All language subtitles for Roswell, New Mexico - 01x13 - Recovering the Satellites.1080p.WEB.h264-TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,431 --> 00:00:02,415 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:03,353 --> 00:00:04,852 50 years after the incident, I woke up in here. 3 00:00:04,877 --> 00:00:07,989 We had no memories or rudimentary skills. 4 00:00:08,014 --> 00:00:10,115 I know my sister was murdered by an alien. 5 00:00:10,140 --> 00:00:12,481 I think there's a fourth alien in Roswell. 6 00:00:12,506 --> 00:00:13,237 It's Noah. 7 00:00:13,262 --> 00:00:16,064 - Did you love Rosa Ortecho? - Of course I did. 8 00:00:16,089 --> 00:00:17,622 He's got Liz's serum coursing 9 00:00:17,647 --> 00:00:18,720 through his veins... It'll kill him. 10 00:00:18,745 --> 00:00:20,577 Some smoke bomb went off in my jacket pocket. 11 00:00:20,602 --> 00:00:22,261 This yellow powder is rendering us powerless. 12 00:00:22,286 --> 00:00:23,635 Why do I know you? 13 00:00:23,660 --> 00:00:25,242 - She's my... - Your mother. 14 00:00:25,275 --> 00:00:26,715 We have ten minutes to get out of this building. 15 00:00:26,740 --> 00:00:27,585 Grab everything that you can. 16 00:00:27,610 --> 00:00:28,687 Hard drives, anything. 17 00:00:29,107 --> 00:00:31,327 Are you all capable of electrostatic discharge, 18 00:00:31,352 --> 00:00:33,002 releasing energy intentionally? 19 00:00:33,027 --> 00:00:35,289 If you can heal with electricity, can you also harm? 20 00:00:35,314 --> 00:00:36,428 Kills make us stronger. 21 00:00:36,453 --> 00:00:37,937 You could be strong 22 00:00:37,962 --> 00:00:38,771 if you weren't so afraid 23 00:00:38,796 --> 00:00:39,623 of yourself. 24 00:00:39,648 --> 00:00:41,004 Destruction is power. 25 00:00:41,029 --> 00:00:42,856 You felt like a god. 26 00:00:43,038 --> 00:00:44,516 Liz, give me the antidote. 27 00:00:44,541 --> 00:00:46,116 This is the end of Noah's story. 28 00:00:46,141 --> 00:00:47,526 Not until I get some answers. 29 00:00:47,551 --> 00:00:49,560 We need to get him the antidote. 30 00:00:49,585 --> 00:00:51,264 - That's not gonna happen. - This is how 31 00:00:51,289 --> 00:00:53,151 it's gonna go, Max. 32 00:00:55,600 --> 00:00:57,943 When I committed my life to science, 33 00:00:57,968 --> 00:01:00,083 I stopped believing in magic... 34 00:01:00,751 --> 00:01:03,426 in fairy tales with happy endings... 35 00:01:03,876 --> 00:01:04,971 in gods... 36 00:01:06,063 --> 00:01:07,731 and in ghosts. 37 00:01:08,224 --> 00:01:10,157 But then I met a demon, 38 00:01:10,182 --> 00:01:13,377 a creature who could possess an innocent. 39 00:01:14,742 --> 00:01:17,243 So I can't help but ask: 40 00:01:17,975 --> 00:01:19,997 if the devil is real, 41 00:01:20,173 --> 00:01:22,298 what else walks amongst us? 42 00:01:22,323 --> 00:01:23,689 Listen to me, Michael. 43 00:01:23,714 --> 00:01:25,483 There is nothing Noah has to say 44 00:01:25,508 --> 00:01:27,047 that is worth keeping him alive. 45 00:01:27,383 --> 00:01:28,873 I had a family, Max. 46 00:01:30,215 --> 00:01:31,781 I had a mother. 47 00:01:32,351 --> 00:01:33,816 I saw her. 48 00:01:34,393 --> 00:01:35,981 She's been a few miles away 49 00:01:36,006 --> 00:01:38,586 our whole lives at some prison called Caulfield 50 00:01:38,611 --> 00:01:39,660 being tortured, 51 00:01:39,685 --> 00:01:42,046 - and we never knew. - What? How... 52 00:01:42,071 --> 00:01:45,037 There are survivors from the 1947 crash. 53 00:01:46,319 --> 00:01:48,906 There were survivors. 54 00:01:49,503 --> 00:01:51,170 They all just got flambéed 55 00:01:51,195 --> 00:01:53,915 on the order of Alex Manes's father. 56 00:01:54,790 --> 00:01:56,704 Listen, if there's any chance 57 00:01:56,729 --> 00:01:58,750 Noah knows anything about this, we... 58 00:01:59,243 --> 00:02:00,866 we have to take that chance. 59 00:02:00,891 --> 00:02:02,505 Think about what he did to Isobel. 60 00:02:02,943 --> 00:02:04,458 Whatever you saw out there, 61 00:02:04,483 --> 00:02:06,745 I am so sorry. 62 00:02:06,770 --> 00:02:09,164 But Noah is not the answer you're looking for. 63 00:02:09,700 --> 00:02:10,774 No. 64 00:02:11,222 --> 00:02:12,707 He's not. 65 00:02:14,272 --> 00:02:17,226 My... my mom was. 66 00:02:18,017 --> 00:02:19,755 But he's all we got. 67 00:02:19,780 --> 00:02:22,472 Look, he's weak. He's weak. 68 00:02:22,497 --> 00:02:25,318 He'll never... be able to stand up to both of us 69 00:02:25,343 --> 00:02:27,672 if we work together. 70 00:02:28,735 --> 00:02:30,261 We can... 71 00:02:31,033 --> 00:02:32,927 keep our guns on him. 72 00:02:33,237 --> 00:02:35,041 We give him the antidote... 73 00:02:35,543 --> 00:02:37,279 and we torture the information out of him. 74 00:02:37,304 --> 00:02:38,636 It's too risky. 75 00:02:38,661 --> 00:02:39,443 We are minutes away 76 00:02:39,468 --> 00:02:41,229 from this guy being a bad memory. 77 00:02:42,512 --> 00:02:44,414 You're not gonna shoot me. 78 00:02:55,061 --> 00:02:58,313 He's the only chance we have to know about our family. 79 00:02:58,338 --> 00:02:59,486 I know my family. 80 00:02:59,511 --> 00:03:01,130 You are my family! 81 00:03:01,672 --> 00:03:02,787 I am... 82 00:03:02,820 --> 00:03:05,099 so sorry, but I need him dead. 83 00:03:05,124 --> 00:03:07,281 I don't care what you need! 84 00:03:15,903 --> 00:03:17,689 Where's the antidote? 