All language subtitles for Backdraft.1991.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,834 --> 00:00:46,338
BRIAN: Leave me alone, will you?
You think you're so smart.
2
00:00:46,964 --> 00:00:50,050
STEPHEN: Would you stay still already?
What a geek!
3
00:00:50,175 --> 00:00:52,469
- I'm not a geek.
- You're doing it wrong.
4
00:00:52,553 --> 00:00:54,763
- Shut up!
- You're doing it wrong.
5
00:00:54,846 --> 00:00:57,057
- It doesn't go like that.
- Who asked you?
6
00:00:57,140 --> 00:00:59,434
- Who's your brother?
- You are, Stevie!
7
00:00:59,518 --> 00:01:02,187
Right. You do it like this,
it'll open up in a fire,
8
00:01:02,271 --> 00:01:04,314
you'll get burned and die.
9
00:01:04,606 --> 00:01:06,316
(FIRE BELL RINGING)
10
00:01:08,235 --> 00:01:09,486
Let's go.
11
00:01:10,737 --> 00:01:13,782
- What do you got there, Adcox? A big deal?
- Medium deal, Captain.
12
00:01:13,865 --> 00:01:15,200
Brian, want to come along?
13
00:01:15,284 --> 00:01:17,786
- Watch your old man earn his keep.
- Dad?
14
00:01:17,869 --> 00:01:19,580
Stephen, you've come a dozen times.
15
00:01:19,663 --> 00:01:21,999
Give your brother a chance.
What do you say?
16
00:01:22,082 --> 00:01:24,376
We'll be back in a minute.
How about it, sport?
17
00:01:24,459 --> 00:01:26,044
- Sure.
- Come on.
18
00:01:27,004 --> 00:01:29,881
(MAN CHATTERING ON PA SYSTEM)
19
00:01:36,346 --> 00:01:39,683
Pull the cord, Brian! 1545 Idyllwild.
20
00:01:43,020 --> 00:01:45,606
(SIREN WAILING)
21
00:01:49,693 --> 00:01:51,862
(HORN TOOTING)
22
00:01:56,992 --> 00:01:58,869
Give it a yank, a good pull.
23
00:01:58,952 --> 00:02:02,623
You've gotta get these cars out of the way.
Give it another yank.
24
00:02:02,914 --> 00:02:04,249
(HORN TOOTING)
25
00:02:05,876 --> 00:02:07,544
(SIREN BLARING)
26
00:02:22,726 --> 00:02:24,895
There it is, right over there. See it?
27
00:02:39,284 --> 00:02:41,745
Okay. You stay near the truck, pal.
28
00:02:43,038 --> 00:02:44,748
That doesn't look too bad.
29
00:02:44,831 --> 00:02:46,708
Drop two lines and hold the squad.
30
00:02:46,792 --> 00:02:49,419
Everything I own is up there.
31
00:02:49,836 --> 00:02:52,172
All my stuff is up there!
32
00:03:00,555 --> 00:03:02,265
DENNIS: Adcox, ladder up.
33
00:03:03,975 --> 00:03:06,103
ADCOX: That's your old man up there, Brian.
34
00:03:28,583 --> 00:03:29,584
(DENNIS WHISTLES)
35
00:03:29,668 --> 00:03:31,294
Nice grab, Captain!
36
00:03:33,004 --> 00:03:35,465
Take it easy. You'll be okay.
37
00:03:39,845 --> 00:03:40,846
(COUGHS)
38
00:03:46,727 --> 00:03:48,520
We got it. Come on.
39
00:04:06,204 --> 00:04:07,205
(WOMAN SOBBING)
40
00:04:12,335 --> 00:04:13,670
Dad!
41
00:04:13,754 --> 00:04:15,964
Come on, Adcox. Is that a gas line?
42
00:04:17,215 --> 00:04:18,258
(SCREAMING)
43
00:04:18,341 --> 00:04:19,426
Dad!
44
00:04:49,289 --> 00:04:52,042
(INAUDIBLE)
45
00:05:28,912 --> 00:05:29,913
(MEN SHOUTING)
46
00:05:55,605 --> 00:05:56,606
(ROCK MUSIC PLAYING)
47
00:05:56,690 --> 00:05:59,401
WILLY: Brian McCaffrey, got some I.D.?
48
00:05:59,484 --> 00:06:02,195
Hey, Willy. I'll give you I.D.
49
00:06:02,529 --> 00:06:04,406
- The littlest McCaffrey.
- How are you?
50
00:06:04,489 --> 00:06:07,534
Hot off the presses, boys.
Station assignments.
51
00:06:07,617 --> 00:06:09,703
McCaffrey, station assignments.
52
00:06:09,786 --> 00:06:11,913
Why don't you hold onto that for me?
53
00:06:12,247 --> 00:06:16,209
Something wrong with my eyesight?
You trying this fireman thing again?
54
00:06:16,293 --> 00:06:19,963
- Quitting once wasn't good enough?
- It's in the blood, Willy.
55
00:06:20,046 --> 00:06:21,506
- MAN: Willy, a beer!
- Is that right?
56
00:06:21,590 --> 00:06:24,134
Hold on. I'm talking to the fire chief.
57
00:06:24,217 --> 00:06:26,720
Let's look and see
what else was in your blood.
58
00:06:26,803 --> 00:06:28,638
I always looked forward to getting these.
59
00:06:28,722 --> 00:06:31,141
- You hold onto those?
- I got Station 17!
60
00:06:31,349 --> 00:06:33,018
I got 17!
61
00:06:33,476 --> 00:06:37,856
"Aspen Snowmobile Tours.
Brian McCaffrey, Assistant Director, Sales."
62
00:06:37,939 --> 00:06:40,483
You know, for the kind of growth
and challenge I need...
63
00:06:42,152 --> 00:06:44,237
"Mobile Log Cabins."
64
00:06:44,321 --> 00:06:47,240
- That was in your blood six months?
- The coffee sucked.
65
00:06:47,324 --> 00:06:50,744
"Brian's Sound Spectrum,
Direct Hi-End Stereo Sales."
66
00:06:50,827 --> 00:06:53,121
Your own company. This was a big step.
67
00:06:55,540 --> 00:06:57,709
I was ahead of my time, Willy.
68
00:06:59,336 --> 00:07:02,172
What's the matter with you?
Aren't you even curious?
69
00:07:04,674 --> 00:07:06,259
Engine 115, right?
70
00:07:12,891 --> 00:07:15,226
How'd you know?
These are supposed to be sealed.
71
00:07:15,310 --> 00:07:16,811
Lucky guess.
72
00:07:17,479 --> 00:07:21,149
And a case of Scotch to the Captain
at station assignments.
73
00:07:21,775 --> 00:07:23,652
You crooked son of a bitch.
74
00:07:37,540 --> 00:07:38,541
(CAR DOOR BEEPING)
75
00:08:02,649 --> 00:08:03,650
(HORN TOOTING)
76
00:08:06,569 --> 00:08:08,238
(SIREN WAILING)
77
00:08:12,409 --> 00:08:14,077
Make us proud, guys.
78
00:08:14,160 --> 00:08:17,163
McCaffrey, that's my cousin's company.
Come on!
79
00:08:19,165 --> 00:08:21,584
(SPEAKING LITHUANIAN)
80
00:08:25,338 --> 00:08:27,382
Calm down, Mrs. Vaitkus.
81
00:08:31,928 --> 00:08:34,139
Mrs. Vaitkus, please calm down.
82
00:08:34,681 --> 00:08:37,142
(SPEAKING LITHUANIAN)
83
00:08:37,225 --> 00:08:39,269
I think it's a box or a 2-11.
84
00:08:39,561 --> 00:08:42,814
- Just give me one minute.
- Hurry up. We can't miss this one.
85
00:08:45,316 --> 00:08:47,527
- Hi.
- Hi, Jen.
86
00:08:48,194 --> 00:08:51,072
-I see your grandma...
- Yeah, she still hates you.
87
00:08:53,867 --> 00:08:57,120
- You look great.
- Thanks. How long you been in town?
88
00:08:57,871 --> 00:08:58,997
Four months.
89
00:08:59,289 --> 00:09:00,957
- Really.
- But I...
90
00:09:01,166 --> 00:09:03,376
I've been really busy at the academy.
91
00:09:04,961 --> 00:09:06,629
I graduated today.
92
00:09:07,172 --> 00:09:08,757
I can see that.
93
00:09:08,840 --> 00:09:10,800
What have you been up to?
94
00:09:10,967 --> 00:09:13,178
I work at City Hall, actually.
95
00:09:14,137 --> 00:09:16,639
No kidding? That's great.
96
00:09:19,809 --> 00:09:21,436
I don't know...
97
00:09:25,065 --> 00:09:29,152
Maybe you and I could get together
for a beer sometime.
98
00:09:29,944 --> 00:09:31,112
A beer?
99
00:09:33,531 --> 00:09:35,075
Beer? That's...
100
00:09:35,450 --> 00:09:39,079
It's funny. You're acting
like I just saw you last week
101
00:09:39,162 --> 00:09:41,915
when I haven't seen you in six years, Brian.
102
00:09:43,041 --> 00:09:45,210
(PEOPLE EXCLAIMING)
103
00:09:45,835 --> 00:09:48,421
- Son of a bitch.
- TIM: Don't want you overheating, Brian.
104
00:09:48,505 --> 00:09:50,507
I'll give you overheating!
105
00:09:51,257 --> 00:09:52,258
(ALL LAUGHING)
106
00:09:55,637 --> 00:09:57,514
(WOMEN EXCLAIMING)
107
00:10:00,308 --> 00:10:02,519
Well, you've certainly matured.
108
00:10:07,148 --> 00:10:09,901
It's nice to know we can still be friends.
109
00:10:12,403 --> 00:10:15,615
Come on, Brian. We got a fire to go to.
110
00:10:18,201 --> 00:10:21,663
Engine 17, your pressure's fine.
Get out of the way here, please.
111
00:10:21,746 --> 00:10:24,582
Officer, don't just stand there
doing nothing.
112
00:10:24,666 --> 00:10:26,668
- Where you going?
- I'm a fireman.
113
00:10:29,712 --> 00:10:30,713
(WHOOPING)
114
00:10:31,047 --> 00:10:33,091
- Need a second lead-out?
- What?
115
00:10:34,384 --> 00:10:36,845
What are you talking about? Get out of here!
116
00:10:38,847 --> 00:10:42,142
This is the real shit. The real thing.
117
00:10:59,450 --> 00:11:01,286
(DOG BARKING)
118
00:11:33,109 --> 00:11:34,903
What do we got here?
119
00:11:35,612 --> 00:11:36,821
A fireman's costume?
120
00:11:36,905 --> 00:11:37,906
(COUGHING)
121
00:11:37,989 --> 00:11:39,782
Where'd you rent it?
122
00:11:40,283 --> 00:11:42,785
Thanks for coming to
my graduation today, brother.
123
00:11:43,119 --> 00:11:45,288
You're a real inspiration to me.
124
00:11:46,164 --> 00:11:47,457
I'm sorry.
125
00:11:48,458 --> 00:11:51,836
You're really ready to fight fire this time?
126
00:11:53,546 --> 00:11:54,547
(CHUCKLING)
127
00:11:55,465 --> 00:11:57,383
It just doesn't work on you.
128
00:11:57,467 --> 00:11:59,886
- I'll see you around.
- Not likely.
129
00:12:00,386 --> 00:12:03,598
Well, you see,
that's where you're wrong already.
130
00:12:05,099 --> 00:12:07,060
I talked to Chief Fitzgerald.
131
00:12:07,143 --> 00:12:10,730
He decided you shouldn't be
way on the other side of town
132
00:12:10,813 --> 00:12:12,232
where I'd never get to see you.
133
00:12:12,315 --> 00:12:16,027
Starting tomorrow, you're going to
be with the toughest company in the city.
134
00:12:16,361 --> 00:12:18,780
17. My company.
135
00:12:23,201 --> 00:12:27,330
One case of Scotch, Brian?
You're getting cheap in your old age.
136
00:12:30,750 --> 00:12:35,421
You should learn not to box
when the 17's on the job.
137
00:13:05,285 --> 00:13:07,704
FIREMAN: Inspector Rimgale, she's all yours.
138
00:13:15,044 --> 00:13:18,840
(CAMERAS CLICKING)
139
00:13:45,742 --> 00:13:47,243
STEPHEN: Hey, Shadow.
140
00:13:48,077 --> 00:13:49,912
You got a cause there?
141
00:13:51,914 --> 00:13:53,666
Mice with matches.
142
00:13:56,961 --> 00:14:00,006
Those glory boys will
have to wait a few days on this one.
143
00:14:04,802 --> 00:14:07,180
(DOG BARKING)
144
00:14:09,557 --> 00:14:10,683
Sean?
145
00:14:15,480 --> 00:14:17,440
Hey, buddy, what's going on?
146
00:14:20,610 --> 00:14:22,320
It's Uncle Brian.
147
00:14:24,030 --> 00:14:25,907
You'll remember this.
148
00:14:26,824 --> 00:14:27,992
Spinach?
149
00:14:28,326 --> 00:14:31,162
- We don't need no stinking spinach.
- Mum!
