creatures with familiar features 373 00:19:04,741 --> 00:19:06,921 coming down from the heavens. 374 00:19:06,963 --> 00:19:08,563 Parting the seas. 375 00:19:08,588 --> 00:19:12,155 Striking people down with bolts of lightning. 376 00:19:17,617 --> 00:19:19,514 You're having a heart attack. 377 00:19:19,539 --> 00:19:20,764 When they come for you, 378 00:19:20,789 --> 00:19:22,124 they'll want you alive. 379 00:19:22,734 --> 00:19:24,652 But barely will do. 380 00:19:29,936 --> 00:19:31,741 Are you okay? 381 00:19:31,766 --> 00:19:34,372 I'm not... I'm not strong enough. 382 00:19:40,249 --> 00:19:42,317 Hold him off, Michael. 383 00:20:26,352 --> 00:20:28,711 We are Ophiuchus, Max. 384 00:20:29,499 --> 00:20:32,940 The man and the serpent, the serpent and the man. 385 00:20:33,158 --> 00:20:35,138 They're not killing each other. 386 00:20:35,163 --> 00:20:36,892 They are one! 387 00:20:54,789 --> 00:20:56,330 Max! 388 00:21:22,224 --> 00:21:24,001 It's over, isn't it? 389 00:21:24,610 --> 00:21:26,259 Yes. 390 00:21:27,398 --> 00:21:29,847 I just had one last thing to say to you. 391 00:21:32,864 --> 00:21:35,530 You're not my person, Noah. 392 00:21:35,555 --> 00:21:38,293 That's why I never wanted to tell you my secret. 393 00:21:41,247 --> 00:21:43,158 I don't love you. 394 00:21:45,429 --> 00:21:47,365 I never did. 395 00:21:57,470 --> 00:21:59,681 Take care of her, Isobel. 396 00:22:47,978 --> 00:22:51,133 Rifle? Semiautomatic pistol? 397 00:22:51,158 --> 00:22:52,961 I just want a gun. 398 00:22:52,986 --> 00:22:54,861 $249.99. 399 00:22:57,192 --> 00:22:58,806 No background check? 400 00:22:58,831 --> 00:23:02,130 Where do you think you are, son, California? 401 00:23:03,527 --> 00:23:05,050 You hit your head or something? 402 00:23:05,075 --> 00:23:06,866 You look messed up. 403 00:23:08,093 --> 00:23:10,723 I'm not the kind of guy who buys a gun. 404 00:23:11,230 --> 00:23:12,733 A few months ago I was a surgeon 405 00:23:12,758 --> 00:23:14,545 on my way to my high school reunion, 406 00:23:14,570 --> 00:23:16,280 and now I got a dead sister 407 00:23:16,305 --> 00:23:19,008 and a dad who was killed by his closest friend. 408 00:23:20,515 --> 00:23:22,777 And... by the way, I have this feeling 409 00:23:22,802 --> 00:23:24,529 that guy's following me, 410 00:23:24,584 --> 00:23:26,453 even though he's in friggin' Africa. 411 00:23:26,478 --> 00:23:29,392 So I'm... losing it. 412 00:23:30,452 --> 00:23:31,951 You know... 413 00:23:31,976 --> 00:23:34,031 I used to be a real dick. 414 00:23:35,234 --> 00:23:39,240 And then my dad died, and I started living by his code. 415 00:23:40,019 --> 00:23:42,868 But it turns out being a good person doesn't matter. 416 00:23:43,718 --> 00:23:46,692 Do no harm, they say. 417 00:23:46,984 --> 00:23:48,411 And then the world's on fire 418 00:23:48,436 --> 00:23:49,848 and you're sitting there with your thumb up your ass 419 00:23:49,873 --> 00:23:51,903 because you don't want to do damage. 420 00:23:52,416 --> 00:23:54,399 So I'm done... 421 00:23:54,424 --> 00:23:55,981 with the code. 422 00:23:56,282 --> 00:23:57,664 Screw the code. 423 00:23:57,689 --> 00:24:00,334 Look, it's late, and you're obviously in a bad way. 424 00:24:00,359 --> 00:24:02,294 Look, so you won't... sell me the gun? 425 00:24:02,319 --> 00:24:05,451 My friend, it is your God-given right as an American citizen 426 00:24:05,476 --> 00:24:07,239 to protect yourself. 