85 00:03:18,183 --> 00:03:20,487 I know you stole some from Liz's lab. 86 00:03:20,512 --> 00:03:21,490 In the cave, 87 00:03:21,904 --> 00:03:24,064 - with my pod. - Let's go, then. 88 00:03:25,914 --> 00:03:27,745 Come on, get up. 89 00:03:28,734 --> 00:03:30,002 Let's go! 90 00:03:30,027 --> 00:03:31,278 Hey. 91 00:03:31,592 --> 00:03:32,946 Come on. 92 00:03:59,654 --> 00:04:05,029 - Synced and corrected by omikron - - www.addic7ed.com - 93 00:04:05,327 --> 00:04:07,576 ♪ ♪ 94 00:04:14,438 --> 00:04:15,881 Rough night? 95 00:04:16,248 --> 00:04:17,820 You need some tequila. 96 00:04:17,845 --> 00:04:19,111 I need you. 97 00:04:19,480 --> 00:04:22,166 Long day, and I am trying to forget 98 00:04:22,191 --> 00:04:24,998 everything about being an adult for a little while. 99 00:04:25,023 --> 00:04:27,717 - Mm. - Mm-hmm. 100 00:04:28,499 --> 00:04:29,698 Ooh. 101 00:04:29,723 --> 00:04:31,177 I always loved this. 102 00:04:31,202 --> 00:04:32,968 When did your mom give it to you? 103 00:04:32,993 --> 00:04:34,218 High school graduation. 104 00:04:34,243 --> 00:04:35,643 She took it off her neck, 105 00:04:35,668 --> 00:04:37,217 put it on mine. 106 00:04:40,304 --> 00:04:42,069 Do you know what this flower is? 107 00:04:42,094 --> 00:04:43,217 Mm-mm. 108 00:04:43,242 --> 00:04:44,202 It's rare. 109 00:04:44,227 --> 00:04:45,829 It only grows in one spot 110 00:04:45,854 --> 00:04:48,803 - in the Libyan desert. - Weird. 111 00:04:49,304 --> 00:04:50,552 How do you know that? 112 00:04:50,577 --> 00:04:52,073 I found this yellow powder. 113 00:04:52,098 --> 00:04:54,675 I had a sample tested, and it's a pollen. 114 00:04:55,689 --> 00:04:57,680 Uh, it's a long story. 115 00:04:57,705 --> 00:04:59,669 It's boring, science-y. 116 00:04:59,694 --> 00:05:02,099 Oh. It's a family heirloom. 117 00:05:02,124 --> 00:05:03,275 Mom always said 118 00:05:03,300 --> 00:05:05,137 it protected us from evil. 119 00:05:06,016 --> 00:05:07,499 Used to remind me of the long line 120 00:05:07,524 --> 00:05:09,427 of badass women I come from. 121 00:05:09,670 --> 00:05:10,830 Used to? 122 00:05:10,855 --> 00:05:13,436 Guerin fixed it, and now it just reminds me 123 00:05:13,461 --> 00:05:14,619 of his stupid face, 124 00:05:14,644 --> 00:05:16,676 stupid voice, stupid hands... 125 00:05:16,701 --> 00:05:18,580 Oh, my God. Oh, my God! 126 00:05:18,605 --> 00:05:20,879 - No. Oh, my God, you... - Don't, don't, don't say it. 127 00:05:20,904 --> 00:05:22,242 It doesn't matter, because... 128 00:05:22,267 --> 00:05:24,133 Alex is in love with him, so... 129 00:05:24,525 --> 00:05:25,817 Yeah. 130 00:05:25,842 --> 00:05:28,406 Guerin is Alex's museum guy. 131 00:05:28,851 --> 00:05:29,938 That's a lot. 132 00:05:31,391 --> 00:05:32,440 That's a lot. 133 00:05:32,465 --> 00:05:34,298 Um... 134 00:05:35,331 --> 00:05:36,718 have you talked to Alex, 135 00:05:36,743 --> 00:05:38,115 told him how you feel? 136 00:05:38,140 --> 00:05:39,538 No, I just... 137 00:05:39,665 --> 00:05:41,221 I feel so guilty. 138 00:05:41,246 --> 00:05:44,556 Hey. You can't choose who you fall for. 139 00:05:44,995 --> 00:05:46,417 Love is scary. 140 00:05:46,442 --> 00:05:48,852 If we could choose, we wouldn't fall at all, and... 141 00:05:49,494 --> 00:05:51,191 what's the fun in that? 142 00:05:52,432 --> 00:05:55,457 You can't be guilty of something you can't control. 143 00:05:56,355 --> 00:05:57,888 Yeah. 144 00:06:01,537 --> 00:06:03,376 We agreed to go over the Caulfield hard drives 145 00:06:03,401 --> 00:06:04,684 in the morning. 146 00:06:04,709 --> 00:06:07,038 Yeah, well, turns out I couldn't sleep. 147 00:06:07,063 --> 00:06:08,638 I thought I'd get a head start. 148 00:06:08,663 --> 00:06:11,288 There's security camera footage on the drives I stole. 149 00:06:12,537 --> 00:06:14,013 That's Subject N-38. 150 00:06:14,038 --> 00:06:16,837 The alien that can give a man stage IV brain cancer. 151 00:06:16,862 --> 00:06:18,670 The monster that killed your father. 152 00:06:22,281 --> 00:06:23,816 That's my father. 153 00:06:23,841 --> 00:06:25,515 He was pushed. 154 00:06:36,525 --> 00:06:38,143 And that... 155 00:06:38,168 --> 00:06:40,112 is the monster who killed him. 156 00:06:40,461 --> 00:06:43,596 ♪ ♪ 157 00:06:48,470 --> 00:06:50,249 Welcome back to town, sir. 158 00:06:50,274 --> 00:06:51,886 Master Sergeant. 159 00:06:52,437 --> 00:06:54,343 I'm sorry I failed you at Caulfield. 160 00:06:54,368 --> 00:06:56,349 Ah, we had our research backed up. 161 00:06:57,196 --> 00:06:58,890 We weren't keeping the bomb prototype 162 00:06:58,915 --> 00:07:00,118 on the premises anyway. 163 00:07:00,143 --> 00:07:02,910 Let's be honest, those specimens weren't gonna last much longer. 164 00:07:03,626 --> 00:07:05,867 Now I'm more concerned about the unwanted visitors 165 00:07:05,892 --> 00:07:07,562 who survived the Caulfield explosion. 166 00:07:07,587 --> 00:07:08,968 Unwanted visitors? It was Alex, Dad. 167 00:07:08,993 --> 00:07:11,048 What was I supposed to do? 168 00:07:13,958 --> 00:07:16,211 We'll handle your brother in due time. 169 00:07:16,499 --> 00:07:19,085 But first there's another loose end I have to tie up. 170 00:07:19,365 --> 00:07:20,911 Valenti. 171 00:07:21,209 --> 00:07:22,475 You've reached Max Evans. 172 00:07:22,500 --> 00:07:23,710 Please leave a message. 173 00:07:23,735 --> 00:07:26,682 If this is an emergency, please call 911. 174 00:07:26,707 --> 00:07:28,211 Max, hey. 175 00:07:28,236 --> 00:07:30,968 Uh, wanted to see if it's done. 176 00:07:30,993 --> 00:07:32,987 Uh, the handprint faded. 177 00:07:33,012 --> 00:07:34,886 I can't feel him anymore. 178 00:07:34,911 --> 00:07:36,932 Thought you might want to know. 179 00:07:37,745 --> 00:07:39,445 I'm coming back to your place. 