150
00:14:34,040 --> 00:14:36,626
What's wrong? Come here, it's okay.
151
00:14:37,251 --> 00:14:39,128
BRIAN: Hello?
HELEN: Yeah!
152
00:14:43,716 --> 00:14:46,135
God, I'd about written you off.
153
00:14:49,305 --> 00:14:51,099
What's going on?
154
00:14:51,432 --> 00:14:53,851
- Can I come in for a second?
- Sure.
155
00:14:53,935 --> 00:14:55,728
- How you doing?
- Okay.
156
00:14:55,812 --> 00:14:57,480
Good to see you.
157
00:15:00,316 --> 00:15:03,403
BRIAN: So that's Sean?
He's a little giant now.
158
00:15:03,486 --> 00:15:06,948
You'd be surprised
what a few years can do to a kid.
159
00:15:07,657 --> 00:15:09,951
- Remember your Uncle Brian?
- No.
160
00:15:10,326 --> 00:15:12,286
You don't remember him?
161
00:15:13,496 --> 00:15:14,914
Hey, Sean man.
162
00:15:16,290 --> 00:15:18,292
Where's your daddy today?
163
00:15:22,255 --> 00:15:24,841
Stephen's not staying here anymore.
164
00:15:26,592 --> 00:15:28,553
He moved out last April.
165
00:15:35,184 --> 00:15:36,853
I'm sorry, Helen.
166
00:15:37,562 --> 00:15:41,023
You guys should try picking up
the phone once in a while.
167
00:15:53,119 --> 00:15:54,120
(ROCK MUSIC PLAYING)
168
00:16:02,670 --> 00:16:04,213
I talked to Helen.
169
00:16:09,552 --> 00:16:13,473
I thought Dad's boat was finally retired
to the old family graveyard.
170
00:16:15,808 --> 00:16:18,394
Don't you worry about
falling out of this thing?
171
00:16:22,356 --> 00:16:25,610
I gotta tell you,
I love what you've done with the place.
172
00:16:26,402 --> 00:16:27,987
It's coming along.
173
00:16:34,076 --> 00:16:36,370
- You want a beer?
- Why not?
174
00:16:38,581 --> 00:16:40,750
You been ripping off fire stations again?
175
00:16:40,833 --> 00:16:42,793
Just some old stuff Adcox gave me,
176
00:16:42,877 --> 00:16:45,129
the department
was gonna throw out anyway.
177
00:16:45,213 --> 00:16:47,465
It's good enough for this tub.
178
00:16:47,673 --> 00:16:51,636
What is this? "Iron Butterfly? Cream?"
179
00:16:52,762 --> 00:16:55,348
This isn't an actual operating eight-track!
180
00:16:55,431 --> 00:16:57,141
What do you want, Brian?
181
00:16:57,767 --> 00:16:59,769
What are you doing here?
182
00:17:03,606 --> 00:17:06,651
I wanna know why you messed
with my station assignment.
183
00:17:07,318 --> 00:17:11,072
Does this really have to be
one of those big brother, little brother,
184
00:17:11,155 --> 00:17:13,533
"you broke my G.I. Joe
and I'm still pissed" games?
185
00:17:13,616 --> 00:17:15,284
How do you do it?
186
00:17:15,993 --> 00:17:20,248
How do you manage to keep coming up
with new and amazing ways to fuck up?
187
00:17:20,623 --> 00:17:22,083
That Scotch bullshit?
188
00:17:22,833 --> 00:17:24,752
Am I really supposed to believe
you came home
189
00:17:24,835 --> 00:17:28,881
because you missed the family biz?
You were bankrupt.
190
00:17:29,090 --> 00:17:32,260
Scary thing is you probably could've
got away with it for a while.
191
00:17:32,802 --> 00:17:35,137
Hang back a little at the fires.
192
00:17:35,721 --> 00:17:37,306
You know the drill.
193
00:17:38,099 --> 00:17:41,894
The only problem is,
in this job there's just no place to hide.
194
00:17:42,812 --> 00:17:45,064
It's not like having
a bad day selling log cabins.
195
00:17:45,147 --> 00:17:47,858
You have a bad day here, somebody dies.
196
00:17:49,026 --> 00:17:51,487
And that's just not fucking good enough.
197
00:17:54,699 --> 00:17:56,325
You know something?
198
00:17:56,701 --> 00:18:00,496
I must've told myself a million times
I didn't even want to be a damn fireman.
199
00:18:01,247 --> 00:18:03,207
I know I quit the academy before.
200
00:18:03,291 --> 00:18:05,960
- I know how you must've felt.
- You do?
201
00:18:07,003 --> 00:18:08,838
You know how I felt?
202
00:18:09,547 --> 00:18:11,549
I gotta do this, Stephen.
203
00:18:13,884 --> 00:18:15,469
I need to know.
204
00:18:16,596 --> 00:18:19,015
I think you're going to find out.
205
00:18:22,059 --> 00:18:24,228
Try not to be late tomorrow.
206
00:18:43,122 --> 00:18:45,041
(ENGINE STALLING)
207
00:18:46,542 --> 00:18:48,169
Give me a break.
208
00:18:52,548 --> 00:18:53,674
Shit.
209
00:18:55,635 --> 00:18:57,303
Come on, damn it.
210
00:19:06,062 --> 00:19:07,063
(FIRE ENGINE HORN TOOTING)
211
00:19:09,106 --> 00:19:10,107
(SIREN WAILING)
212
00:19:11,400 --> 00:19:12,485
Shit!
213
00:19:14,445 --> 00:19:17,406
- My car wouldn't start.
- What are you doing, man?
214
00:19:20,993 --> 00:19:22,244
Attaboy!
215
00:19:25,247 --> 00:19:26,374
Damn!
216
00:19:31,087 --> 00:19:33,714
Come on, man, you can make it.
217
00:19:35,257 --> 00:19:36,258
(GRUNTING)
218
00:19:42,932 --> 00:19:45,184
Baby McCaffrey, how you doing?
219
00:19:45,935 --> 00:19:47,728
How you doing, John?
220
00:19:50,147 --> 00:19:52,149
Axe, you know this rug rat?
221
00:19:52,608 --> 00:19:55,152
Know him? I practically raised him.
222
00:19:55,611 --> 00:19:58,072
ADCOX: He never calls. He never writes.
223
00:19:58,155 --> 00:19:59,198
(ADCOX CHUCKLES)
224
00:19:59,281 --> 00:20:00,574
I'm Brian.
225
00:20:01,909 --> 00:20:03,327
I'm sorry.
226
00:20:03,536 --> 00:20:05,287
(GRINDLE LAUGHING)
227
00:20:17,842 --> 00:20:20,803
All right! Garment factory.
228
00:20:20,970 --> 00:20:24,181
Shake and bake. I think we got a barbecue.
229
00:20:24,974 --> 00:20:27,768
Got yourself a hot one first time out.
230
00:20:28,477 --> 00:20:30,146
(HORN TOOTING)
231
00:20:41,490 --> 00:20:43,075
(CHATTERING ON INTERCOM)
232
00:20:45,494 --> 00:20:47,246
This is gonna taste like shit.
233
00:20:47,329 --> 00:20:49,498
- All right, let's go!
- Shit!
234
00:20:52,793 --> 00:20:55,588
I hate it when we gotta go look for it.
235
00:20:55,671 --> 00:20:57,256
MAN: There's people up there! Hurry!
236
00:20:57,339 --> 00:21:00,259
Call in a box.
We're gonna need some back-up.
237
00:21:00,342 --> 00:21:02,303
Brian, inch-and-a-half.
238
00:21:02,762 --> 00:21:04,638
Get the high-rise jet.
239
00:21:13,522 --> 00:21:16,567
- These moments do try me.
- Be gentle now, Axe.
240
00:21:18,778 --> 00:21:20,488
(SECURITY ALARM BLARING)
241
00:21:20,571 --> 00:21:22,031
Holy shit!
242
00:21:27,495 --> 00:21:28,829
Coming through.
243
00:21:29,079 --> 00:21:30,623
(PEOPLE SHOUTING)
244
00:21:35,961 --> 00:21:37,797
Probie, how about it?
245
00:21:43,969 --> 00:21:45,679
- You ready?
- Yeah!
246
00:21:47,223 --> 00:21:48,891
You're doing it wrong.
247
00:21:50,976 --> 00:21:54,313
All right, it's tight. Stay beside me.
I mean, right beside me.
248
00:21:54,855 --> 00:21:56,774
Come on, man. Kick it in.
249
00:21:58,526 --> 00:21:59,902
Get down!
250
00:22:01,487 --> 00:22:02,488
(INHALING)
251
00:22:04,573 --> 00:22:05,825
Show time!
252
00:22:15,835 --> 00:22:17,002
FIREMAN: Clear!
253
00:22:18,754 --> 00:22:19,922
Got it!
254
00:22:40,693 --> 00:22:44,530
- Let's take it from the side.
- No, let's hit this bitch head-on!
255
00:22:44,613 --> 00:22:47,575
It's gonna flash on us. We gotta back out!
256
00:22:47,658 --> 00:22:50,744
STEPHEN: She'll steam on us a little,
but she won't flash. Go high in the ceiling.
257
00:22:51,745 --> 00:22:53,622
Here comes your water.
258
00:22:57,209 --> 00:22:58,544
Here it comes!
259
00:23:02,298 --> 00:23:04,550
STEPHEN: Come on, honey, steam us.
260
00:23:10,055 --> 00:23:11,557
STEPHEN: I knew you were a pussy!
261
00:23:11,640 --> 00:23:13,767
All right, let's go for the throat!
262
00:23:29,325 --> 00:23:31,535
Nightingale! Save your air!
263
00:23:31,619 --> 00:23:34,163
- Pull down that wall. Here.
- Got it.
264
00:23:36,165 --> 00:23:38,125
STEPHEN: We gotta ventilate this heat.
265
00:23:38,375 --> 00:23:39,376
(GLASS SHATTERING)
266
00:23:51,555 --> 00:23:55,017
Hook us up to a standpipe. Come on, hustle.
267
00:24:07,363 --> 00:24:08,447
Shit!
268
00:24:15,371 --> 00:24:17,081
It's in the walls.
269
00:24:18,832 --> 00:24:19,833
(SCREAMING)
270
00:24:25,297 --> 00:24:27,549
- How about it, probie?
- Coming!
271
00:24:29,760 --> 00:24:32,262
Come on. We're going to lose this.
272
00:24:32,721 --> 00:24:33,806
Shit!
273
00:24:36,016 --> 00:24:37,768
Christ! Charge it.
274
00:24:37,893 --> 00:24:38,894
(ALL SHOUTING)
275
00:24:44,400 --> 00:24:46,986
- Otis, is it...
- OTIS: It's jumping floors.
276
00:24:47,069 --> 00:24:49,321
Where's the second company?
277
00:24:49,405 --> 00:24:51,782
Sorry, John Wayne time.
You're on your own, boss.
278
00:24:51,865 --> 00:24:54,493
- No back-up.
- Shit!
279
00:24:54,827 --> 00:24:56,078
Dig in.
280
00:24:59,039 --> 00:25:01,834
- Dig in!
- Come on!
281
00:25:01,959 --> 00:25:05,295
What the hell's going on?
What's happening?
282
00:25:05,379 --> 00:25:08,257
Slow down, it's jumping floors to us.
283
00:25:08,340 --> 00:25:10,968
Put your mask on.
It's gonna be the real deal.
284
00:25:22,187 --> 00:25:23,439
Down!
285
00:25:24,565 --> 00:25:26,400
Cover up, Lieutenant!
286
00:25:26,650 --> 00:25:27,651
(GROANS)
287
00:25:32,531 --> 00:25:34,074
Jesus Christ!
288
00:25:39,038 --> 00:25:40,039
(BRIAN YELLING)
289
00:25:40,122 --> 00:25:43,250
BRIAN: I'm burning up!
STEPHEN: Put him out!
290
00:25:45,461 --> 00:25:46,628
Pull!
291
00:25:48,797 --> 00:25:50,674
All right. Go get it.
292
00:25:53,594 --> 00:25:56,472
- Hey!
- Sorry, kid. I thought you were dead.
293
00:25:59,141 --> 00:26:01,143
- We got it.
- STEPHEN: Let's go.
294
00:26:07,483 --> 00:26:08,776
Man down!
295
00:26:16,950 --> 00:26:18,285
Look out.
296
00:26:21,288 --> 00:26:22,289
(GRUNTING)
297
00:26:31,173 --> 00:26:32,508
I'm going.
298
00:26:32,841 --> 00:26:35,010
You go, we go.
299
00:26:38,097 --> 00:26:39,389
Come on!
300
00:26:43,811 --> 00:26:44,895
Pull!
301
00:26:48,273 --> 00:26:49,566
Let's go!
302
00:26:55,447 --> 00:26:59,868
The chief thinks we got one left
behind downstairs, a civilian.
303
00:27:00,702 --> 00:27:01,787
Axe!
304
00:27:03,205 --> 00:27:04,665
Take...
305
00:27:04,998 --> 00:27:07,167
STEPHEN: Down to two probies, perfect!
306
00:27:07,584 --> 00:27:10,921
- Take Tim and do a search!
- Let's go, kid!
307
00:27:11,839 --> 00:27:13,590
STEPHEN: Go. Stay with him.