427 00:24:07,737 --> 00:24:10,036 It's just, uh, I can knock off 428 00:24:10,061 --> 00:24:12,815 25 bucks for the "family and friends" deal, 429 00:24:12,840 --> 00:24:15,222 'cause I'm sympathetic to your plight. 430 00:24:20,737 --> 00:24:23,080 I got into his head... 431 00:24:23,519 --> 00:24:25,118 right before he died. 432 00:24:25,143 --> 00:24:26,698 What? 433 00:24:27,084 --> 00:24:28,350 Why? 434 00:24:28,674 --> 00:24:30,209 I had to tell him something. 435 00:24:30,234 --> 00:24:32,887 All you've wanted for years was to be honest with him. 436 00:24:33,229 --> 00:24:36,159 At least you were, in the end. That's a good thing, Iz. 437 00:24:37,537 --> 00:24:40,009 I told him I never loved him. 438 00:24:41,386 --> 00:24:44,678 So the last thing I ever said to him was a lie. 439 00:24:46,862 --> 00:24:48,591 He said something to me, though. 440 00:24:48,616 --> 00:24:50,641 "Take care of her." 441 00:24:52,259 --> 00:24:54,504 It doesn't make any sense. 442 00:24:55,248 --> 00:24:57,225 A lot of answers died with Noah. 443 00:24:57,250 --> 00:24:59,783 And a lot of evil. I mean, come on, guys, this is a win. 444 00:24:59,808 --> 00:25:01,646 We don't need his answers. Why you're here doesn't have 445 00:25:01,671 --> 00:25:03,321 anything to do with our past or where we come from. 446 00:25:03,346 --> 00:25:05,524 Why you're here is about our future. 447 00:25:05,549 --> 00:25:07,965 Quit looking in your rearview mirror, Michael. 448 00:25:11,513 --> 00:25:12,663 What are you doing? 449 00:25:12,688 --> 00:25:13,891 You don't need to live in the past. 450 00:25:13,916 --> 00:25:15,212 No, no, don't, no. 451 00:25:15,237 --> 00:25:16,066 Please! 452 00:25:16,091 --> 00:25:17,534 You don't need the pain 453 00:25:17,559 --> 00:25:19,210 to remind you of who you are. 454 00:25:35,367 --> 00:25:37,503 Max, 455 00:25:37,528 --> 00:25:39,268 people-people-people will notice. 456 00:25:39,625 --> 00:25:41,224 This is Roswell. 457 00:25:52,768 --> 00:25:54,207 Max? 458 00:25:55,106 --> 00:25:56,458 Max! 459 00:25:57,363 --> 00:25:58,795 Max? 460 00:25:58,820 --> 00:26:00,726 Liz? 461 00:26:17,302 --> 00:26:19,526 LIZ: Oh! 462 00:26:26,194 --> 00:26:27,599 It's okay. It's done, he's gone, 463 00:26:27,624 --> 00:26:28,951 and he's not coming back. 464 00:26:28,976 --> 00:26:30,818 Are you okay? 465 00:26:33,427 --> 00:26:35,366 I'm better than I have been 466 00:26:35,391 --> 00:26:37,447 in a long time. 467 00:26:51,087 --> 00:26:52,620 What...? 468 00:26:54,758 --> 00:26:56,013 It's okay. 469 00:26:56,037 --> 00:26:57,306 - Liz... - I'm fine. 470 00:26:57,331 --> 00:26:58,829 Nothing hurts. Please don't stop. 471 00:27:24,970 --> 00:27:26,480 What are you doing? 472 00:27:26,818 --> 00:27:28,281 Do it. 473 00:27:28,306 --> 00:27:30,235 - No. I shouldn't... - Please. 474 00:27:32,614 --> 00:27:35,278 I want you to feel what I feel for you. 475 00:27:35,654 --> 00:27:37,213 Echoes. 476 00:27:37,730 --> 00:27:39,572 Everything. 477 00:28:01,872 --> 00:28:03,831 He must have a secret hideout somewhere. 478 00:28:03,856 --> 00:28:05,986 He told you he was hiding more antidote in a cave. 479 00:28:06,011 --> 00:28:08,022 Well, it's got to be around here somewhere. 480 00:28:08,047 --> 00:28:09,546 He was the only person I ever loved. 481 00:28:09,571 --> 00:28:11,275 What does that say about me? 482 00:28:12,098 --> 00:28:13,391 Nothing. 483 00:28:14,707 --> 00:28:16,877 We're defined by what we can control. 484 00:28:17,416 --> 00:28:19,091 Love is out of control. 