180 00:07:39,470 --> 00:07:40,822 I'll bring food and... 181 00:07:41,563 --> 00:07:43,213 milkshakes. 182 00:07:46,247 --> 00:07:48,592 ♪ I want to hold the hand ♪ 183 00:07:48,617 --> 00:07:50,773 ♪ Inside you ♪ 184 00:07:54,483 --> 00:07:56,447 ♪ I want to take ♪ 185 00:07:56,472 --> 00:07:59,319 ♪ The breath that's true ♪ 186 00:08:00,989 --> 00:08:02,643 We're closed! 187 00:08:03,864 --> 00:08:06,411 ♪ Fade... ♪ 188 00:08:06,436 --> 00:08:08,171 How about a cherry cola? 189 00:08:08,760 --> 00:08:11,161 ♪ ♪ 190 00:08:15,713 --> 00:08:18,752 ♪ I look to you and I see nothing ♪ 191 00:08:24,208 --> 00:08:26,444 ♪ I look to you ♪ 192 00:08:26,619 --> 00:08:29,329 ♪ To see the truth ♪ 193 00:08:33,688 --> 00:08:35,317 You look like her, 194 00:08:35,342 --> 00:08:37,150 but you're nothing like Rosa. 195 00:08:37,448 --> 00:08:39,272 She's hope and fire. 196 00:08:39,297 --> 00:08:41,559 I felt you through the handprint. 197 00:08:41,584 --> 00:08:43,216 You're jaded 198 00:08:43,241 --> 00:08:44,718 and so guilty... 199 00:08:48,719 --> 00:08:51,310 Aw, come on, you know better. 200 00:08:54,883 --> 00:08:56,883 _ 201 00:09:17,054 --> 00:09:18,390 Michael. 202 00:09:18,967 --> 00:09:20,304 Hey, bud. 203 00:09:20,329 --> 00:09:22,317 Come on, bud. 204 00:09:49,998 --> 00:09:52,243 Thought you were the smart sister. 205 00:10:21,687 --> 00:10:23,354 Max, what...? 206 00:10:23,379 --> 00:10:25,172 I tried to call. 207 00:10:25,869 --> 00:10:27,717 Michael will be fine. 208 00:10:27,742 --> 00:10:28,924 I healed him. 209 00:10:28,949 --> 00:10:31,086 We should get out of here before he wakes up. 210 00:10:31,111 --> 00:10:33,011 I'll explain in the car. 211 00:10:33,520 --> 00:10:34,719 What? 212 00:10:34,744 --> 00:10:36,089 Let's go. 213 00:10:43,407 --> 00:10:45,344 - Max. - Liz. Thank God. 214 00:10:45,369 --> 00:10:46,301 Are you okay? 215 00:10:46,326 --> 00:10:47,315 Yeah, yeah, yeah. 216 00:10:47,340 --> 00:10:48,860 Noah's on the loose. 217 00:10:48,885 --> 00:10:50,080 No. 218 00:10:50,105 --> 00:10:51,940 He's not, actually. I have him in my freezer. 219 00:10:52,154 --> 00:10:53,399 I dosed him 220 00:10:53,424 --> 00:10:54,873 with the pollen, but I didn't have much. 221 00:10:54,898 --> 00:10:56,303 I don't know how long it's gonna last, Max. 222 00:10:57,338 --> 00:10:59,201 This won't end well for you! 223 00:10:59,226 --> 00:11:01,674 You just put a lion in a paper cage! 224 00:11:01,699 --> 00:11:02,981 Okay, Isobel and I are on our way. 225 00:11:03,006 --> 00:11:04,151 Get out of there. 226 00:11:04,176 --> 00:11:06,537 I'm not leaving. If he gets out, 227 00:11:06,562 --> 00:11:08,457 we need to stop him before he kills someone. 228 00:11:08,482 --> 00:11:10,090 Liz, go. 229 00:11:12,487 --> 00:11:14,716 Just get here. 230 00:11:19,884 --> 00:11:22,297 What are you gonna do when your imbecile father comes down 231 00:11:22,322 --> 00:11:24,177 for breakfast in the morning, huh? 232 00:11:24,202 --> 00:11:26,394 I'll fry him like bacon. 233 00:11:27,477 --> 00:11:29,603 Rosa loved her family. 234 00:11:30,114 --> 00:11:31,883 She would be disgusted by you. 235 00:11:31,908 --> 00:11:33,508 You didn't deserve to know her. 236 00:11:33,533 --> 00:11:35,444 You don't know her. 237 00:11:36,076 --> 00:11:37,639 She didn't tell you her secrets, Liz. 238 00:11:37,664 --> 00:11:38,923 She told me. 239 00:11:39,284 --> 00:11:40,796 It's true, Liz. 240 00:11:41,016 --> 00:11:42,837 You know she made your mother leave? 241 00:11:43,329 --> 00:11:45,241 She told her never to come back 242 00:11:45,266 --> 00:11:47,317 or she'd tell you and Arturo the truth. 243 00:11:47,378 --> 00:11:49,024 What truth? 244 00:11:49,465 --> 00:11:51,396 About her father. 245 00:11:51,869 --> 00:11:54,761 Rosa isn't Arturo Ortecho's daughter. 246 00:11:56,537 --> 00:11:58,123 Your mother knew it, too. 247 00:11:58,148 --> 00:12:00,342 - She knew all along... - Shut up! 248 00:12:00,367 --> 00:12:03,100 That Rosa is a Valenti. 249 00:12:04,326 --> 00:12:05,997 Would you look at that? 250 00:12:07,978 --> 00:12:09,545 Wore off quick. 251 00:12:10,295 --> 00:12:12,392 Rosa isn't yours, Liz. 252 00:12:12,778 --> 00:12:14,959 She's mine. 253 00:12:15,327 --> 00:12:17,849 She will always be mine. 254 00:12:27,850 --> 00:12:30,763 Liz. 255 00:12:31,040 --> 00:12:32,473 He got out. 256 00:12:32,773 --> 00:12:34,228 I'm coming to you. 257 00:12:34,253 --> 00:12:35,586 No, I-I'm fine. 258 00:12:35,611 --> 00:12:37,548 Noah needs to kill to regain his strength. 259 00:12:37,573 --> 00:12:39,409 Somebody will die if you don't stop him now. 260 00:12:39,867 --> 00:12:42,134 I think I know where he might be. 261 00:12:43,595 --> 00:12:45,829 Call it a loving wife's intuition. 262 00:12:46,565 --> 00:12:48,444 Are you sure you're okay, Liz? 263 00:12:48,469 --> 00:12:50,271 Yes. I'm fine. 264 00:12:50,988 --> 00:12:52,387 Okay. 265 00:12:53,224 --> 00:12:54,402 Max. 266 00:12:54,427 --> 00:12:55,626 Yeah. 267 00:12:57,359 --> 00:12:59,488 Stay safe. 268 00:13:17,002 --> 00:13:19,404 Watch it. 269 00:13:19,666 --> 00:13:20,824 I'm sorry. 270 00:13:20,849 --> 00:13:23,099 Folks don't look where they're going where you're from? 271 00:13:26,451 --> 00:13:28,267 Where do you think that is? 272 00:13:28,292 --> 00:13:29,898 Just curious. 273 00:13:29,923 --> 00:13:31,655 Mexico? 