308
00:27:13,674 --> 00:27:16,426
Let's move it, Brian. Stay on this line.
309
00:27:22,015 --> 00:27:23,767
You son of a bitch!
310
00:27:26,687 --> 00:27:27,938
More line.
311
00:27:35,737 --> 00:27:36,738
(GRUNTING)
312
00:27:40,492 --> 00:27:41,702
WOMAN: Help!
313
00:27:44,413 --> 00:27:48,000
Stephen, over here. Someone's over here.
314
00:27:48,208 --> 00:27:49,418
WOMAN: Help!
315
00:27:59,261 --> 00:28:00,304
Where's my brother?
316
00:28:00,387 --> 00:28:02,681
GRINDLE: I don't know. I ain't seen him, Bull.
317
00:28:08,604 --> 00:28:10,397
Is anybody in here?
318
00:28:32,127 --> 00:28:33,128
(SCREAMING)
319
00:28:44,640 --> 00:28:46,850
Oh, my God. I got one.
320
00:28:48,101 --> 00:28:49,478
I got one.
321
00:28:53,649 --> 00:28:54,983
BRIAN: I got one.
322
00:28:56,526 --> 00:28:58,570
BRIAN: Somebody, give me a hand.
323
00:29:01,990 --> 00:29:02,991
(COUGHING)
324
00:29:07,913 --> 00:29:09,665
Is she going to be all right?
325
00:29:09,748 --> 00:29:12,417
I'm afraid you're a little
too late with this one.
326
00:29:18,674 --> 00:29:19,675
(ALL LAUGHING)
327
00:29:27,182 --> 00:29:29,268
Sorry to hear about the mannequin.
328
00:29:29,351 --> 00:29:31,436
I heard you two were close.
329
00:29:53,709 --> 00:29:56,712
You all right?
You didn't get burned, did you?
330
00:29:57,713 --> 00:29:59,840
I'm a little busy right now.
331
00:30:06,388 --> 00:30:09,516
You've got an awful short memory
for direct orders.
332
00:30:09,599 --> 00:30:12,311
- I told you to stay beside me.
- I heard somebody call.
333
00:30:12,394 --> 00:30:16,273
- And what's that shit with the standpipe?
- The cap was stuck!
334
00:30:16,356 --> 00:30:19,693
I told you to stay right
be-fucking-side me, Brian!
335
00:30:21,236 --> 00:30:24,573
I was doing it. I was up there doing it.
336
00:30:25,490 --> 00:30:27,909
You don't know what I did.
337
00:30:28,160 --> 00:30:30,912
What you did was drop the ball, probie.
338
00:30:32,414 --> 00:30:34,249
You split the team up.
339
00:30:35,042 --> 00:30:36,793
Get that part right.
340
00:30:40,088 --> 00:30:41,590
You know what?
341
00:30:49,598 --> 00:30:50,599
(COUGHING)
342
00:31:02,110 --> 00:31:04,946
- Let me get one of those.
- Here you go.
343
00:31:07,032 --> 00:31:09,618
GRINDLE: I don't know, Axe. I don't know.
344
00:31:09,993 --> 00:31:11,536
That Stephen.
345
00:31:12,496 --> 00:31:14,831
What goes through that guy's head?
346
00:31:15,457 --> 00:31:17,292
Never wears his mask.
347
00:31:17,542 --> 00:31:20,754
Making us take it on
in the first room like that.
348
00:31:21,963 --> 00:31:24,132
This shit's happening too often.
349
00:31:24,508 --> 00:31:27,803
- Could've flashed. Should've flashed.
- But it didn't.
350
00:31:27,886 --> 00:31:30,680
- Stevie knows.
- The guy's lucky.
351
00:31:37,896 --> 00:31:40,065
- Alderman.
- Inspector Rimgale.
352
00:31:40,482 --> 00:31:43,360
- I need to get in that trunk.
- Excuse me.
353
00:31:43,443 --> 00:31:44,653
Thanks.
354
00:31:48,240 --> 00:31:51,535
Pretty fancy shoes
you're wearing for a fire scene.
355
00:31:51,618 --> 00:31:54,204
Guess you haven't been to many fires.
356
00:31:54,287 --> 00:31:58,834
We still haven't gotten a report from you
on Alan Seagrave's death.
357
00:32:00,001 --> 00:32:02,254
You'll get that answer as soon as I do.
358
00:32:02,671 --> 00:32:05,424
A man gets stuffed
through the windshield of his own car.
359
00:32:05,507 --> 00:32:07,426
Is that an accident or arson?
360
00:32:07,509 --> 00:32:09,594
SWAYZAK: People are asking.
I gotta tell them something.
361
00:32:09,678 --> 00:32:11,263
JENNIFER: Let's get to the point.
362
00:32:11,346 --> 00:32:14,558
We get the feeling
that your office is dragging out this case,
363
00:32:14,641 --> 00:32:17,978
to embarrass the Alderman
because of his fire department cutbacks.
364
00:32:18,270 --> 00:32:22,816
I have an uncomplicated job.
To decide if a fire is arson or not.
365
00:32:22,899 --> 00:32:25,318
If so, to catch the son of a bitch doing it.
366
00:32:25,402 --> 00:32:27,696
If my investigative methods
happen to muck up
367
00:32:27,779 --> 00:32:30,323
the campaign of certain mayor wannabes,
368
00:32:30,740 --> 00:32:32,284
I gotta tell you,
369
00:32:32,701 --> 00:32:35,454
I'm not going to lose any sleep over it.
370
00:32:36,204 --> 00:32:38,623
Just give me the report
as soon as it's ready.
371
00:32:38,707 --> 00:32:40,750
- You'll have it.
- Thank you.
372
00:32:43,044 --> 00:32:46,882
He better not make any rights
on reds in my district. Hi, how are you?
373
00:32:47,132 --> 00:32:48,592
(REPORTERS CLAMORING)
374
00:32:48,675 --> 00:32:50,177
Hey, Swayzak?
375
00:32:51,595 --> 00:32:53,305
You missed it, buddy.
376
00:32:54,306 --> 00:32:56,266
Get over there. Keep them busy.
377
00:32:56,683 --> 00:32:59,728
You should've been there.
It was fucking great.
378
00:32:59,895 --> 00:33:04,149
I mean it. We almost lost a whole
goddamn company for you.
379
00:33:04,232 --> 00:33:07,694
Since you shut down 33,
there's no fucking backup.
380
00:33:07,777 --> 00:33:09,946
We appreciate it.
I don't know about the rest,
381
00:33:10,030 --> 00:33:13,283
-but you got my vote for mayor.
- If you have a problem,
382
00:33:13,366 --> 00:33:15,410
why don't you help us?
Why not work with the task force?
383
00:33:15,494 --> 00:33:20,248
Task Force? Three guys have died
because of cuts made by your task force!
384
00:33:21,750 --> 00:33:24,753
Know that little glow that's starting
to blink in your eye?
385
00:33:24,836 --> 00:33:28,423
That's your career dissipation light.
It just went into overtime.
386
00:33:31,051 --> 00:33:33,887
If anybody's lights are about to go out,
387
00:33:34,262 --> 00:33:36,264
believe me, they're yours.
388
00:33:39,017 --> 00:33:41,686
Thanks a lot, fellas.
You did a great job today, by the way.
389
00:33:41,770 --> 00:33:44,731
REPORTER: Alderman, will this affect
your task force findings?
390
00:33:47,817 --> 00:33:50,737
So this is that big city job
you were talking about.
391
00:33:50,820 --> 00:33:53,448
Yeah. Welcome home, Brian.
392
00:33:57,953 --> 00:34:00,539
Where does he buy his shoes?
Did you check them out?
393
00:34:00,622 --> 00:34:02,791
They're like fucking butter.
394
00:34:11,967 --> 00:34:13,677
(GARGLING)
395
00:34:17,097 --> 00:34:18,723
Do you have to do that?
396
00:34:19,975 --> 00:34:23,395
Could you believe that fire? First day.
397
00:34:23,979 --> 00:34:25,897
There we were, Adcox and me,
398
00:34:25,981 --> 00:34:29,609
pulling that lady right out
of the fire's fucking throat.
399
00:34:30,443 --> 00:34:32,112
We saved a life.
400
00:34:32,654 --> 00:34:34,739
(WHOOPING)
401
00:34:34,823 --> 00:34:38,827
I love it here. Fighting 17th. Goddamn.
402
00:34:40,579 --> 00:34:42,330
Stephen's amazing.
403
00:34:42,581 --> 00:34:45,208
You see how he took that fire? By the balls.
404
00:34:46,126 --> 00:34:48,211
I'm gonna be that good someday.
405
00:34:48,461 --> 00:34:50,672
You watch. You'll see.
406
00:34:53,008 --> 00:34:55,427
You know what Stephen said to me?
407
00:34:55,510 --> 00:34:58,805
Right when the shit was coming hard,
he said,
408
00:35:00,515 --> 00:35:04,811
"You never know
till the moment the fire stares you down,
409
00:35:05,395 --> 00:35:09,065
-"if you're just gonna do this job..."
-"Or be great at it," right?
410
00:35:10,066 --> 00:35:14,029
He using that line of shit on you now?
You think he made that little gem up?
411
00:35:15,363 --> 00:35:18,533
My old man used to
use that line every other day.
412
00:35:20,035 --> 00:35:21,745
It's no line, man.
413
00:35:23,413 --> 00:35:24,664
That's no line.
414
00:35:25,332 --> 00:35:26,333
(FIRE BELL RINGING)
415
00:35:27,000 --> 00:35:28,627
Hey, kid, we aren't waiting!
416
00:35:36,343 --> 00:35:37,719
Not that way!
417
00:35:38,261 --> 00:35:41,640
- What's going on?
- Come on. Let's go!
418
00:35:41,723 --> 00:35:44,684
It's lunch, probies. Let's get started.
419
00:35:45,018 --> 00:35:46,811
(WHOOPING)
420
00:35:46,895 --> 00:35:48,355
A couple of crows!
421
00:35:49,064 --> 00:35:52,525
...in Itasca. That money
will probably end up coming from...
422
00:35:52,609 --> 00:35:56,237
- This better be good.
- Or we feed you to The Thing.
423
00:36:01,076 --> 00:36:03,453
You got something against Dalmatians?
424
00:36:03,870 --> 00:36:06,706
Accident or murder?
That's the question arson investigators
425
00:36:06,790 --> 00:36:11,378
are struggling with after a freak explosion
known by firefighters as a backdraft...
426
00:36:11,461 --> 00:36:13,421
SCHMIDT: Pengelly, you're on TV.
427
00:36:14,923 --> 00:36:17,592
-I saw you, too.
- Look, that's me.
428
00:36:17,676 --> 00:36:21,221
...windshield of his car.
He has been identified as Alan Seagrave,
429
00:36:21,304 --> 00:36:23,348
a prominent Chicago CPA.
430
00:36:23,431 --> 00:36:26,226
Despite pressure from the city council,
431
00:36:26,309 --> 00:36:28,770
fire officials refuse
to speculate on the cause
432
00:36:28,853 --> 00:36:31,189
saying only that
their investigation is continuing.
433
00:36:31,272 --> 00:36:33,024
Gentlemen, gentlemen.
434
00:36:34,484 --> 00:36:38,029
- As 17th's official toastmaster...
- And bullshitter.
435
00:36:38,113 --> 00:36:39,864
Thank you, Santos.
436
00:36:39,948 --> 00:36:42,242
Did I mention you were cut out of my will?
437
00:36:42,325 --> 00:36:46,329
I think it appropriate
that we recognize the two asswipes,
438
00:36:47,122 --> 00:36:48,957
probationary firemen,
439
00:36:49,708 --> 00:36:52,919
among us today,
who were officially baptized
440
00:36:53,002 --> 00:36:54,963
into the world of old man fire.
441
00:36:55,463 --> 00:36:57,298
First, to Tim.
442
00:36:57,465 --> 00:37:00,719
Despite the fact that
he was born with a dull expression
443
00:37:00,802 --> 00:37:03,179
and a really hideous pair of ears,
444
00:37:04,889 --> 00:37:08,476
he not only took on the beast,
but pulled from its clutches,
445
00:37:08,560 --> 00:37:12,564
assisted by a more famous
and brilliant firefighter, me,
446
00:37:13,982 --> 00:37:15,650
a kicking and screaming civilian
447
00:37:15,734 --> 00:37:18,653
who'll probably sue us
for breaking her fingernails.
448
00:37:19,446 --> 00:37:21,781
And to Brian...
449
00:37:21,948 --> 00:37:23,575
Help me, Santos.
450
00:37:25,326 --> 00:37:26,327
(ALL LAUGHING)
451
00:37:26,411 --> 00:37:27,412
(MEN WHISTLING)
452
00:37:32,792 --> 00:37:37,130
Whose contribution was both more beautiful
and less likely to sue us.
453
00:37:38,089 --> 00:37:41,134
When I heard that both McCaffrey brothers
454
00:37:41,217 --> 00:37:44,763
were being assigned here
at this station at the same time,
455
00:37:44,846 --> 00:37:49,434
my heart was filled
with a sudden desire to transfer.
456
00:37:52,145 --> 00:37:54,063
So raise a glass, lads.