485 00:28:19,116 --> 00:28:20,395 Love is the worst thing that ever happened to me, 486 00:28:20,420 --> 00:28:23,204 and I was in a... spaceship crash. 487 00:28:24,544 --> 00:28:25,812 You know... 488 00:28:25,837 --> 00:28:28,085 you never want to talk about Alex Manes, 489 00:28:28,110 --> 00:28:30,139 but... you do realize 490 00:28:30,164 --> 00:28:31,867 that my romantic troubles 491 00:28:31,892 --> 00:28:35,209 now officially trump your flimsy little closet, right? 492 00:28:37,968 --> 00:28:39,411 He knows everything. 493 00:28:39,436 --> 00:28:41,111 His family is involved in the conspiracy 494 00:28:41,136 --> 00:28:43,110 that tortured and killed the other aliens. 495 00:28:43,135 --> 00:28:44,072 He's tangled up in all 496 00:28:44,097 --> 00:28:46,269 these terrible memories in my life, and... 497 00:28:47,913 --> 00:28:49,862 I love him. 498 00:28:51,302 --> 00:28:52,966 I probably always will. 499 00:28:52,991 --> 00:28:55,125 But lately that love just hurts. 500 00:28:55,586 --> 00:28:58,929 Coming back to him, it always feels like a crash landing. 501 00:29:01,330 --> 00:29:03,264 Maybe Max is right. 502 00:29:03,336 --> 00:29:05,706 Maybe it's time we stop looking back and... 503 00:29:05,856 --> 00:29:07,733 start looking forward. 504 00:29:12,071 --> 00:29:13,963 Hey. 505 00:29:32,957 --> 00:29:34,818 That's Noah's pod. 506 00:29:45,804 --> 00:29:47,137 Oh... 507 00:29:57,094 --> 00:29:58,767 Rosa. 508 00:30:07,198 --> 00:30:09,365 All right, I get it. 509 00:30:09,390 --> 00:30:11,135 Now that you've had me, the mystery's gone. 510 00:30:12,246 --> 00:30:14,617 And you're just gonna take off and leave me 511 00:30:14,642 --> 00:30:16,676 - Mm. - Utterly debauched 512 00:30:16,701 --> 00:30:18,144 and entirely alone. 513 00:30:18,169 --> 00:30:19,541 Mm, you got me. 514 00:30:19,566 --> 00:30:21,709 This whole time I was just trying to get into your pants. 515 00:30:21,734 --> 00:30:23,363 It was the uniform, frankly. 516 00:30:23,388 --> 00:30:25,182 - Mm. - Mm-hmm. 517 00:30:26,375 --> 00:30:28,160 Stay. 518 00:30:32,057 --> 00:30:34,455 - That's yours. - Isobel? 519 00:30:36,345 --> 00:30:38,345 _ 520 00:30:38,964 --> 00:30:41,424 She's been through a nightmare, Max. 521 00:30:43,044 --> 00:30:44,517 Go see your sister. 522 00:30:44,542 --> 00:30:46,542 And I'm going to see mine. 523 00:30:50,010 --> 00:30:51,415 I can come with you. 524 00:30:51,440 --> 00:30:52,873 No. 525 00:30:53,522 --> 00:30:55,348 I got to go on my own. 526 00:30:57,019 --> 00:30:59,340 You know, I always... 527 00:30:59,365 --> 00:31:01,665 thought if I had all the answers, 528 00:31:01,974 --> 00:31:03,821 I would feel better, but... 529 00:31:04,537 --> 00:31:07,451 somehow now that the mystery is solved, 530 00:31:07,476 --> 00:31:11,099 that the villain is vanquished and that it's all really over... 531 00:31:13,533 --> 00:31:15,725 she feels even more gone. 532 00:31:19,394 --> 00:31:21,150 I just... 533 00:31:21,485 --> 00:31:23,994 I got to get used to this whole new kind of grief. 534 00:31:25,341 --> 00:31:27,699 And I got to do that on my own. 535 00:31:38,697 --> 00:31:41,698 I knew you were gonna... 536 00:31:47,598 --> 00:31:49,893 Say hello to Jim for me, son. 537 00:32:16,700 --> 00:32:18,906 Bulletproof vest, huh? 538 00:32:19,527 --> 00:32:21,059 Nicely done. 539 00:32:21,084 --> 00:32:25,333 I wanted to buy a gun... but I couldn't do it. 540 00:32:26,058 --> 00:32:27,975 I'm not like you. 541 00:32:28,861 --> 00:32:30,271 I'm not a killer. 