274 00:13:52,158 --> 00:13:54,115 Sorry it took me so long. 275 00:13:54,348 --> 00:13:56,741 I swear I was being followed. I had to lose the guy. 276 00:13:56,766 --> 00:13:58,831 Tonight's been hell. 277 00:13:59,862 --> 00:14:01,630 Liz? 278 00:14:03,688 --> 00:14:05,074 Noah. 279 00:14:05,099 --> 00:14:07,462 - Needle and thread. - Uh, linen closet upstairs. 280 00:14:07,487 --> 00:14:10,761 My mom's old kit. Kyle, don't wake my dad. 281 00:14:24,318 --> 00:14:26,477 How'd you know he was here? 282 00:14:27,040 --> 00:14:28,382 Iz. 283 00:14:28,407 --> 00:14:29,691 Please stay in the car. 284 00:14:30,723 --> 00:14:33,050 Maximo, what took you so long? 285 00:14:33,987 --> 00:14:36,538 Isobel. Iso... Stop. 286 00:14:39,266 --> 00:14:42,504 Isobel can't come to the phone right now. 287 00:14:45,071 --> 00:14:46,398 Neat trick, huh? 288 00:14:46,423 --> 00:14:47,923 You made her bring me here. 289 00:14:47,948 --> 00:14:49,391 She was traumatized, 290 00:14:49,416 --> 00:14:51,300 so I snuck into her beautiful mind. 291 00:14:55,829 --> 00:14:58,071 You're fast, cowboy, but I'm faster. 292 00:14:58,096 --> 00:14:59,320 See, if you practiced, 293 00:14:59,345 --> 00:15:01,005 you'd be better at this. 294 00:15:01,030 --> 00:15:03,266 What are you doing to me? 295 00:15:05,446 --> 00:15:07,229 Tying your intestines in a knot. 296 00:15:11,165 --> 00:15:12,731 Hurts, doesn't it? 297 00:15:12,756 --> 00:15:15,814 The whole duel to the death at high noon thing 298 00:15:15,839 --> 00:15:18,408 is fun, man, but any redneck can work a gun. 299 00:15:19,798 --> 00:15:21,887 I prefer to get creative. 300 00:15:24,055 --> 00:15:25,650 We should be at the hospital. 301 00:15:25,675 --> 00:15:27,845 They'd make me answer too many questions. 302 00:15:27,870 --> 00:15:30,538 Mm-mm. I'm fine. We don't have time for all that. 303 00:15:30,563 --> 00:15:33,901 All that anesthesia. Those sanitary instruments. 304 00:15:34,544 --> 00:15:36,780 He said I didn't know Rosa. 305 00:15:38,749 --> 00:15:41,059 He said she was your father's daughter. 306 00:15:42,055 --> 00:15:43,687 And that she died 307 00:15:43,712 --> 00:15:45,797 knowing that, and she never told me. 308 00:15:48,490 --> 00:15:50,261 M-Maybe... 309 00:15:50,734 --> 00:15:53,371 she just couldn't find the right time. 310 00:15:57,586 --> 00:15:59,705 You knew? 311 00:16:03,567 --> 00:16:05,928 You lost a sister, too. 312 00:16:10,166 --> 00:16:11,726 What happened? 313 00:16:12,516 --> 00:16:14,628 I'm fine. It's not my blood. 314 00:16:14,653 --> 00:16:15,728 What are you doing here? 315 00:16:16,198 --> 00:16:18,760 I... I wanted to see you. 316 00:16:18,785 --> 00:16:20,809 Alex, it's a really bad time. 317 00:16:20,834 --> 00:16:22,841 O-Okay. 318 00:16:23,536 --> 00:16:25,236 Look... 319 00:16:26,140 --> 00:16:27,851 I shouldn't have left you behind 320 00:16:27,876 --> 00:16:29,716 when I enlisted. 321 00:16:32,596 --> 00:16:34,368 I could... I could stand here and tell you 322 00:16:34,393 --> 00:16:36,463 that I didn't want to leave, but I did. 323 00:16:36,784 --> 00:16:39,303 After what my dad did to you, I just, I... 324 00:16:40,015 --> 00:16:42,869 I wanted to be the kind of person who won battles. 325 00:16:43,821 --> 00:16:45,448 It felt good. 326 00:16:46,774 --> 00:16:48,850 But now I-I look in the mirror, 327 00:16:49,744 --> 00:16:53,378 and I-I don't even see myself sometimes. 328 00:16:53,980 --> 00:16:56,299 I see my father. 329 00:16:57,056 --> 00:16:59,116 I'm still fighting his battles. 330 00:16:59,862 --> 00:17:01,726 Not mine. 331 00:17:07,574 --> 00:17:08,645 You're gonna die. 332 00:17:12,422 --> 00:17:13,664 I have to go. 333 00:17:13,689 --> 00:17:15,696 I have to go. I have to go. 334 00:17:15,721 --> 00:17:19,210 Come back tomorrow. We can talk then. 335 00:17:26,123 --> 00:17:27,478 Isobel. 336 00:17:30,129 --> 00:17:32,092 She won't wake up for a while. 337 00:17:32,117 --> 00:17:34,165 It's hard on her body, being inhabited. 338 00:17:34,552 --> 00:17:37,838 But she likes it rough sometimes. 339 00:17:37,863 --> 00:17:39,862 I am going to kill you. 340 00:17:44,768 --> 00:17:46,768 Why are you keeping us alive? 341 00:17:47,054 --> 00:17:48,179 Huh? 342 00:17:48,204 --> 00:17:49,984 What are you leveraging us for? 343 00:17:50,009 --> 00:17:51,620 The alighting. 344 00:17:52,774 --> 00:17:54,982 They're coming for us, Maximo. 345 00:17:55,325 --> 00:17:57,660 I'd hoped we could go as a family, but... 346 00:17:59,712 --> 00:18:02,080 - plans change. - What's the alighting? 347 00:18:02,105 --> 00:18:04,494 - Who are they? - I told you when we left. 348 00:18:04,519 --> 00:18:06,549 Our home was ravaged by war. 349 00:18:07,469 --> 00:18:09,408 They are the ones who were victorious. 350 00:18:09,433 --> 00:18:10,681 Whichever side won, 351 00:18:10,706 --> 00:18:12,601 they'd never just leave us here. 352 00:18:12,626 --> 00:18:15,752 Well... they'd never leave you here. 353 00:18:18,742 --> 00:18:20,122 Why me? 354 00:18:20,256 --> 00:18:21,602 What do they want with me? 355 00:18:22,341 --> 00:18:24,259 You're the savior. 356 00:18:26,321 --> 00:18:27,793 Now that you're all grown up, 357 00:18:27,818 --> 00:18:29,827 they'll come. Maybe not this year 358 00:18:29,852 --> 00:18:32,533 or the next, but it doesn't matter. 359 00:18:32,558 --> 00:18:34,960 I've had my fun with the three of you. 360 00:18:34,985 --> 00:18:37,595 Now it's time to put you back in the pods so when they come, 361 00:18:37,620 --> 00:18:39,656 I'll be waiting to trade you for a ride home. 362 00:18:39,681 --> 00:18:41,113 You got it all wrong. 363 00:18:41,489 --> 00:18:43,089 I'm no savior. 