457
00:37:54,898 --> 00:37:58,526
To funny-looking Tim
and the McCaffrey brothers
458
00:37:58,943 --> 00:38:02,363
who despite the fact they've
gotten on each other's nerves for years
459
00:38:02,447 --> 00:38:06,201
have managed with great effort
to still be pissed off at each other.
460
00:38:07,827 --> 00:38:09,037
Gentlemen.
461
00:38:09,120 --> 00:38:10,705
ALL: Fuck you!
462
00:38:10,914 --> 00:38:12,791
(ALL LAUGHING)
463
00:38:13,750 --> 00:38:16,211
(WAR PLAYING)
464
00:38:42,403 --> 00:38:44,197
Thanks for the ride.
465
00:38:54,332 --> 00:38:56,167
Brian, I'll see you tonight?
466
00:38:58,586 --> 00:39:00,755
Yeah, I'll see you tonight.
467
00:39:07,220 --> 00:39:10,181
I've known Jack Fitzgerald
since he was a candidate.
468
00:39:10,265 --> 00:39:12,725
- FIREMAN: They had fire engines then?
- Get that man's name.
469
00:39:12,809 --> 00:39:15,937
And I gotta tell you,
he was just as ugly then.
470
00:39:16,437 --> 00:39:18,231
Just kidding, Jack.
471
00:39:18,898 --> 00:39:20,525
Can I have a beer, please?
472
00:39:20,608 --> 00:39:22,902
- How you doing?
473
00:39:23,778 --> 00:39:25,780
Home of the real firemen.
474
00:39:28,241 --> 00:39:30,076
Enough of us stroking each other.
475
00:39:30,159 --> 00:39:33,329
Here's the man we're here to honor,
Chief Jack Fitzgerald.
476
00:39:33,621 --> 00:39:35,164
(PEOPLE CLAPPING)
477
00:39:36,958 --> 00:39:39,460
JACK: I know I speak for everybody here.
478
00:39:40,295 --> 00:39:44,465
It's about goddamn time you retired
and made a promotion for somebody else.
479
00:39:46,801 --> 00:39:48,887
I think I better change the view.
480
00:39:49,470 --> 00:39:52,974
I couldn't have wished for a better life.
Thank you.
481
00:40:05,570 --> 00:40:09,073
- I don't believe this shit.
- Pretty boy, get a load of this.
482
00:40:09,157 --> 00:40:11,492
Wait till you listen to this shit.
483
00:40:11,743 --> 00:40:13,828
(ALL CHATTERING)
484
00:40:14,829 --> 00:40:17,373
"Probationary fireman, Brian McCaffrey,
485
00:40:17,457 --> 00:40:22,295
"on his first fire, showed the bravery
and courage of a veteran firefighter
486
00:40:22,378 --> 00:40:27,050
"when he risked life and limb
to double-check a burning floor, alone.
487
00:40:27,175 --> 00:40:28,134
(LAUGHING)
488
00:40:28,217 --> 00:40:30,553
"Emerging victoriously
with Anna Rodriguez,
489
00:40:30,637 --> 00:40:33,222
"a seamstress for
the North Shore clothing company."
490
00:40:33,306 --> 00:40:35,475
Axe, get a load of this shit!
491
00:40:37,143 --> 00:40:39,938
SCHMIDT: "McCaffrey first gained
prominence as the subject
492
00:40:40,021 --> 00:40:42,815
"of a 1972 Pulitzer Prize-winning photo
493
00:40:42,899 --> 00:40:45,151
"taken at the scene of his father's death."
494
00:40:45,234 --> 00:40:46,861
What are we gonna do about this?
495
00:40:46,945 --> 00:40:48,738
17, what's going on?
496
00:40:49,155 --> 00:40:51,991
I think that it's union bylaw
497
00:40:52,617 --> 00:40:55,787
that if you get your picture
in the paper, even if it's bullshit,
498
00:40:55,870 --> 00:40:58,206
you buy the whole company a drink.
499
00:40:59,123 --> 00:41:01,960
I'm gonna have another double on the hero!
500
00:41:02,919 --> 00:41:05,463
- Give him a hand over here.
- What's this?
501
00:41:06,130 --> 00:41:07,632
Leave him alone.
502
00:41:08,424 --> 00:41:09,717
Good job.
503
00:41:10,218 --> 00:41:11,219
(BAGPIPES PLAYING)
504
00:41:20,561 --> 00:41:22,230
Brian McCaffrey?
505
00:41:22,313 --> 00:41:26,359
This is my boss, Alderman Swayzak.
He wanted to meet you.
506
00:41:26,442 --> 00:41:30,279
You should be proud of saving
that woman's life. That was a hell of a job.
507
00:41:30,363 --> 00:41:33,908
- Don't believe everything you read.
- Don't be so modest, Brian.
508
00:41:35,576 --> 00:41:36,786
See that?
509
00:41:37,996 --> 00:41:39,747
That's a mannequin.
510
00:41:51,009 --> 00:41:52,427
Look, Brian.
511
00:41:54,470 --> 00:41:56,347
Let me just get down to it.
512
00:41:56,431 --> 00:41:59,976
I've been checking you out.
Jennifer can't say enough about you.
513
00:42:03,104 --> 00:42:05,606
What it is... I need your help.
514
00:42:05,773 --> 00:42:08,359
- I'm gonna offer you a job.
- I've already got a job.
515
00:42:08,443 --> 00:42:11,446
This job it's still with the fire department.
516
00:42:11,946 --> 00:42:15,616
One of your best investigators,
Don Rimgale, is working on a tough case.
517
00:42:16,284 --> 00:42:18,286
He needs an extra pair of hands.
518
00:42:18,870 --> 00:42:21,748
If that name is gonna come from my office,
I want it to be you.
519
00:42:21,831 --> 00:42:23,374
Why is that?
520
00:42:23,791 --> 00:42:27,545
I want someone from a real traditional
firefighting clan.
521
00:42:28,129 --> 00:42:30,631
We got all kinds of traditions,
522
00:42:30,798 --> 00:42:33,134
like dying young. Thanks anyway.
523
00:42:39,640 --> 00:42:42,643
Took you all of 30 seconds to blow that off.
524
00:42:44,270 --> 00:42:47,940
Brian, I know it's not my place to say this,
525
00:42:48,608 --> 00:42:51,819
but I think
you're passing on a great opportunity.
526
00:42:52,820 --> 00:42:54,489
You're smarter than that.
527
00:42:56,199 --> 00:42:59,660
I'm trying to do something here.
Can't you see that?
528
00:43:00,578 --> 00:43:04,582
I'm trying to be a fireman.
Not some kind of poster boy for Swayzak.
529
00:43:05,333 --> 00:43:08,753
There's gotta be at least
500 other smoke eaters here
530
00:43:08,836 --> 00:43:11,339
that do that shit for real every day.
531
00:43:11,798 --> 00:43:14,383
Tell Swayzak to talk to one of them.
532
00:43:35,780 --> 00:43:38,032
(SINGING)
533
00:44:03,724 --> 00:44:04,725
(GLASS SHATTERING)
534
00:44:05,017 --> 00:44:06,686
GRINDLE: Bull, slow down.
535
00:44:17,613 --> 00:44:19,991
Helen, can I talk to you for a minute?
536
00:44:20,074 --> 00:44:22,910
- What about?
- It's about Sean.
537
00:44:23,744 --> 00:44:26,497
Right here, right now,
you wanna talk about Sean?
538
00:44:26,581 --> 00:44:29,167
- How you doing, Stephen?
- Hey, Jackson.
539
00:44:29,250 --> 00:44:31,919
You don't have to stop dancing.
540
00:44:32,920 --> 00:44:35,590
It's only our son, for Christ's sake.
541
00:44:35,673 --> 00:44:38,926
You don't have to remind me.
I'm the one taking care of him.
542
00:44:39,010 --> 00:44:42,263
- What about your dumb ass brother?
- Wait a second.
543
00:44:44,098 --> 00:44:47,685
Saving a mannequin.
How fucking stupid can a guy get?
544
00:44:52,356 --> 00:44:53,357
(GRUNTING)
545
00:44:53,441 --> 00:44:54,442
(PEOPLE EXCLAIMING)
546
00:44:55,276 --> 00:44:58,029
You got anything else
you want to say about my brother?
547
00:44:58,112 --> 00:45:00,364
God damn you, McCaffrey!
548
00:45:01,782 --> 00:45:02,783
(WOMAN SCREAMING)
549
00:45:03,492 --> 00:45:04,493
(PEOPLE CHATTERING)
550
00:45:13,211 --> 00:45:15,087
Take it outside.
551
00:45:15,171 --> 00:45:16,547
Knock it off.
552
00:45:19,759 --> 00:45:21,302
I'll Kick his ass!
553
00:45:23,262 --> 00:45:24,805
I'm bleeding.
554
00:45:28,976 --> 00:45:29,977
(WOMEN SCREAMING)
555
00:45:31,187 --> 00:45:32,188
(ALL CHATTERING)
556
00:45:36,192 --> 00:45:37,318
Knock it off.
557
00:45:37,401 --> 00:45:38,569
Hey, I'm fine.
558
00:45:38,653 --> 00:45:40,363
You never know when to quit, do you?
559
00:45:40,446 --> 00:45:43,950
Do you ever wonder why
you're stuck a fucking lieutenant for life?
560
00:45:46,327 --> 00:45:47,328
No.
561
00:45:56,462 --> 00:45:57,672
Let's get a drink.
562
00:45:57,755 --> 00:45:59,757
- You okay?
- I'm all right.
563
00:46:00,508 --> 00:46:02,093
(PEOPLE CHATTERING)
564
00:46:03,219 --> 00:46:06,973
- Get him out of here!
-1 just wanna get a drink.
565
00:46:07,056 --> 00:46:10,601
You don't need a drink, you need to
get the hell out of here. Let's go.
566
00:46:10,685 --> 00:46:12,687
The whole family's crazy.
567
00:46:14,355 --> 00:46:16,190
STEPHEN: That was great.
BRIAN: You nailed him.
568
00:46:16,274 --> 00:46:18,025
He's all right. He said something.
569
00:46:18,109 --> 00:46:20,361
- What'd he say?
- I don't remember.
570
00:46:20,444 --> 00:46:22,113
I can walk by myself.
571
00:46:23,364 --> 00:46:25,032
I hurt my ankle.
572
00:46:25,449 --> 00:46:27,827
Don't stand there and laugh at me.
Get me up.
573
00:46:31,872 --> 00:46:32,873
Photographer.
574
00:46:32,957 --> 00:46:35,710
Think I can get on the cover of
Life Magazine?
575
00:46:36,335 --> 00:46:37,920
Is Axe a great guy?
576
00:46:38,462 --> 00:46:41,215
He doesn't know shit about what I want.
577
00:46:42,258 --> 00:46:44,635
STEPHEN: I've got news for everybody.
I'm not my old man.
578
00:46:44,719 --> 00:46:48,723
A fire won't get me, Brian.
I know more than he did.
579
00:46:49,682 --> 00:46:52,435
I know more about fire than all of them.
580
00:46:53,311 --> 00:46:55,271
Time for bed, Sugar Ray.
581
00:46:55,980 --> 00:46:57,857
Let me get those for you.
582
00:46:57,940 --> 00:47:00,443
Get out of my way. I can get my shoes off.
583
00:47:00,526 --> 00:47:02,820
You're such a pain in the ass.
584
00:47:03,237 --> 00:47:04,739
You always were.
585
00:47:05,406 --> 00:47:08,743
What are you talking about?
I saved your ass tonight.
586
00:47:14,790 --> 00:47:17,501
Why don't they trust me anymore, Brian?
587
00:47:19,795 --> 00:47:22,423
The guys just don't trust me anymore.
588
00:47:33,184 --> 00:47:36,020
This boat could be great, don't you think?
589
00:47:40,274 --> 00:47:42,068
Maybe I'll just,
590
00:47:44,278 --> 00:47:46,447
just take it out on weekends.
591
00:47:49,075 --> 00:47:50,576
Sean and me.
592
00:47:52,995 --> 00:47:54,789
We could just float.
593
00:48:38,624 --> 00:48:41,919
STEPHEN: Get it on your shoulder, probie.
It's not a football.
594
00:48:42,128 --> 00:48:43,671
(THE SHOW GOES ON PLAYING)
595
00:49:56,577 --> 00:49:59,330
You're not breaking any records, Brian.
596
00:50:00,122 --> 00:50:02,500
Get it on your shoulder, like this!
597
00:50:04,919 --> 00:50:06,545
ADCOX: Come on, Stephen!
598
00:50:10,049 --> 00:50:12,259
Kick that old man's ass.
599
00:50:16,597 --> 00:50:18,098
Run, damn you.
600
00:50:21,936 --> 00:50:23,270
STEPHEN: I'm coming.
601
00:50:30,110 --> 00:50:31,487
BRIAN: Come on, Bull.
602
00:50:36,200 --> 00:50:37,201
(BOTH PANTING)
603
00:50:55,970 --> 00:50:57,388
Oh, shit.
604
00:50:57,680 --> 00:50:59,682
- Are you okay?
- Yeah.
605
00:51:06,855 --> 00:51:08,983
"Run, damn you."