542 00:32:30,598 --> 00:32:34,817 Oh, so you... you know about your dad. 543 00:32:36,218 --> 00:32:38,754 An alien killed his daughter, 544 00:32:39,181 --> 00:32:41,227 and he still wanted to shut Caulfield down. 545 00:32:41,252 --> 00:32:43,704 The alien that killed Rosa wasn't in your torture chamber. 546 00:32:43,729 --> 00:32:45,412 You tried to cover up the kills. 547 00:32:45,437 --> 00:32:47,602 And your dad conducted the cover-ups. 548 00:32:47,627 --> 00:32:49,537 I wanted them exposed. 549 00:32:50,393 --> 00:32:53,276 I wanted the American people to arm... 550 00:32:53,301 --> 00:32:54,876 Ah! 551 00:33:00,166 --> 00:33:01,599 Barbiturates. 552 00:33:01,624 --> 00:33:03,788 You're about to enter a medically-induced coma, 553 00:33:03,813 --> 00:33:05,145 Master Sergeant. 554 00:33:05,170 --> 00:33:06,594 Don't worry. 555 00:33:06,619 --> 00:33:07,873 I'll get you to the hospital 556 00:33:07,898 --> 00:33:10,610 before any of your vital organs shut down. 557 00:33:13,012 --> 00:33:15,960 I hope your doctor's a real man of honor. 558 00:33:16,784 --> 00:33:18,784 Someone with a code. 559 00:33:18,896 --> 00:33:22,168 Though, I suppose, it depends on what their version of honor is. 560 00:33:22,193 --> 00:33:25,772 One nation's soldier is another's terrorist. 561 00:33:28,984 --> 00:33:32,630 Isn't that right, Master Sergeant? 562 00:33:39,479 --> 00:33:41,938 He's had her here all this time? 563 00:33:41,963 --> 00:33:43,263 How? 564 00:33:43,389 --> 00:33:44,732 Dug her up, maybe? 565 00:33:44,912 --> 00:33:46,414 Or body-snatched someone 566 00:33:46,439 --> 00:33:48,193 who works at the morgue, made them deliver her fresh. 567 00:33:48,218 --> 00:33:50,159 - Does it matter? - I-I need to call Liz. 568 00:33:50,184 --> 00:33:52,530 And tell her what, exactly? That all this time, 569 00:33:52,555 --> 00:33:55,394 Rosa's been some naked, burned-up trophy on display? 570 00:33:55,419 --> 00:33:57,780 Maybe we don't put it like that. 571 00:33:57,805 --> 00:33:59,741 I can't keep this secret from her. 572 00:34:00,188 --> 00:34:03,415 This will haunt her nightmares. 573 00:34:04,234 --> 00:34:06,289 What if...? 574 00:34:10,103 --> 00:34:12,557 How long do you think she was dead before he put her in there? 575 00:34:12,582 --> 00:34:14,368 Max, you tried to save her ten years ago. 576 00:34:14,393 --> 00:34:16,827 What-what if we're only using a-a piece of our potential? 577 00:34:16,852 --> 00:34:18,664 What if we could unlock more? 578 00:34:18,921 --> 00:34:20,409 You mean, like different powers? 579 00:34:20,434 --> 00:34:22,880 Or stronger ones; Noah was more powerful than us. 580 00:34:22,905 --> 00:34:24,229 Stop! 581 00:34:25,657 --> 00:34:27,991 You can't resurrect a girl that's been dead a decade. 582 00:34:28,020 --> 00:34:30,740 We can't undo the past. 583 00:34:31,055 --> 00:34:33,585 We can make a plan, once things settle, 584 00:34:33,610 --> 00:34:34,840 to give Rosa a proper burial, 585 00:34:34,865 --> 00:34:38,410 once we-we take the time to just be normal. 586 00:34:40,290 --> 00:34:42,057 Happy, maybe. 587 00:35:01,353 --> 00:35:04,271 ♪ Yeah, as much as we love this town ♪ 588 00:35:04,296 --> 00:35:05,819 Hey, DeLuca. 589 00:35:05,844 --> 00:35:07,635 ♪ Hell, it ain't always that way ♪ 590 00:35:07,660 --> 00:35:09,241 ♪ Bringing us right back down ♪ 591 00:35:09,266 --> 00:35:13,366 Let me guess, you, uh, you're closed? 