364 00:18:43,114 --> 00:18:45,962 You have no idea what you're capable of. 365 00:18:46,586 --> 00:18:48,171 You're like a human. 366 00:18:48,196 --> 00:18:50,033 Using a tiny percentage of your potential, 367 00:18:50,058 --> 00:18:53,056 believing you only have one kind of power. 368 00:18:53,081 --> 00:18:54,984 Unlock your mind, 369 00:18:55,009 --> 00:18:56,438 and you could be a god. 370 00:18:56,463 --> 00:18:59,235 No. I'm not. 371 00:19:00,862 --> 00:19:03,158 Come on! All those books, 372 00:19:03,183 --> 00:19:04,587 and you haven't figured religion out? 373 00:19:04,612 --> 00:19:07,172 You haven't guessed who those stories are really about? 374 00:19:07,197 --> 00:19:09,516 Strange creatures with familiar features 375 00:19:09,541 --> 00:19:11,721 coming down from the heavens. 376 00:19:11,763 --> 00:19:13,363 Parting the seas. 377 00:19:13,388 --> 00:19:16,955 Striking people down with bolts of lightning. 378 00:19:22,417 --> 00:19:24,314 You're having a heart attack. 379 00:19:24,339 --> 00:19:25,564 When they come for you, 380 00:19:25,589 --> 00:19:26,924 they'll want you alive. 381 00:19:27,534 --> 00:19:29,452 But barely will do. 382 00:19:34,736 --> 00:19:36,541 Are you okay? 383 00:19:36,566 --> 00:19:39,172 I'm not... I'm not strong enough. 384 00:19:45,049 --> 00:19:47,117 Hold him off, Michael. 385 00:20:31,152 --> 00:20:33,511 We are Ophiuchus, Max. 386 00:20:34,299 --> 00:20:37,740 The man and the serpent, the serpent and the man. 387 00:20:37,958 --> 00:20:39,938 They're not killing each other. 388 00:20:39,963 --> 00:20:41,692 They are one! 389 00:20:59,589 --> 00:21:01,130 Max! 390 00:21:27,024 --> 00:21:28,801 It's over, isn't it? 391 00:21:29,410 --> 00:21:31,059 Yes. 392 00:21:32,198 --> 00:21:34,647 I just had one last thing to say to you. 393 00:21:37,664 --> 00:21:40,330 You're not my person, Noah. 394 00:21:40,355 --> 00:21:43,093 That's why I never wanted to tell you my secret. 395 00:21:46,047 --> 00:21:47,958 I don't love you. 396 00:21:50,229 --> 00:21:52,165 I never did. 397 00:21:54,128 --> 00:21:58,056 ♪ ♪ 398 00:22:02,270 --> 00:22:04,481 Take care of her, Isobel. 399 00:22:31,932 --> 00:22:34,681 ♪ ♪ 400 00:22:54,478 --> 00:22:57,633 Rifle? Semiautomatic pistol? 401 00:22:57,658 --> 00:22:59,461 I just want a gun. 402 00:22:59,486 --> 00:23:01,361 $249.99. 403 00:23:03,692 --> 00:23:05,306 No background check? 404 00:23:05,331 --> 00:23:08,630 Where do you think you are, son, California? 405 00:23:10,027 --> 00:23:11,550 You hit your head or something? 406 00:23:11,575 --> 00:23:13,366 You look messed up. 407 00:23:14,593 --> 00:23:17,223 I'm not the kind of guy who buys a gun. 408 00:23:17,730 --> 00:23:19,233 A few months ago I was a surgeon 409 00:23:19,258 --> 00:23:21,045 on my way to my high school reunion, 410 00:23:21,070 --> 00:23:22,780 and now I got a dead sister 411 00:23:22,805 --> 00:23:25,508 and a dad who was killed by his closest friend. 412 00:23:27,015 --> 00:23:29,277 And... by the way, I have this feeling 413 00:23:29,302 --> 00:23:31,029 that guy's following me, 414 00:23:31,084 --> 00:23:32,953 even though he's in friggin' Africa. 415 00:23:32,978 --> 00:23:35,892 So I'm... losing it. 416 00:23:36,952 --> 00:23:38,451 You know... 417 00:23:38,476 --> 00:23:40,531 I used to be a real dick. 418 00:23:41,734 --> 00:23:45,740 And then my dad died, and I started living by his code. 419 00:23:46,519 --> 00:23:49,368 But it turns out being a good person doesn't matter. 420 00:23:50,218 --> 00:23:53,192 Do no harm, they say. 421 00:23:53,484 --> 00:23:54,911 And then the world's on fire 422 00:23:54,936 --> 00:23:56,348 and you're sitting there with your thumb up your ass 423 00:23:56,373 --> 00:23:58,403 because you don't want to do damage. 424 00:23:58,916 --> 00:24:00,899 So I'm done... 425 00:24:00,924 --> 00:24:02,481 with the code. 426 00:24:02,782 --> 00:24:04,164 Screw the code. 427 00:24:04,189 --> 00:24:06,834 Look, it's late, and you're obviously in a bad way. 428 00:24:06,859 --> 00:24:08,794 Look, so you won't... sell me the gun? 429 00:24:08,819 --> 00:24:11,951 My friend, it is your God-given right as an American citizen 430 00:24:11,976 --> 00:24:13,739 to protect yourself. 431 00:24:14,237 --> 00:24:16,536 It's just, uh, I can knock off 432 00:24:16,561 --> 00:24:19,315 25 bucks for the "family and friends" deal, 433 00:24:19,340 --> 00:24:21,722 'cause I'm sympathetic to your plight. 434 00:24:27,237 --> 00:24:29,580 I got into his head... 435 00:24:30,019 --> 00:24:31,618 right before he died. 436 00:24:31,643 --> 00:24:33,198 What? 437 00:24:33,584 --> 00:24:34,850 Why? 438 00:24:35,174 --> 00:24:36,709 I had to tell him something. 439 00:24:36,734 --> 00:24:39,387 All you've wanted for years was to be honest with him. 440 00:24:39,729 --> 00:24:42,659 At least you were, in the end. That's a good thing, Iz. 441 00:24:44,037 --> 00:24:46,509 I told him I never loved him. 442 00:24:47,886 --> 00:24:51,178 So the last thing I ever said to him was a lie. 443 00:24:53,362 --> 00:24:55,091 He said something to me, though. 444 00:24:55,116 --> 00:24:57,141 "Take care of her." 445 00:24:58,759 --> 00:25:01,004 It doesn't make any sense. 446 00:25:01,748 --> 00:25:03,725 A lot of answers died with Noah. 447 00:25:03,750 --> 00:25:06,283 And a lot of evil. I mean, come on, guys, this is a win. 448 00:25:06,308 --> 00:25:08,146 We don't need his answers. Why you're here doesn't have 449 00:25:08,171 --> 00:25:09,821 anything to do with our past or where we come from. 450 00:25:09,846 --> 00:25:12,024 Why you're here is about our future. 