606
00:51:13,404 --> 00:51:15,197
Okay, roll the hose.
607
00:51:17,366 --> 00:51:20,244
- Are you kidding? By myself?
- You heard me.
608
00:51:20,327 --> 00:51:21,829
What about Tim?
609
00:51:23,247 --> 00:51:24,999
What about Tim?
610
00:51:26,083 --> 00:51:29,003
For Christ's sake, next time I'll let you win.
611
00:51:32,047 --> 00:51:34,758
You got a problem with drilling, probie?
Is that it?
612
00:51:34,842 --> 00:51:37,678
No. I don't have a problem with drilling.
613
00:51:37,803 --> 00:51:40,014
But let's just have one drill.
614
00:51:40,514 --> 00:51:44,351
- Not one for the company and one for me.
- Roll the hose now.
615
00:51:47,521 --> 00:51:49,857
I'm not gonna quit. You hear me?
616
00:51:51,525 --> 00:51:53,110
I'm not gonna quit.
617
00:51:58,699 --> 00:52:02,453
My baby is still up there. Please, somebody.
618
00:52:02,536 --> 00:52:05,039
- How many men you got in there?
- My baby.
619
00:52:07,708 --> 00:52:10,044
Hold on, Steve. Don't go in there.
620
00:52:10,127 --> 00:52:13,589
- CHIEF: Wait for the hose line.
- Brian!
621
00:52:24,058 --> 00:52:27,895
Don't take that kind of shit from it.
Don't let it know you're scared.
622
00:52:31,940 --> 00:52:33,108
- Stephen!
- Look out!
623
00:52:33,192 --> 00:52:35,819
- We gotta wait for a hose team.
- No time.
624
00:52:43,243 --> 00:52:44,411
Come on!
625
00:52:51,794 --> 00:52:52,795
(GRUNTS)
626
00:52:55,255 --> 00:52:56,256
(CREAKING)
627
00:52:59,218 --> 00:53:01,887
- You ready?
- We gotta wait for a hose team.
628
00:53:01,970 --> 00:53:04,473
Jump when I say. It won't get us.
629
00:53:06,517 --> 00:53:08,060
Hold your breath.
630
00:53:10,896 --> 00:53:11,897
(BABY WAILING)
631
00:53:26,328 --> 00:53:29,164
Stephen!
632
00:54:26,555 --> 00:54:29,057
- You kicked ass.
- Way to go, Bull.
633
00:54:29,183 --> 00:54:30,350
Thanks.
634
00:54:34,271 --> 00:54:36,106
That was pretty crazy.
635
00:54:39,151 --> 00:54:42,571
I waited. I would've waited.
636
00:54:42,696 --> 00:54:45,657
- Don't worry about it.
- But you did it.
637
00:54:48,869 --> 00:54:51,872
You did it all the way.
You were really a hero.
638
00:54:57,002 --> 00:54:59,129
It's not about being a hero.
639
00:55:00,214 --> 00:55:02,716
I went in because there was a kid up there.
640
00:55:04,051 --> 00:55:08,055
I do what I do because that's my way.
And it was Dad's way.
641
00:55:08,430 --> 00:55:11,308
- Maybe it's not everybody's way.
- Dad's way?
642
00:55:11,391 --> 00:55:14,478
- Did he tell you that in a séance?
- Fine.
643
00:55:14,561 --> 00:55:17,147
You said you needed to know something.
644
00:55:17,231 --> 00:55:18,816
What did you learn today?
645
00:55:20,275 --> 00:55:23,195
What if there had been another kid up there?
646
00:55:26,740 --> 00:55:28,283
I don't know.
647
00:55:30,452 --> 00:55:33,705
What do you think, Brian? Time to move on?
648
00:55:44,758 --> 00:55:46,260
You're right.
649
00:55:48,011 --> 00:55:49,388
You win.
650
00:55:50,305 --> 00:55:51,849
You're the best.
651
00:55:56,812 --> 00:55:58,146
Hey, Brian.
652
00:56:09,491 --> 00:56:10,701
Brian.
653
00:56:13,203 --> 00:56:14,621
Listen, Jen.
654
00:56:16,957 --> 00:56:19,710
I've been thinking about what you said
the other night.
655
00:56:20,711 --> 00:56:23,589
If the offer's still on the table,
I'd like to talk about it.
656
00:56:27,092 --> 00:56:28,218
Great!
657
00:56:29,094 --> 00:56:31,763
That's great, really great news.
658
00:56:32,180 --> 00:56:35,642
The Alderman will be thrilled
that you're working with us.
659
00:56:37,603 --> 00:56:39,813
Marty's a good man, Brian.
660
00:56:41,398 --> 00:56:42,524
Yeah.
661
00:57:10,969 --> 00:57:12,846
RIMGALE: Stop me if I got this wrong.
662
00:57:12,930 --> 00:57:15,724
The fire's almost out,
you're upstairs on the unburned floor,
663
00:57:15,807 --> 00:57:18,018
-checking for heat. Correct?
- Yes, sir.
664
00:57:18,185 --> 00:57:19,811
Messages for you.
665
00:57:19,937 --> 00:57:22,314
You've been told by your battalion chief,
your captain,
666
00:57:22,397 --> 00:57:24,441
and by me not to do nothing, right?
667
00:57:24,524 --> 00:57:27,235
Do nothing until ordered. That's correct?
668
00:57:28,320 --> 00:57:30,656
The itch starts. The glory boy flash starts.
669
00:57:30,739 --> 00:57:33,408
"I'm a hero.
Heroes don't just stand around."
670
00:57:33,492 --> 00:57:35,702
- That's what it was?
- PROBIE: Yes, sir.
671
00:57:36,119 --> 00:57:38,163
RIMGALE: So you punched out
a window for ventilation.
672
00:57:38,246 --> 00:57:41,625
Before or after you knew
you were standing in a lake of gasoline?
673
00:57:42,042 --> 00:57:44,086
Before or after you noticed
674
00:57:44,169 --> 00:57:47,130
you were standing
IN a lake of gasoline, you idiot?
675
00:57:47,214 --> 00:57:48,548
Before, sir.
676
00:57:50,592 --> 00:57:53,679
You could have burned or killed
half that company.
677
00:57:54,680 --> 00:57:58,058
Also, you wrecked the evidence
that I use to prove it's arson.
678
00:57:58,141 --> 00:58:01,311
You know how hard
it is to determine the cause of these fires.
679
00:58:02,479 --> 00:58:04,815
Go home and you think about that.
680
00:58:09,528 --> 00:58:10,654
I'll have to call him back.
681
00:58:11,446 --> 00:58:12,906
Brian McCaffrey, your new assistant.
682
00:58:12,990 --> 00:58:16,201
Dennis' kid.
Why don't you go find a corner to hide in?
683
00:58:16,284 --> 00:58:19,329
I'll get to you later.
I don't wanna deal with you now.
684
00:58:25,085 --> 00:58:26,253
Great.
685
00:58:49,651 --> 00:58:51,611
You still standing there?
686
00:58:53,780 --> 00:58:58,368
I think we should get something straight.
I was assigned to this office by the city.
687
00:58:58,452 --> 00:59:00,537
I know who you were assigned by.
688
00:59:00,620 --> 00:59:03,290
I knew your father, too.
He was a hell of a fireman.
689
00:59:03,373 --> 00:59:05,542
He had a hell of a reputation.
690
00:59:05,625 --> 00:59:07,878
It don't cut slack here
as far as I'm concerned.
691
00:59:07,961 --> 00:59:10,047
Swayzak sends you here, fine.
692
00:59:10,130 --> 00:59:12,591
I got nothing to say about that.
693
00:59:13,341 --> 00:59:16,428
Swayzak or no, you work for me now.
694
00:59:16,511 --> 00:59:19,389
You step out of line, make one false move,
you're out of here.
695
00:59:19,473 --> 00:59:21,641
Don't think you're the first.
696
00:59:23,351 --> 00:59:25,187
- Let's go.
- Where we going?
697
00:59:25,270 --> 00:59:26,438
Pest control.
698
00:59:33,195 --> 00:59:36,907
Shadow, Shadow.
699
00:59:36,990 --> 00:59:38,116
Hi, Shadow.
700
00:59:38,200 --> 00:59:40,786
Hi, Ronald. How you doing?
Staying comfortable?
701
00:59:41,328 --> 00:59:44,915
- I didn't think you would make it.
- I wouldn't miss this.
702
00:59:45,665 --> 00:59:47,918
- Who's that?
- He works for me.
703
00:59:48,001 --> 00:59:50,295
Is he a fireman? I like firemen.
704
00:59:50,378 --> 00:59:52,005
You like everybody.
705
00:59:53,131 --> 00:59:56,426
Brian McCaffrey. Sure... No, that's Stephen.
706
00:59:59,179 --> 01:00:01,640
He's the little one with the hat.
707
01:00:02,307 --> 01:00:04,017
What a treat!
708
01:00:04,768 --> 01:00:07,354
- Do I know you?
- Your dad did.
709
01:00:09,856 --> 01:00:11,900
- Who is this guy?
- Put it away.
710
01:00:11,983 --> 01:00:15,112
Come on, Shadow.
He lost his dad to the animal
711
01:00:15,195 --> 01:00:18,365
and you didn't even tell him
who he was coming to see?
712
01:00:20,367 --> 01:00:22,953
Let me tell you about Ronald.
He likes telephones.
713
01:00:23,036 --> 01:00:25,455
He tapes matches to the bell strikers
714
01:00:25,539 --> 01:00:27,541
and then wrap it in cotton with gasoline.
715
01:00:27,624 --> 01:00:30,418
You had a whole little thing going there,
didn't you?
716
01:00:30,502 --> 01:00:32,921
And when you got bored? What did you do?
717
01:00:33,505 --> 01:00:36,383
- He started making calls.
- Never proved.
718
01:00:38,718 --> 01:00:41,346
Tell him about us down on State Street.
719
01:00:42,180 --> 01:00:44,474
Nobody cares about that one.
720
01:00:44,850 --> 01:00:48,562
It was your basic warehouse torch
I was doing for the owner.
721
01:00:48,645 --> 01:00:50,480
They are a cakewalk.
722
01:00:51,773 --> 01:00:56,486
I just lost my concentration
and my animal turned on me.
723
01:00:56,611 --> 01:00:58,738
Got the whole place going like hell.
724
01:00:58,822 --> 01:01:01,575
My hair was on fire, my hands.
725
01:01:02,242 --> 01:01:04,119
Everything. I was dead.
726
01:01:04,452 --> 01:01:08,582
Suddenly I was alive. I was pulled out
by my hero, my Shadow here.
727
01:01:09,624 --> 01:01:12,627
Except, he didn't see this big tub
of phosphorous.
728
01:01:13,420 --> 01:01:17,340
Explosion lit him up so bright,
left his shadow on the wall.
729
01:01:19,176 --> 01:01:21,678
Still shy about rolling up your sleeves?
730
01:01:21,845 --> 01:01:23,305
Show him your stomach.
731
01:01:24,347 --> 01:01:26,808
The funny thing about firemen,
732
01:01:28,143 --> 01:01:30,395
night and day, they're always firemen.
733
01:01:31,438 --> 01:01:32,939
GUARD: Ronald Bartel.
734
01:01:36,318 --> 01:01:39,863
The parole board
has received Mr. Bartel's fitness report.
735
01:01:39,946 --> 01:01:41,615
He is I.D. 44.
736
01:01:43,033 --> 01:01:46,244
Endorsement from his section warden.
Dr. Norris?
737
01:01:46,828 --> 01:01:49,247
As supervising psychiatrist,
I would describe
738
01:01:49,331 --> 01:01:51,708
Mr. Bartel's progress as remarkable.
739
01:01:51,791 --> 01:01:53,501
Taking into account his disability
740
01:01:53,585 --> 01:01:56,838
and the six years he's already served,
I recommend a parole.
741
01:01:57,422 --> 01:01:58,798
Mr. Bartel.
742
01:01:59,591 --> 01:02:02,802
- Do you regret your crimes?
AR
743
01:02:06,348 --> 01:02:10,352
And I'm aware
of the pain that I have caused.
744
01:02:11,394 --> 01:02:14,064
If released,
will you commit these crimes again?
745
01:02:14,147 --> 01:02:15,523
No, I won't.
746
01:02:16,858 --> 01:02:19,486
Do you consider yourself ready for society?
747
01:02:19,819 --> 01:02:21,321
Yes, I do.
748
01:02:23,531 --> 01:02:25,492
You're ready, all right.
749
01:02:25,575 --> 01:02:27,452
- Excuse me.
- Excuse me.
750
01:02:28,328 --> 01:02:30,288
- Shadow.
- Remember this?
751
01:02:31,498 --> 01:02:33,333
Remember this, Ronald?
752
01:02:33,500 --> 01:02:35,460
Remember who it belonged to?
753
01:02:36,461 --> 01:02:39,047
What did you do to that little girl?
754
01:02:39,381 --> 01:02:43,385
- It's not fair, Shadow.
- What did you do to that little girl?
755
01:02:54,980 --> 01:02:56,356
I burned her.
756
01:02:57,190 --> 01:02:58,608
RIMGALE: You burned her.
757
01:02:59,150 --> 01:03:01,319
What do you do to old ladies?