592 00:35:13,391 --> 00:35:15,075 ♪ And I had my eye on a pretty girl ♪ 593 00:35:15,100 --> 00:35:16,600 ♪ Once in a while ♪ 594 00:35:16,625 --> 00:35:18,747 ♪ She was looking back at me ♪ 595 00:35:18,772 --> 00:35:20,874 ♪ She'd come and go like the CTA ♪ 596 00:35:20,899 --> 00:35:23,166 ♪ And every time I had her, well, I thought she'd stay ♪ 597 00:35:23,290 --> 00:35:24,838 No. We're, um... 598 00:35:25,784 --> 00:35:28,350 we're open, actually. 599 00:35:30,211 --> 00:35:31,517 Hmm. 600 00:35:34,795 --> 00:35:36,069 That's good. 601 00:35:55,041 --> 00:35:56,451 We really need to... 602 00:35:56,476 --> 00:35:57,842 - Talk. - Yeah. 603 00:35:59,844 --> 00:36:01,465 Yeah. 604 00:36:02,538 --> 00:36:04,451 We will. 605 00:36:05,417 --> 00:36:09,227 Uh, first, you... you mind if I...? 606 00:36:10,706 --> 00:36:12,383 Sure. 607 00:36:46,959 --> 00:36:49,705 If you can, uh, hear me... 608 00:36:51,365 --> 00:36:53,147 you probably know I don't believe 609 00:36:53,172 --> 00:36:54,875 you can actually hear me. 610 00:36:55,486 --> 00:36:58,501 And I think I'm an idiot for talking to a rock. 611 00:37:01,386 --> 00:37:03,926 But you believed in something. 612 00:37:06,006 --> 00:37:09,217 You believed in a God who put a cage around your heart 613 00:37:09,242 --> 00:37:12,405 to protect it, so here I am. 614 00:37:15,540 --> 00:37:17,876 I'm in love with Max Evans. 615 00:37:18,163 --> 00:37:19,778 I never said it. 616 00:37:21,907 --> 00:37:25,904 Probably 'cause a tiny 17-year-old piece of me 617 00:37:26,017 --> 00:37:28,311 thought you might hear it. 618 00:37:29,185 --> 00:37:31,263 I haven't forgotten what he did to you. 619 00:37:32,255 --> 00:37:35,942 And I felt so guilty... 620 00:37:36,652 --> 00:37:38,733 for loving him. 621 00:37:40,341 --> 00:37:44,790 But I do... love him. 622 00:37:47,974 --> 00:37:49,529 And he loves me. 623 00:37:50,905 --> 00:37:53,651 I wish you had the chance 624 00:37:53,676 --> 00:37:55,865 to have someone love you, 625 00:37:55,890 --> 00:37:59,491 Rosa, purely, 626 00:37:59,516 --> 00:38:03,713 without expectation or entitlement. 627 00:38:10,688 --> 00:38:12,735 I wish you had time to let... 628 00:38:12,760 --> 00:38:14,784 your heart out of its cage. 629 00:38:17,051 --> 00:38:19,601 And I wish... Oh... 630 00:38:19,626 --> 00:38:23,711 Ah, I wish I could just... call you, 631 00:38:23,944 --> 00:38:26,628 and tell you everything, but... 632 00:38:32,545 --> 00:38:33,693 Max. 633 00:40:02,775 --> 00:40:03,944 Max. 634 00:40:07,395 --> 00:40:08,887 Max! 635 00:40:09,476 --> 00:40:11,334 Liz? 636 00:40:46,204 --> 00:40:48,706 How...? I-I... I don't understand. 637 00:40:48,731 --> 00:40:49,789 Oh... 638 00:40:49,814 --> 00:40:51,754 Don't be afraid. 639 00:40:51,779 --> 00:40:53,301 I'm here. Okay? 640 00:40:53,326 --> 00:40:55,530 I'm here. It's gonna be okay. 641 00:41:05,398 --> 00:41:08,049 Rosa, where's Max? 642 00:41:16,484 --> 00:41:17,523 Max. 643 00:41:17,548 --> 00:41:19,274 Hey, Max. 644 00:41:20,028 --> 00:41:21,881 Wake up. 645 00:41:23,022 --> 00:41:24,433 ♪ I can't breathe ♪ 646 00:41:26,767 --> 00:41:29,981 No. No. 647 00:41:30,006 --> 00:41:31,074 Come on! 648 00:41:31,099 --> 00:41:32,425 Come on. 649 00:41:42,175 --> 00:41:47,899 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 649 00:41:48,305 --> 00:41:54,297 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 43821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.