451 00:25:12,049 --> 00:25:14,465 Quit looking in your rearview mirror, Michael. 452 00:25:18,013 --> 00:25:19,163 What are you doing? 453 00:25:19,188 --> 00:25:20,391 You don't need to live in the past. 454 00:25:20,416 --> 00:25:21,712 No, no, don't, no. 455 00:25:21,737 --> 00:25:22,566 Please! 456 00:25:22,591 --> 00:25:24,034 You don't need the pain 457 00:25:24,059 --> 00:25:25,710 to remind you of who you are. 458 00:25:41,867 --> 00:25:44,003 Max, 459 00:25:44,028 --> 00:25:45,768 people-people-people will notice. 460 00:25:46,125 --> 00:25:47,724 This is Roswell. 461 00:25:59,268 --> 00:26:00,707 Max? 462 00:26:01,606 --> 00:26:02,958 Max! 463 00:26:03,863 --> 00:26:05,295 Max? 464 00:26:05,320 --> 00:26:07,226 Liz? 465 00:26:18,540 --> 00:26:20,660 ♪ Taught how ♪ 466 00:26:20,685 --> 00:26:23,777 ♪ To celebrate it ♪ 467 00:26:23,802 --> 00:26:26,026 - ♪ All out ♪ - LIZ: Oh! 468 00:26:26,051 --> 00:26:28,805 ♪ I'd replicate your pain ♪ 469 00:26:28,830 --> 00:26:30,771 ♪ Climb down ♪ 470 00:26:30,796 --> 00:26:32,669 ♪ If only for... ♪ 471 00:26:32,694 --> 00:26:34,099 It's okay. It's done, he's gone, 472 00:26:34,124 --> 00:26:35,451 and he's not coming back. 473 00:26:35,476 --> 00:26:37,318 Are you okay? 474 00:26:39,927 --> 00:26:41,866 I'm better than I have been 475 00:26:41,891 --> 00:26:43,947 in a long time. 476 00:26:47,910 --> 00:26:50,945 ♪ ♪ 477 00:26:57,587 --> 00:26:59,120 What...? 478 00:27:01,258 --> 00:27:02,513 It's okay. 479 00:27:02,537 --> 00:27:03,806 - Liz... - I'm fine. 480 00:27:03,831 --> 00:27:05,329 Nothing hurts. Please don't stop. 481 00:27:05,354 --> 00:27:07,393 ♪ Shallow ♪ 482 00:27:07,418 --> 00:27:10,632 ♪ But full in all your veins ♪ 483 00:27:10,657 --> 00:27:13,101 ♪ Shadowed ♪ 484 00:27:13,126 --> 00:27:16,303 ♪ By every other weight ♪ 485 00:27:19,228 --> 00:27:23,192 ♪ Hollow ♪ 486 00:27:23,217 --> 00:27:25,765 ♪ A doubt can make it ♪ 487 00:27:25,920 --> 00:27:28,139 ♪ Borrowed ♪ 488 00:27:28,322 --> 00:27:31,247 ♪ A love that never came ♪ 489 00:27:31,470 --> 00:27:32,980 What are you doing? 490 00:27:33,318 --> 00:27:34,781 Do it. 491 00:27:34,806 --> 00:27:36,735 - No. I shouldn't... - Please. 492 00:27:36,760 --> 00:27:38,662 ♪ ♪ 493 00:27:39,114 --> 00:27:41,778 I want you to feel what I feel for you. 494 00:27:42,154 --> 00:27:43,713 Echoes. 495 00:27:44,230 --> 00:27:46,072 Everything. 496 00:27:48,750 --> 00:27:52,343 ♪ I never strayed ♪ 497 00:27:52,741 --> 00:27:56,950 ♪ Let it bury you away ♪ 498 00:27:57,097 --> 00:27:59,356 ♪ In all your blame ♪ 499 00:27:59,508 --> 00:28:03,364 ♪ In all your pain ♪ 500 00:28:03,389 --> 00:28:05,889 ♪ I will carry you. ♪ 501 00:28:08,372 --> 00:28:10,331 He must have a secret hideout somewhere. 502 00:28:10,356 --> 00:28:12,486 He told you he was hiding more antidote in a cave. 503 00:28:12,511 --> 00:28:14,522 Well, it's got to be around here somewhere. 504 00:28:14,547 --> 00:28:16,046 He was the only person I ever loved. 505 00:28:16,071 --> 00:28:17,775 What does that say about me? 506 00:28:18,598 --> 00:28:19,891 Nothing. 507 00:28:21,207 --> 00:28:23,377 We're defined by what we can control. 508 00:28:23,916 --> 00:28:25,591 Love is out of control. 509 00:28:25,616 --> 00:28:26,895 Love is the worst thing that ever happened to me, 510 00:28:26,920 --> 00:28:29,704 and I was in a... spaceship crash. 511 00:28:31,044 --> 00:28:32,312 You know... 512 00:28:32,337 --> 00:28:34,585 you never want to talk about Alex Manes, 513 00:28:34,610 --> 00:28:36,639 but... you do realize 514 00:28:36,664 --> 00:28:38,367 that my romantic troubles 515 00:28:38,392 --> 00:28:41,709 now officially trump your flimsy little closet, right? 516 00:28:44,468 --> 00:28:45,911 He knows everything. 517 00:28:45,936 --> 00:28:47,611 His family is involved in the conspiracy 518 00:28:47,636 --> 00:28:49,610 that tortured and killed the other aliens. 519 00:28:49,635 --> 00:28:50,572 He's tangled up in all 520 00:28:50,597 --> 00:28:52,769 these terrible memories in my life, and... 521 00:28:54,413 --> 00:28:56,362 I love him. 522 00:28:57,802 --> 00:28:59,466 I probably always will. 523 00:28:59,491 --> 00:29:01,625 But lately that love just hurts. 524 00:29:02,086 --> 00:29:05,429 Coming back to him, it always feels like a crash landing. 525 00:29:07,830 --> 00:29:09,764 Maybe Max is right. 526 00:29:09,836 --> 00:29:12,206 Maybe it's time we stop looking back and... 527 00:29:12,356 --> 00:29:14,233 start looking forward. 528 00:29:18,571 --> 00:29:20,463 Hey. 529 00:29:21,461 --> 00:29:23,361 ♪ ♪ 530 00:29:39,457 --> 00:29:41,318 That's Noah's pod. 531 00:29:52,304 --> 00:29:53,637 Oh... 532 00:29:55,828 --> 00:29:57,761 ♪ ♪ 533 00:30:03,594 --> 00:30:05,267 Rosa. 534 00:30:15,398 --> 00:30:17,565 All right, I get it. 535 00:30:17,590 --> 00:30:19,335 Now that you've had me, the mystery's gone. 536 00:30:20,446 --> 00:30:22,817 And you're just gonna take off and leave me 537 00:30:22,842 --> 00:30:24,876 - Mm. - Utterly debauched 538 00:30:24,901 --> 00:30:26,344 and entirely alone. 539 00:30:26,369 --> 00:30:27,741 Mm, you got me. 540 00:30:27,766 --> 00:30:29,909 This whole time I was just trying to get into your pants. 541 00:30:29,934 --> 00:30:31,563 It was the uniform, frankly. 542 00:30:31,588 --> 00:30:33,382 - Mm. - Mm-hmm. 543 00:30:34,575 --> 00:30:36,360 Stay. 544 00:30:40,257 --> 00:30:42,655 - That's yours. - Isobel? 