758
01:03:04,698 --> 01:03:06,032
Burn them.
759
01:03:06,491 --> 01:03:08,201
RIMGALE: And what about the world?
760
01:03:09,160 --> 01:03:11,705
What would you like
to do with the whole world?
761
01:03:13,331 --> 01:03:14,666
Burn it all.
762
01:03:24,384 --> 01:03:26,094
See you next year.
763
01:03:56,082 --> 01:03:57,459
(SCREAMING)
764
01:04:04,382 --> 01:04:07,969
MAN: We figured the body's the owner,
some guy named Cosgrove.
765
01:04:08,762 --> 01:04:13,016
Weird blast. Like that other guy,
the one through the car windshield.
766
01:04:13,558 --> 01:04:16,686
Explosion blew out the flame
before the first engine even got here.
767
01:04:16,770 --> 01:04:19,939
Good for us. Not too good for him.
768
01:04:32,994 --> 01:04:34,746
Bring the toolbox.
769
01:04:39,959 --> 01:04:41,836
Tim, get the hot spots.
770
01:04:42,670 --> 01:04:45,131
You in the cheap seats, watch it.
771
01:04:47,967 --> 01:04:49,302
Let's go.
772
01:04:52,305 --> 01:04:55,350
RIMGALE:
McCaffrey, need a special invitation?
773
01:04:57,519 --> 01:04:59,187
Charge the line, Axe.
774
01:05:02,774 --> 01:05:05,193
What do you want me to do with this?
775
01:05:05,652 --> 01:05:08,446
We got heavy smoke stains
observed in entry room.
776
01:05:08,655 --> 01:05:11,074
Smoke demarcation line is very low.
777
01:05:11,491 --> 01:05:14,702
Fire never got hot enough
here to cook the soot off.
778
01:05:17,580 --> 01:05:20,458
Come on, you sneaky little son of a bitch.
779
01:05:22,669 --> 01:05:24,796
Tell me where you came from.
780
01:05:24,879 --> 01:05:27,590
Point me where you started. Come on.
781
01:05:33,096 --> 01:05:36,558
Burn indicators distended
toward northern wall.
782
01:05:37,142 --> 01:05:39,894
Less soot here, more heat.
783
01:05:40,228 --> 01:05:45,191
Lack of discoloration in shattered glass
indicates slow burn before explosion.
784
01:05:47,360 --> 01:05:50,071
There's some little dead rat critters here.
785
01:05:52,532 --> 01:05:55,827
Fire originated in this room. Took its time.
786
01:05:56,453 --> 01:05:57,745
Hung out.
787
01:05:58,288 --> 01:06:01,875
The air ran out. It couldn't breathe.
788
01:06:01,958 --> 01:06:04,586
It was snuffed. But it wasn't dead.
789
01:06:06,212 --> 01:06:08,256
The trapped heat laid low
790
01:06:08,339 --> 01:06:11,217
waiting for someone
to give it one big gulp of air.
791
01:06:11,593 --> 01:06:13,178
Another backdraft.
792
01:06:20,810 --> 01:06:24,230
This is our point of origin.
Let me have a crowbar.
793
01:06:31,070 --> 01:06:32,989
RIMGALE: No sign of accelerants.
794
01:06:35,992 --> 01:06:39,954
If it's arson,
somebody figured a new way to hide it.
795
01:06:43,791 --> 01:06:47,420
RICCO: We got Alan Seagrave,
and Donald Cosgrove.
796
01:06:49,923 --> 01:06:53,468
Both deaths due to close encounters
with stationary objects.
797
01:06:55,428 --> 01:06:57,931
We have an office door for Cosgrove
798
01:06:58,556 --> 01:07:00,934
and an '87 Porsche for Seagrave.
799
01:07:01,935 --> 01:07:03,853
No nonrelevant traumas.
800
01:07:05,188 --> 01:07:07,565
No significant blood toxicology.
801
01:07:08,608 --> 01:07:11,736
Attitude of both trajectories
are consistent with explosion.
802
01:07:12,946 --> 01:07:15,990
They ran the residue you scraped
from both front doors.
803
01:07:16,199 --> 01:07:19,035
It's a combination of plumber's putty
and rayophene gum.
804
01:07:19,118 --> 01:07:21,246
It burns almost completely away
when you light it.
805
01:07:21,329 --> 01:07:23,289
- So it was on both doors.
- Yeah.
806
01:07:23,665 --> 01:07:26,793
Something else I want to show you.
You'll have to help me.
807
01:07:26,876 --> 01:07:29,295
Why don't you come over and help us?
808
01:07:30,213 --> 01:07:33,258
I don't think so. Not in my contract.
809
01:07:33,800 --> 01:07:37,345
I just rewrote your contract.
Come on over and help us.
810
01:07:40,640 --> 01:07:44,310
- We're gonna have to lift him.
- Great.
811
01:07:45,395 --> 01:07:48,773
He's not gonna sell you insurance.
Just lift him up.
812
01:07:49,148 --> 01:07:50,149
(COUGHING)
813
01:07:50,692 --> 01:07:51,901
Hold on.
814
01:07:53,528 --> 01:07:55,613
You see that patch of shirt right there?
815
01:07:55,822 --> 01:08:00,076
We wondered about the discoloration.
I scraped a piece off and ran a spectro on it.
816
01:08:00,493 --> 01:08:03,746
On a lucky shot,
they picked up traces of something.
817
01:08:03,830 --> 01:08:05,331
What was it?
818
01:08:07,500 --> 01:08:11,004
Trychtichlorate.
Nobody around here ever heard of it.
819
01:08:11,087 --> 01:08:13,464
RIMGALE: Trychtichlorate.
It eats magnesium.
820
01:08:13,673 --> 01:08:16,551
An absorption catalyst
used in toxic waste accidents.
821
01:08:16,634 --> 01:08:18,803
They stopped making it
a couple of years ago.
822
01:08:18,886 --> 01:08:22,223
We figured it got in his clothes
in a gas state from the fire.
823
01:08:22,765 --> 01:08:25,977
- What was it doing in the fire?
- That's your job.
824
01:08:28,479 --> 01:08:29,480
(GAS HISSING)
825
01:08:29,606 --> 01:08:30,607
(GASPING)
826
01:08:33,276 --> 01:08:35,445
HELEN: What are you doing here?
827
01:08:35,778 --> 01:08:37,572
Just fixing my roof.
828
01:08:40,199 --> 01:08:42,493
You've gotta stop
just showing up on the roof like this.
829
01:08:42,577 --> 01:08:45,455
I wanted to, not exactly,
830
01:08:45,538 --> 01:08:48,916
apologize for the other night,
especially since I don't remember much.
831
01:08:49,000 --> 01:08:52,045
I just wanted to say,
I don't know, something.
832
01:08:54,339 --> 01:08:56,257
The great communicator.
833
01:09:03,389 --> 01:09:05,391
What's going on, Stephen?
834
01:09:07,435 --> 01:09:11,314
You only bang on the roof
when you got something on your mind.
835
01:09:12,774 --> 01:09:14,525
How's Brian doing?
836
01:09:14,901 --> 01:09:17,570
He's out. Quit.
837
01:09:18,071 --> 01:09:21,741
- He just up and quit for no reason?
-1 don't care what you heard, Helen.
838
01:09:21,824 --> 01:09:25,036
I treated him better
than any other probie I ever had.
839
01:09:25,244 --> 01:09:27,288
He probably hates my guts,
840
01:09:27,372 --> 01:09:30,166
but at least he finally
took a look in the mirror.
841
01:09:30,249 --> 01:09:33,461
Once again, Stephen's right
and somebody else is wrong.
842
01:09:33,544 --> 01:09:34,879
You always gotta be right.
843
01:09:34,962 --> 01:09:37,632
- That's such bullshit.
- Why?
844
01:09:38,049 --> 01:09:40,760
Because I'm the first
to admit it when I'm wrong.
845
01:09:40,843 --> 01:09:42,261
How often does that happen?
846
01:09:42,345 --> 01:09:44,055
In a fire? Never.
847
01:09:47,433 --> 01:09:49,602
He would have bought it, Helen.
848
01:09:50,395 --> 01:09:53,356
I'm telling you,
maybe not today, maybe not next year,
849
01:09:53,439 --> 01:09:57,276
but it would have happened.
He's my brother.
850
01:09:57,652 --> 01:10:01,614
- I couldn't just...
- You just couldn't live with that.
851
01:10:07,370 --> 01:10:08,621
McCaffrey.
852
01:10:15,962 --> 01:10:17,672
Take the top off.
853
01:10:22,176 --> 01:10:23,594
Holy shit!
854
01:10:24,011 --> 01:10:25,972
That's it.
855
01:10:26,681 --> 01:10:30,560
Son of a bitch.
This guy is different. He don't love fire.
856
01:10:30,643 --> 01:10:31,853
- Who?
- The killer.
857
01:10:31,936 --> 01:10:34,647
He used magnesium
to make it look like an accident.
858
01:10:34,731 --> 01:10:36,649
I got it after we went to see Ronald.
859
01:10:36,733 --> 01:10:39,110
Torchers want to fry
the whole goddamn world.
860
01:10:39,193 --> 01:10:42,363
But the fires that killed those guys
never burned up that much.
861
01:10:42,447 --> 01:10:46,284
The trychtichlorate hid the magnesium
in the plug, but it burned slow.
862
01:10:46,492 --> 01:10:48,578
And he made his burns backdrafts.
863
01:10:48,870 --> 01:10:52,081
- But he killed these guys.
- He could have killed everybody there.
864
01:10:52,165 --> 01:10:55,334
Backdraft blew out the flame.
That's it. That's the reason.
865
01:10:56,711 --> 01:10:59,380
- What reason?
- Why backdrafts.
866
01:10:59,964 --> 01:11:01,632
Whoever fried Seagrave and Cosgrove
867
01:11:01,716 --> 01:11:04,260
went to a lot of trouble
to make sure they died by fire,
868
01:11:04,343 --> 01:11:07,013
but also that the fire blew itself out.
869
01:11:07,388 --> 01:11:10,099
That's why they used the putty in the doors.
870
01:11:10,850 --> 01:11:12,935
What do we got? A torch with a conscience?
871
01:11:13,019 --> 01:11:16,606
No. We got a stone killer
trying to make a point.
872
01:11:17,106 --> 01:11:19,358
You can make the call now. It's arson.
873
01:11:20,026 --> 01:11:21,861
I'm not calling anyone yet.
874
01:11:22,195 --> 01:11:25,031
You can't rush this.
I've seen it happen before.
875
01:11:25,114 --> 01:11:27,992
I wanna make sure this torch doesn't walk.
876
01:11:29,327 --> 01:11:30,536
We're gonna wait.
877
01:11:35,666 --> 01:11:37,543
Mr. McCaffrey.
878
01:11:38,377 --> 01:11:41,214
- Welcome aboard.
- Nice boat you got here.
879
01:11:42,256 --> 01:11:43,841
You mean mine?
880
01:11:44,175 --> 01:11:47,094
Not yet.
Glad to have you as part of the team.
881
01:11:47,595 --> 01:11:50,723
Let's get a picture
with Mr. McCaffrey and myself.
882
01:11:53,893 --> 01:11:55,978
You look good. There you go.
883
01:11:56,854 --> 01:11:59,816
Thanks. Hi.
884
01:11:59,982 --> 01:12:02,568
Have fun now. Great night, isn't it?
885
01:12:03,069 --> 01:12:04,153
SWAYZAK: Who is that?
886
01:12:04,237 --> 01:12:07,240
- Larry DeWaay.
- Larry, how are you?
887
01:12:09,242 --> 01:12:11,244
(FIRE ALARM BLARING)
888
01:12:32,932 --> 01:12:34,725
How's the job going?
889
01:12:36,602 --> 01:12:37,770
Okay.
890
01:12:40,273 --> 01:12:43,484
- Is Rimgale getting any better?
- Rimgale's Rimgale.
891
01:12:43,568 --> 01:12:47,196
- He's just doing his job.
- He hasn't done anything.
892
01:12:47,280 --> 01:12:50,825
At this rate, he won't declare it's arson
before he retires.
893
01:12:55,371 --> 01:12:56,622
(LAUGHING)
894
01:12:56,706 --> 01:13:00,918
Will you get me out of here?
Otherwise I'll have to go pick her up.
895
01:13:05,298 --> 01:13:08,718
BRIAN: This is one of the oldest
fire stations in the city.
896
01:13:10,428 --> 01:13:11,846
- What do you think?
- It's homey.
897
01:13:11,929 --> 01:13:13,014
(SHUSHING)
898
01:13:13,097 --> 01:13:16,100
The guys are sleeping upstairs.
You're gonna get me in trouble.
899
01:13:16,726 --> 01:13:19,353
This is my office. Impressive?
900
01:13:19,896 --> 01:13:21,772
Yes, it's very nice.
901
01:13:23,316 --> 01:13:26,152
Lot of tradition locked up in this old house.
902
01:13:27,278 --> 01:13:29,155
See those doors up there?
903
01:13:29,655 --> 01:13:32,867
They lead to the hayloft
when they had the old horse-drawn engines.
904
01:13:32,950 --> 01:13:34,702
Lot different then.