545 00:30:44,545 --> 00:30:46,545 _ 546 00:30:47,164 --> 00:30:49,624 She's been through a nightmare, Max. 547 00:30:51,244 --> 00:30:52,717 Go see your sister. 548 00:30:52,742 --> 00:30:54,742 And I'm going to see mine. 549 00:30:58,210 --> 00:30:59,615 I can come with you. 550 00:30:59,640 --> 00:31:01,073 No. 551 00:31:01,722 --> 00:31:03,548 I got to go on my own. 552 00:31:05,219 --> 00:31:07,540 You know, I always... 553 00:31:07,565 --> 00:31:09,865 thought if I had all the answers, 554 00:31:10,174 --> 00:31:12,021 I would feel better, but... 555 00:31:12,737 --> 00:31:15,651 somehow now that the mystery is solved, 556 00:31:15,676 --> 00:31:19,299 that the villain is vanquished and that it's all really over... 557 00:31:21,733 --> 00:31:23,925 she feels even more gone. 558 00:31:27,594 --> 00:31:29,350 I just... 559 00:31:29,685 --> 00:31:32,194 I got to get used to this whole new kind of grief. 560 00:31:33,541 --> 00:31:35,899 And I got to do that on my own. 561 00:31:46,897 --> 00:31:49,898 I knew you were gonna... 562 00:31:55,798 --> 00:31:58,093 Say hello to Jim for me, son. 563 00:32:24,900 --> 00:32:27,106 Bulletproof vest, huh? 564 00:32:27,727 --> 00:32:29,259 Nicely done. 565 00:32:29,284 --> 00:32:33,533 I wanted to buy a gun... but I couldn't do it. 566 00:32:34,258 --> 00:32:36,175 I'm not like you. 567 00:32:37,061 --> 00:32:38,471 I'm not a killer. 568 00:32:38,798 --> 00:32:43,017 Oh, so you... you know about your dad. 569 00:32:44,418 --> 00:32:46,954 An alien killed his daughter, 570 00:32:47,381 --> 00:32:49,427 and he still wanted to shut Caulfield down. 571 00:32:49,452 --> 00:32:51,904 The alien that killed Rosa wasn't in your torture chamber. 572 00:32:51,929 --> 00:32:53,612 You tried to cover up the kills. 573 00:32:53,637 --> 00:32:55,802 And your dad conducted the cover-ups. 574 00:32:55,827 --> 00:32:57,737 I wanted them exposed. 575 00:32:58,593 --> 00:33:01,476 I wanted the American people to arm... 576 00:33:01,501 --> 00:33:03,076 Ah! 577 00:33:08,366 --> 00:33:09,799 Barbiturates. 578 00:33:09,824 --> 00:33:11,988 You're about to enter a medically-induced coma, 579 00:33:12,013 --> 00:33:13,345 Master Sergeant. 580 00:33:13,370 --> 00:33:14,794 Don't worry. 581 00:33:14,819 --> 00:33:16,073 I'll get you to the hospital 582 00:33:16,098 --> 00:33:18,810 before any of your vital organs shut down. 583 00:33:21,212 --> 00:33:24,160 I hope your doctor's a real man of honor. 584 00:33:24,984 --> 00:33:26,984 Someone with a code. 585 00:33:27,096 --> 00:33:30,368 Though, I suppose, it depends on what their version of honor is. 586 00:33:30,393 --> 00:33:33,972 One nation's soldier is another's terrorist. 587 00:33:37,184 --> 00:33:40,830 Isn't that right, Master Sergeant? 588 00:33:47,679 --> 00:33:50,138 He's had her here all this time? 589 00:33:50,163 --> 00:33:51,463 How? 590 00:33:51,589 --> 00:33:52,932 Dug her up, maybe? 591 00:33:53,112 --> 00:33:54,614 Or body-snatched someone 592 00:33:54,639 --> 00:33:56,393 who works at the morgue, made them deliver her fresh. 593 00:33:56,418 --> 00:33:58,359 - Does it matter? - I-I need to call Liz. 594 00:33:58,384 --> 00:34:00,730 And tell her what, exactly? That all this time, 595 00:34:00,755 --> 00:34:03,594 Rosa's been some naked, burned-up trophy on display? 596 00:34:03,619 --> 00:34:05,980 Maybe we don't put it like that. 597 00:34:06,005 --> 00:34:07,941 I can't keep this secret from her. 598 00:34:08,388 --> 00:34:11,615 This will haunt her nightmares. 599 00:34:12,434 --> 00:34:14,489 What if...? 600 00:34:18,303 --> 00:34:20,757 How long do you think she was dead before he put her in there? 601 00:34:20,782 --> 00:34:22,568 Max, you tried to save her ten years ago. 602 00:34:22,593 --> 00:34:25,027 What-what if we're only using a-a piece of our potential? 603 00:34:25,052 --> 00:34:26,864 What if we could unlock more? 604 00:34:27,121 --> 00:34:28,609 You mean, like different powers? 605 00:34:28,634 --> 00:34:31,080 Or stronger ones; Noah was more powerful than us. 606 00:34:31,105 --> 00:34:32,429 Stop! 607 00:34:33,857 --> 00:34:36,191 You can't resurrect a girl that's been dead a decade. 608 00:34:36,220 --> 00:34:38,940 We can't undo the past. 609 00:34:39,255 --> 00:34:41,785 We can make a plan, once things settle, 610 00:34:41,810 --> 00:34:43,040 to give Rosa a proper burial, 611 00:34:43,065 --> 00:34:46,610 once we-we take the time to just be normal. 612 00:34:48,490 --> 00:34:50,257 Happy, maybe. 613 00:35:08,301 --> 00:35:10,535 ♪ ♪ 614 00:35:11,253 --> 00:35:14,171 ♪ Yeah, as much as we love this town ♪ 615 00:35:14,196 --> 00:35:15,719 Hey, DeLuca. 616 00:35:15,744 --> 00:35:17,535 ♪ Hell, it ain't always that way ♪ 617 00:35:17,560 --> 00:35:19,141 ♪ Bringing us right back down ♪ 618 00:35:19,166 --> 00:35:23,266 Let me guess, you, uh, you're closed? 619 00:35:23,291 --> 00:35:24,975 ♪ And I had my eye on a pretty girl ♪ 620 00:35:25,000 --> 00:35:26,500 ♪ Once in a while ♪ 621 00:35:26,525 --> 00:35:28,647 ♪ She was looking back at me ♪ 622 00:35:28,672 --> 00:35:30,774 ♪ She'd come and go like the CTA ♪ 623 00:35:30,799 --> 00:35:33,066 ♪ And every time I had her, well, I thought she'd stay ♪ 624 00:35:33,190 --> 00:35:34,738 No. We're, um... 625 00:35:35,684 --> 00:35:38,250 we're open, actually. 