905
01:13:36,495 --> 01:13:38,831
But kind of the same, you know?
906
01:13:45,671 --> 01:13:47,214
Do you miss it?
907
01:13:49,008 --> 01:13:50,843
You seem like you do.
908
01:13:55,514 --> 01:13:57,183
When I came back,
909
01:13:58,059 --> 01:13:59,226
I knew.
910
01:14:01,854 --> 01:14:04,732
I knew that I really wanted to be a fireman.
911
01:14:05,066 --> 01:14:06,817
Then why'd you quit?
912
01:14:09,695 --> 01:14:12,657
I should have said
I wanted to be a good one.
913
01:14:21,040 --> 01:14:23,084
So show me your fire truck.
914
01:14:29,173 --> 01:14:30,174
(SHUSHING)
915
01:14:45,106 --> 01:14:46,107
(FIRE ALARMS RINGING)
916
01:14:51,320 --> 01:14:52,863
Mask up, lads.
917
01:14:53,823 --> 01:14:54,824
(ALARM BLARING)
918
01:15:01,414 --> 01:15:02,915
- STEPHEN: Where is it?
- I don't know.
919
01:15:02,999 --> 01:15:06,252
There's alarms going off
on three different floors.
920
01:15:15,803 --> 01:15:17,263
(ALL CHATTERING)
921
01:15:32,486 --> 01:15:35,531
How do we know
if the floor's gonna be on fire?
922
01:15:36,574 --> 01:15:39,285
When the doors open, if it's hot
923
01:15:40,911 --> 01:15:42,455
don't get out.
924
01:15:42,580 --> 01:15:43,581
(ALL LAUGH)
925
01:15:49,336 --> 01:15:52,882
We'll start on this side.
I'll meet you down at the end.
926
01:15:53,674 --> 01:15:55,092
(FLAMES CRACKLING)
927
01:15:56,802 --> 01:16:00,890
- Come on.
- High-rise gigs give me the creeps.
928
01:16:04,727 --> 01:16:07,146
We're early on this one again
and it ain't even broke out yet.
929
01:16:07,229 --> 01:16:08,773
We're one short with Brian gone.
930
01:16:08,856 --> 01:16:12,985
- Wait for the next-in engines.
- Let's catch it before it breaks out.
931
01:16:14,153 --> 01:16:16,989
- You want to learn something?
- Yeah, I do.
932
01:16:17,073 --> 01:16:19,033
Axe, go with Pengelly. Take the other side.
933
01:16:19,116 --> 01:16:23,746
- Don't split us up. It ain't safe.
- I haven't got time for this. Let's go to work.
934
01:16:24,121 --> 01:16:25,998
Let me take the lead.
935
01:16:26,373 --> 01:16:29,168
Do your job. They need a line over here.
936
01:16:30,836 --> 01:16:32,213
Come on.
937
01:16:39,011 --> 01:16:40,012
(METAL CLANGING)
938
01:16:44,725 --> 01:16:47,436
You're so very sly, but so am I.
939
01:17:10,668 --> 01:17:14,547
She's hot and smoky
but she's not rolling yet.
940
01:17:28,185 --> 01:17:29,186
(FIRE ALARM RINGING)
941
01:17:29,311 --> 01:17:30,396
Shit!
942
01:17:31,397 --> 01:17:35,568
FIREMAN: Hello, 51.
51 to follow 17 in the truck.
943
01:17:36,110 --> 01:17:38,737
11201 South Clark.
944
01:17:41,407 --> 01:17:44,952
(FIRE ALARM RINGING)
945
01:17:45,327 --> 01:17:47,288
What time is it, anyway?
946
01:17:49,081 --> 01:17:50,916
(SIREN BLARING)
947
01:17:56,255 --> 01:17:57,256
(HORN TOOTING)
948
01:18:05,431 --> 01:18:07,224
All right, take it.
949
01:18:12,396 --> 01:18:14,857
Wait. Make sure you check it first.
950
01:18:38,088 --> 01:18:39,506
Howdy, boys.
951
01:18:40,966 --> 01:18:43,636
Here we go. Now get that mask back on.
952
01:18:44,803 --> 01:18:45,930
Clear!
953
01:18:46,931 --> 01:18:48,224
Stay here.
954
01:19:06,325 --> 01:19:08,744
You check that door for heat, Tim?
955
01:19:15,042 --> 01:19:16,126
Tim!
956
01:19:16,835 --> 01:19:17,836
(GASPING)
957
01:19:21,173 --> 01:19:22,174
(SCREAMING)
958
01:19:31,350 --> 01:19:34,228
Watch out. I got him. Move off.
959
01:19:35,437 --> 01:19:36,730
Put it out!
960
01:19:38,857 --> 01:19:40,192
Stretcher!
961
01:19:41,360 --> 01:19:43,362
ADCOX: Get the goddamn stretcher.
962
01:19:45,656 --> 01:19:47,032
Through here.
963
01:19:47,491 --> 01:19:49,702
Get that stretcher over here.
964
01:19:50,703 --> 01:19:52,663
What the hell happened?
965
01:19:54,623 --> 01:19:56,500
Tim! How did it happen?
966
01:19:56,917 --> 01:19:58,711
Breathe, Tim.
967
01:20:04,550 --> 01:20:06,218
ADCOX: You're all right.
968
01:20:06,468 --> 01:20:08,887
(FIREMEN CHATTERING)
969
01:20:11,390 --> 01:20:12,391
(SIREN WAILING)
970
01:20:49,595 --> 01:20:52,264
- Shadow. I got one here.
NS
971
01:20:54,308 --> 01:20:56,226
Some guy named Holcomb.
972
01:21:01,565 --> 01:21:02,691
Steve.
973
01:21:06,904 --> 01:21:08,655
Steve, you all right?
974
01:21:27,424 --> 01:21:28,425
(DOOR OPENING)
975
01:21:29,343 --> 01:21:32,638
- How is he?
- He's alive.
976
01:21:38,769 --> 01:21:41,605
- Is he gonna make it?
- They're not saying.
977
01:21:43,649 --> 01:21:45,150
He's in there.
978
01:21:48,028 --> 01:21:50,197
I'm sorry. You can't come in now.
979
01:21:50,280 --> 01:21:52,074
NURSE: Please stay outside.
980
01:21:56,829 --> 01:22:00,666
- I should have been there.
- None of us should have been there.
981
01:22:03,669 --> 01:22:06,505
Don't tell me about the chance I'm taking.
982
01:22:06,755 --> 01:22:08,757
ADCOX: You didn't wait for back-up.
983
01:22:08,841 --> 01:22:10,342
You were wrong.
984
01:22:14,054 --> 01:22:16,014
- Part of your investigating?
- You had to do it.
985
01:22:16,098 --> 01:22:18,767
You had to be myth man.
Taking another fire bare handed
986
01:22:18,851 --> 01:22:21,520
instead of looking out for your probie.
987
01:22:22,312 --> 01:22:25,774
- He didn't listen.
- He's a candidate, your responsibility.
988
01:22:25,858 --> 01:22:28,110
He shouldn't have been there
in the first place.
989
01:22:28,193 --> 01:22:30,070
You burned him, Stephen.
990
01:22:30,404 --> 01:22:33,157
- Fuck you.
- Don't you walk away from me.
991
01:22:43,041 --> 01:22:44,042
(GRUNTING)
992
01:22:46,420 --> 01:22:48,172
(ALL SHOUTING)
993
01:22:51,467 --> 01:22:52,676
Come on!
994
01:22:53,969 --> 01:22:55,429
Easy, man.
995
01:22:55,512 --> 01:22:57,806
You're just making things worse.
996
01:22:59,475 --> 01:23:01,143
Forget about it.
997
01:23:28,212 --> 01:23:30,589
- SWAYZAK: Inspector.
- Alderman.
998
01:23:36,762 --> 01:23:38,263
Chinese sponge cake?
999
01:23:38,347 --> 01:23:40,933
When will you catch this prick, Don?
1000
01:23:41,016 --> 01:23:43,435
- Don?
- Don't you have any leads?
1001
01:23:44,144 --> 01:23:45,938
No, Marty, I don't.
1002
01:23:46,688 --> 01:23:50,275
We haven't found any connection
between the victims at all.
1003
01:23:51,109 --> 01:23:53,195
Jesus Christ. Open your eyes.
1004
01:23:53,278 --> 01:23:56,615
You got Seagrave, Cosgrove,
and now Holcomb.
1005
01:23:57,282 --> 01:24:00,035
Put them together. It's a goddamn list.
1006
01:24:00,911 --> 01:24:04,498
I didn't know the name of
that victim had been released.
1007
01:24:20,889 --> 01:24:22,683
- Hey, John.
- Morning.
1008
01:24:29,314 --> 01:24:31,775
I'll do whatever you want me to do.
1009
01:24:33,902 --> 01:24:37,656
I want to help you nail
the son of a bitch that burned Tim.
1010
01:24:38,865 --> 01:24:40,325
Show me how.
1011
01:24:50,877 --> 01:24:53,880
Thought old Marty
was acting a little strange.
1012
01:24:54,256 --> 01:24:56,508
He's right. There's residue.
1013
01:24:59,094 --> 01:25:01,221
Holcomb is the third victim.
1014
01:25:03,849 --> 01:25:06,727
The backdraft was set up
somewhere in there.
1015
01:25:06,810 --> 01:25:09,688
Fried Holcomb
when he opened the inner door.
1016
01:25:11,440 --> 01:25:14,401
But the outer door held
and it waited for Tim.
1017
01:25:17,779 --> 01:25:19,531
In a word, Brian,
1018
01:25:21,450 --> 01:25:23,535
what is this job all about?
1019
01:25:23,994 --> 01:25:25,078
Fire.
1020
01:25:42,220 --> 01:25:44,056
It's a living thing.
1021
01:25:44,389 --> 01:25:46,850
It breathes, it eats
1022
01:25:49,227 --> 01:25:50,729
and it hates.
1023
01:25:52,272 --> 01:25:55,233
The only way to beat it is to think like it.
1024
01:25:56,610 --> 01:25:59,696
To know this flame will spread
this way across the door
1025
01:25:59,780 --> 01:26:01,657
and up across the ceiling.
1026
01:26:01,740 --> 01:26:04,576
Not because of the physics
of flammable liquids,
1027
01:26:04,660 --> 01:26:06,620
but because it wants to.
1028
01:26:06,995 --> 01:26:09,706
Some guys on this job, fire owns them.
1029
01:26:10,582 --> 01:26:13,001
Makes them fight it on its level.
1030
01:26:13,543 --> 01:26:15,420
But the only way to truly kill it
1031
01:26:15,504 --> 01:26:18,799
is to love it a little, just like Ronald.
1032
01:26:39,069 --> 01:26:42,072
- I heard your friend's gonna be okay.
- Thanks.
1033
01:26:42,531 --> 01:26:44,533
Jen, we checked
and your boss was partners,
1034
01:26:44,616 --> 01:26:47,994
with all three murder victims
in a company called Lakeside Dynamics.
1035
01:26:48,078 --> 01:26:51,456
He's keeping that a secret.
I wanna know why.
1036
01:26:55,210 --> 01:26:59,297
- I don't know anything about that.
- You might be able to find out.
1037
01:27:00,173 --> 01:27:03,719
- Get me his files.
- Do you know what you're asking me to do?
1038
01:27:03,802 --> 01:27:04,928
Yeah.
1039
01:27:05,137 --> 01:27:08,432
Four years ago
I was punching a cash register.
1040
01:27:08,890 --> 01:27:11,059
Two years ago,
Swayzak didn't even know my name.
1041
01:27:11,143 --> 01:27:13,186
I was bringing the guy coffee.
1042
01:27:13,270 --> 01:27:15,689
I practically run that office now.
1043
01:27:15,981 --> 01:27:18,942
And Marty, he believes in me.
1044
01:27:20,485 --> 01:27:22,070
I just don't...
1045
01:27:24,281 --> 01:27:28,118
- You're asking me to throw that all away.
- Your boss is a liar.
1046
01:27:50,015 --> 01:27:51,183
Stephen?
1047
01:27:53,935 --> 01:27:55,353
I'm sorry.
1048
01:27:56,480 --> 01:27:58,356
I just couldn't sleep.
1049
01:28:02,569 --> 01:28:03,862
What's wrong?
1050
01:28:04,863 --> 01:28:06,907
It used to be real clear.
1051
01:28:07,365 --> 01:28:09,034
When I was a kid.
1052
01:28:11,077 --> 01:28:13,830
What meant most to me about this job was
1053
01:28:14,790 --> 01:28:16,041
no ifs.
1054
01:28:18,043 --> 01:28:20,545
Somebody called
the fire department, we came.
1055
01:28:20,962 --> 01:28:22,923
We just showed up.
1056
01:28:28,053 --> 01:28:30,889
They just don't know how much I love them.
1057
01:28:37,479 --> 01:28:39,815
You don't leave people hanging.
1058
01:28:43,485 --> 01:28:45,946
It holds everything up, doesn't it?
1059
01:28:46,738 --> 01:28:47,906
Loyalty.
1060
01:28:49,950 --> 01:28:51,117
I don't get it.
1061
01:28:51,201 --> 01:28:54,746
"Till death do us part."