626 00:35:38,374 --> 00:35:39,940 ♪ ♪ 627 00:35:40,111 --> 00:35:41,417 Hmm. 628 00:35:44,695 --> 00:35:45,969 That's good. 629 00:35:46,192 --> 00:35:49,125 ♪ ♪ 630 00:35:58,615 --> 00:36:02,580 ♪ ♪ 631 00:36:04,941 --> 00:36:06,351 We really need to... 632 00:36:06,376 --> 00:36:07,742 - Talk. - Yeah. 633 00:36:09,744 --> 00:36:11,365 Yeah. 634 00:36:12,438 --> 00:36:14,351 We will. 635 00:36:15,317 --> 00:36:19,127 Uh, first, you... you mind if I...? 636 00:36:20,606 --> 00:36:22,283 Sure. 637 00:36:24,270 --> 00:36:26,203 ♪ ♪ 638 00:36:41,747 --> 00:36:46,011 ♪ ♪ 639 00:36:56,859 --> 00:36:59,605 If you can, uh, hear me... 640 00:37:01,265 --> 00:37:03,047 you probably know I don't believe 641 00:37:03,072 --> 00:37:04,775 you can actually hear me. 642 00:37:05,386 --> 00:37:08,401 And I think I'm an idiot for talking to a rock. 643 00:37:11,286 --> 00:37:13,826 But you believed in something. 644 00:37:15,906 --> 00:37:19,117 You believed in a God who put a cage around your heart 645 00:37:19,142 --> 00:37:22,305 to protect it, so here I am. 646 00:37:22,493 --> 00:37:25,415 ♪ I wonder how am I ♪ 647 00:37:25,440 --> 00:37:27,776 I'm in love with Max Evans. 648 00:37:28,063 --> 00:37:29,678 I never said it. 649 00:37:31,807 --> 00:37:35,804 Probably 'cause a tiny 17-year-old piece of me 650 00:37:35,917 --> 00:37:38,211 thought you might hear it. 651 00:37:39,085 --> 00:37:41,163 I haven't forgotten what he did to you. 652 00:37:42,155 --> 00:37:45,842 And I felt so guilty... 653 00:37:46,552 --> 00:37:48,633 for loving him. 654 00:37:50,241 --> 00:37:54,690 But I do... love him. 655 00:37:54,858 --> 00:37:57,503 ♪ I won't go ♪ 656 00:37:57,874 --> 00:37:59,429 And he loves me. 657 00:38:00,805 --> 00:38:03,551 I wish you had the chance 658 00:38:03,576 --> 00:38:05,765 to have someone love you, 659 00:38:05,790 --> 00:38:09,391 Rosa, purely, 660 00:38:09,416 --> 00:38:13,613 without expectation or entitlement. 661 00:38:14,572 --> 00:38:17,186 ♪ Until you're resting here ♪ 662 00:38:20,588 --> 00:38:22,635 I wish you had time to let... 663 00:38:22,660 --> 00:38:24,684 your heart out of its cage. 664 00:38:26,951 --> 00:38:29,501 And I wish... Oh... 665 00:38:29,526 --> 00:38:33,611 Ah, I wish I could just... call you, 666 00:38:33,844 --> 00:38:36,528 and tell you everything, but... 667 00:38:36,553 --> 00:38:39,814 ♪ They might wake me from this dream ♪ 668 00:38:40,217 --> 00:38:42,150 ♪ ♪ 669 00:38:42,445 --> 00:38:43,593 Max. 670 00:38:43,942 --> 00:38:48,320 ♪ And I can't leave this bed ♪ 671 00:38:48,767 --> 00:38:52,857 ♪ Risk forgetting all that's been ♪ 672 00:38:56,423 --> 00:38:59,779 ♪ Oh, I am what I am ♪ 673 00:38:59,807 --> 00:39:02,747 ♪ I'll do what I want ♪ 674 00:39:02,772 --> 00:39:07,905 ♪ But I can't hide ♪ 675 00:39:07,957 --> 00:39:10,739 ♪ I won't go ♪ 676 00:39:10,943 --> 00:39:13,501 ♪ I won't sleep ♪ 677 00:39:13,778 --> 00:39:17,182 ♪ I can't breathe ♪ 678 00:39:17,265 --> 00:39:19,808 ♪ Until you're resting here with me ♪ 679 00:39:19,833 --> 00:39:22,370 ♪ I won't leave ♪ 680 00:39:22,711 --> 00:39:25,191 ♪ I can't hide ♪ 681 00:39:25,620 --> 00:39:27,766 ♪ I cannot be ♪ 682 00:39:28,168 --> 00:39:31,382 ♪ Until you're resting here ♪ 683 00:39:31,407 --> 00:39:34,604 ♪ I won't go ♪ 684 00:39:34,629 --> 00:39:37,283 ♪ I won't sleep ♪ 685 00:39:37,308 --> 00:39:39,708 ♪ I can't breathe ♪ 686 00:39:40,055 --> 00:39:43,266 ♪ Until you're resting here ♪ 687 00:39:43,291 --> 00:39:46,309 ♪ I won't leave ♪ 688 00:39:46,931 --> 00:39:48,835 ♪ I can't hide ♪ 689 00:39:48,860 --> 00:39:51,617 ♪ I cannot be ♪ 690 00:39:52,339 --> 00:39:55,426 ♪ Until you're resting here ♪ 691 00:39:55,451 --> 00:39:59,523 ♪ With me ♪ 692 00:40:07,331 --> 00:40:10,215 ♪ Oh, I am what I am ♪ 693 00:40:10,398 --> 00:40:12,650 ♪ I'll do what I want ♪ 694 00:40:12,675 --> 00:40:13,844 Max. 695 00:40:13,869 --> 00:40:17,270 ♪ But I can't hide ♪ 696 00:40:17,295 --> 00:40:18,787 Max! 697 00:40:19,376 --> 00:40:21,234 Liz? 698 00:40:21,688 --> 00:40:24,133 ♪ I won't sleep ♪ 699 00:40:24,665 --> 00:40:27,821 ♪ I can't breathe ♪ 700 00:40:27,846 --> 00:40:30,887 ♪ Until you're resting here with me ♪ 701 00:40:30,912 --> 00:40:33,233 ♪ I won't leave ♪ 702 00:40:33,555 --> 00:40:36,309 ♪ I can't hide ♪ 703 00:40:36,334 --> 00:40:39,000 ♪ I cannot be ♪ 704 00:40:39,500 --> 00:40:42,510 ♪ Until you're resting here ♪ 705 00:40:42,535 --> 00:40:44,528 ♪ With me ♪ 706 00:40:52,317 --> 00:40:55,193 ♪ Oh, I am what I am ♪ 707 00:40:56,104 --> 00:40:58,606 How...? I-I... I don't understand. 708 00:40:58,631 --> 00:40:59,689 Oh... 709 00:40:59,714 --> 00:41:01,654 Don't be afraid. 710 00:41:01,679 --> 00:41:03,201 I'm here. Okay? 711 00:41:03,226 --> 00:41:05,430 I'm here. It's gonna be okay. 712 00:41:07,567 --> 00:41:09,463 ♪ I won't sleep ♪ 713 00:41:09,488 --> 00:41:12,021 ♪ I can't breathe ♪ 714 00:41:12,046 --> 00:41:15,273 ♪ Until you're resting here with me ♪ 715 00:41:15,298 --> 00:41:17,949 Rosa, where's Max? 716 00:41:17,974 --> 00:41:20,521 ♪ I can't hide ♪ 717 00:41:20,792 --> 00:41:23,386 ♪ I cannot be ♪ 718 00:41:23,411 --> 00:41:26,359 ♪ Until you're resting here ♪ 719 00:41:26,384 --> 00:41:27,423 Max. 720 00:41:27,448 --> 00:41:29,174 Hey, Max. 721 00:41:29,928 --> 00:41:31,781 Wake up. 722 00:41:31,806 --> 00:41:32,897 ♪ I won't sleep ♪ 723 00:41:32,922 --> 00:41:34,333 ♪ I can't breathe ♪ 724 00:41:36,667 --> 00:41:39,881 No. No. 725 00:41:39,906 --> 00:41:40,974 Come on! 726 00:41:40,999 --> 00:41:42,325 Come on. 727 00:41:44,720 --> 00:41:47,173 ♪ I cannot be ♪ 728 00:41:47,450 --> 00:41:51,829 ♪ Until you're resting here with me. ♪ 729 00:41:52,075 --> 00:41:57,799 - Synced by omikron - - www.addic7ed.com - 48516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.