Isn't that what you heard, Helen?
1062
01:28:55,789 --> 01:28:58,333
You go, we go. It's all the same
1063
01:28:59,668 --> 01:29:01,503
piece of shit without that, isn't it?
1064
01:29:01,586 --> 01:29:03,672
It's the end of everything.
1065
01:29:11,471 --> 01:29:13,139
I'm sorry I came.
1066
01:29:16,268 --> 01:29:18,728
There's just nobody I can talk to.
1067
01:29:26,820 --> 01:29:28,530
I really miss you.
1068
01:30:15,035 --> 01:30:19,080
STEPHEN: You sure you want
to put grape jelly in the eggs?
1069
01:30:19,164 --> 01:30:22,667
It's part of my formula. It's an experiment.
1070
01:30:22,751 --> 01:30:24,294
An experiment?
1071
01:30:26,171 --> 01:30:29,049
- I want to do that.
- Can you do it?
1072
01:30:31,217 --> 01:30:32,886
That's good.
1073
01:30:34,971 --> 01:30:37,140
I'll put that in the formula.
1074
01:30:37,223 --> 01:30:40,685
What about the shells?
You gonna leave the shells?
1075
01:30:40,769 --> 01:30:43,063
They're part of the formula?
1076
01:30:44,648 --> 01:30:47,108
I guess you know what you're doing.
1077
01:30:51,738 --> 01:30:53,198
Mum!
1078
01:30:53,281 --> 01:30:55,492
I didn't know you'd be up so early.
1079
01:30:55,575 --> 01:30:59,454
Go back to bed.
We're making you breakfast in bed.
1080
01:31:04,834 --> 01:31:07,253
- Can I talk to you a minute?
- Yeah.
1081
01:31:08,213 --> 01:31:10,799
You keep going there. You're doing good.
1082
01:31:10,882 --> 01:31:12,884
He knows what he's doing.
1083
01:31:13,259 --> 01:31:16,638
He told me he likes those piano lessons
you got him taking.
1084
01:31:16,721 --> 01:31:19,099
I don't want to confuse him.
1085
01:31:21,643 --> 01:31:24,688
I knew who you were when we got married.
1086
01:31:24,771 --> 01:31:26,815
I knew how you did things.
1087
01:31:29,317 --> 01:31:30,527
And...
1088
01:31:32,362 --> 01:31:34,280
I mean, you haven't...
1089
01:31:35,740 --> 01:31:37,575
I just can't anymore.
1090
01:31:39,577 --> 01:31:41,204
I just... You know...
1091
01:31:41,287 --> 01:31:43,540
I gotta worry about Sean.
1092
01:31:47,335 --> 01:31:49,170
I mean, you're the best.
1093
01:31:49,254 --> 01:31:50,755
You really are.
1094
01:31:52,632 --> 01:31:55,427
But the chances that you take just...
1095
01:31:58,430 --> 01:32:00,056
You scare me now.
1096
01:32:10,108 --> 01:32:11,192
Sean.
1097
01:32:11,985 --> 01:32:13,361
Listen, I...
1098
01:32:13,945 --> 01:32:15,238
I blew it.
1099
01:32:15,405 --> 01:32:18,158
I forgot that I gotta work this morning.
1100
01:32:21,119 --> 01:32:24,664
That's all right.
We'll just do it again next Saturday.
1101
01:32:25,790 --> 01:32:27,250
Mom's crying.
1102
01:32:42,307 --> 01:32:44,309
The latest polls came in.
1103
01:32:49,022 --> 01:32:50,148
Marty?
1104
01:33:00,325 --> 01:33:02,243
Jesus Christ, Marty.
1105
01:33:03,161 --> 01:33:04,829
What's going on?
1106
01:33:06,372 --> 01:33:09,375
We have a city planners meeting
in 15 minutes.
1107
01:33:20,845 --> 01:33:22,180
You've gotta level with me.
1108
01:33:22,263 --> 01:33:26,017
Is there something about
these deaths you're not telling me?
1109
01:33:28,812 --> 01:33:29,854
No.
1110
01:33:55,088 --> 01:33:57,298
- What's this?
- Just take it.
1111
01:33:59,884 --> 01:34:01,886
(TRAIN RUMBLING)
1112
01:34:15,733 --> 01:34:18,903
Rimgale's gonna wanna
talk to Swayzak about this.
1113
01:34:22,365 --> 01:34:23,658
I'm sorry.
1114
01:34:25,743 --> 01:34:28,997
- That's a dumb thing to say.
- You're right.
1115
01:34:29,998 --> 01:34:31,249
(ENGINE STARTING)
1116
01:34:31,749 --> 01:34:33,251
Goodbye, Brian.
1117
01:34:40,592 --> 01:34:44,429
- What do you do with this thing?
- What do you mean? I drove it.
1118
01:34:45,180 --> 01:34:48,308
This is a copy of Swayzak's report
we know is bullshit,
1119
01:34:48,391 --> 01:34:50,518
but the numbers were airtight.
1120
01:34:50,602 --> 01:34:53,479
This file she gave you proves it's phoney.
1121
01:34:53,605 --> 01:34:57,192
I checked on the firm that recommended
the cuts to the task force.
1122
01:34:57,275 --> 01:34:59,652
They've done exactly one job,
a manpower study.
1123
01:34:59,736 --> 01:35:02,947
I checked further. It's not even
a company. No employees, nothing.
1124
01:35:03,031 --> 01:35:06,117
- Just a P.O. box.
- I wonder who wrote that report.
1125
01:35:06,201 --> 01:35:08,870
- Someone who can work numbers.
- Exactly.
1126
01:35:09,495 --> 01:35:12,207
Like a bunch of dead financial wizards.
1127
01:35:14,375 --> 01:35:17,337
- Seagrave, Holcomb, Cosgrove...
- And Swayzak.
1128
01:35:17,629 --> 01:35:20,548
Why did he go through
this trouble to cut firehouses?
1129
01:35:20,632 --> 01:35:23,927
Swayzak converts them
into community centers.
1130
01:35:24,010 --> 01:35:26,763
- That's sweet.
- Remember Lakeside Dynamics?
1131
01:35:26,846 --> 01:35:29,307
They get all
the expensive construction work.
1132
01:35:29,390 --> 01:35:34,062
I'm telling you, this is a total scam.
These guys were making a ton of money.
1133
01:35:34,687 --> 01:35:38,650
It's time we had a little talk
with Mr. Swayzak. Let's go.
1134
01:35:58,670 --> 01:36:00,004
Mr. Swayzak?
1135
01:36:04,968 --> 01:36:05,969
(SNIFFING)
1136
01:36:06,052 --> 01:36:07,845
Gas. Check in there.
1137
01:36:20,525 --> 01:36:22,110
(GAS HISSING)
1138
01:36:26,906 --> 01:36:27,907
(YELLING)
1139
01:36:30,868 --> 01:36:32,787
(SCREAMING)
1140
01:36:52,390 --> 01:36:53,599
Come on!
1141
01:37:10,616 --> 01:37:11,909
Come on!
1142
01:37:12,994 --> 01:37:14,329
(COUGHING)
1143
01:37:38,186 --> 01:37:39,479
RIMGALE: Hey, kid.
1144
01:37:41,189 --> 01:37:43,691
I think I got a little problem here.
1145
01:37:44,609 --> 01:37:45,610
(GROANING)
1146
01:37:49,781 --> 01:37:54,243
Alderman, is it true that you were rescued
by the fire department's arson team?
1147
01:37:54,327 --> 01:37:56,496
That's quite a bunch of guys.
1148
01:37:59,165 --> 01:38:01,918
I'm so goddamn helpless here.
1149
01:38:02,001 --> 01:38:04,420
I can't do a fucking thing.
1150
01:38:08,299 --> 01:38:11,302
- What do you want me to do?
- I've been lying here.
1151
01:38:11,386 --> 01:38:15,473
I've been thinking for hours.
Thinking and thinking.
1152
01:38:17,809 --> 01:38:20,144
We're close.
1153
01:38:21,437 --> 01:38:25,024
But we're not looking in the right place.
1154
01:38:29,946 --> 01:38:33,950
So, you've come to pick Ronald's brains
1155
01:38:34,033 --> 01:38:38,454
because nobody knows
the animal like Ronald.
1156
01:38:45,002 --> 01:38:47,380
It must've looked like it was going to be
1157
01:38:47,463 --> 01:38:51,551
a medium deal, didn't it?
Then your father bought it.
1158
01:38:52,844 --> 01:38:53,928
What?
1159
01:38:54,929 --> 01:38:59,809
Did you watch him when
he made that ballsy jump and saved...
1160
01:38:59,892 --> 01:39:02,520
I didn't come to talk about my father.
1161
01:39:04,063 --> 01:39:08,776
I sent away for a copy of that Life magazine
with your picture on the cover.
1162
01:39:09,402 --> 01:39:10,570
It's a collectible.
1163
01:39:10,653 --> 01:39:13,197
- Who's doing this?
- Wrong question.
1164
01:39:14,031 --> 01:39:15,408
Who isn't?
1165
01:39:16,576 --> 01:39:19,287
It isn't a spark. There isn't enough damage,
1166
01:39:19,370 --> 01:39:20,913
so it's no fun.
1167
01:39:21,038 --> 01:39:24,584
It isn't an insurance pro
because there isn't any profit.
1168
01:39:24,917 --> 01:39:27,628
- Who does that leave us with?
- What's his tool?
1169
01:39:27,712 --> 01:39:31,382
How does he do it?
How does he talk to the fire? Come on.
1170
01:39:32,258 --> 01:39:34,385
- The outlets.
- No.
1171
01:39:35,261 --> 01:39:38,222
That's a probie. That's beneath you, Brian.
1172
01:39:40,725 --> 01:39:42,351
Trychtichlorate.
1173
01:39:44,770 --> 01:39:46,063
Very good.
1174
01:39:49,901 --> 01:39:52,361
You still haven't put it together?
1175
01:39:53,070 --> 01:39:55,156
- I have.
- Then who?
1176
01:39:56,407 --> 01:39:58,201
You wanna know who?
1177
01:40:01,412 --> 01:40:02,830
I wanna know
1178
01:40:04,790 --> 01:40:07,752
if this kid really wanted to be
1179
01:40:08,961 --> 01:40:10,630
just like his dad.
1180
01:40:16,177 --> 01:40:17,345
Did he?
1181
01:40:23,643 --> 01:40:24,769
Okay.
1182
01:40:25,895 --> 01:40:27,480
I'm out of here.
1183
01:40:28,272 --> 01:40:32,360
All right! I wanted to be him, okay?
1184
01:40:38,574 --> 01:40:41,202
I wanted to be him more than anything.
1185
01:40:41,327 --> 01:40:42,870
You loved him.
1186
01:40:44,205 --> 01:40:45,289
Yeah.
1187
01:40:47,792 --> 01:40:51,337
You watched him dance with the animal.
You saw your dad burn.
1188
01:40:51,420 --> 01:40:54,757
Fuck you! Who the hell's doing this?
1189
01:40:55,925 --> 01:40:57,677
Did it look at you?
1190
01:41:00,304 --> 01:41:02,306
Did the fire look at you?
1191
01:41:05,768 --> 01:41:06,936
It did.
1192
01:41:25,454 --> 01:41:28,416
Our worlds aren't that far apart, are they?
1193
01:41:33,004 --> 01:41:36,716
Whoever did this
really knows the animal well.
1194
01:41:38,509 --> 01:41:41,887
They know him real well
but they won't let him loose.
1195
01:41:42,305 --> 01:41:44,557
They won't let him have fun
so they don't love him.
1196
01:41:44,640 --> 01:41:46,517
Who doesn't love fire
1197
01:41:47,977 --> 01:41:50,855
and is around trychtichlorate all day long?
1198
01:41:51,606 --> 01:41:52,898
Oh, my God!
1199
01:41:59,196 --> 01:42:02,241
That wasn't such a long walk
after all, was it?
1200
01:42:22,053 --> 01:42:23,888
God damn it, Stephen.
1201
01:42:25,598 --> 01:42:26,599
(CAR DOOR OPENING)
1202
01:42:35,232 --> 01:42:36,901
What's going on?
1203
01:42:37,193 --> 01:42:40,571
I just came by to see how you were doing.
1204
01:42:43,074 --> 01:42:44,533
How am I doing?
1205
01:42:46,577 --> 01:42:48,371
I'm selling Dad's boat.
1206
01:42:52,541 --> 01:42:56,087
A guy is coming by in a few minutes
to take a look at it.
1207
01:42:58,547 --> 01:43:00,341
What are you gonna do?
1208
01:43:00,424 --> 01:43:02,218
Where you going?
1209
01:43:07,139 --> 01:43:09,600
I didn't say I was going anywhere.
1210
01:43:12,770 --> 01:43:14,105
Look, I gotta get back.
1211
01:43:14,188 --> 01:43:16,691
- There's something I'm supposed to do.
- What?
1212
01:43:17,441 --> 01:43:19,276
What do you gotta do?
1213
01:43:22,697 --> 01:43:24,115
Look at you.
1214
01:43:24,740 --> 01:43:29,286
Look at your face.
All the things you must be thinking.
1215
01:43:29,912 --> 01:43:32,456
You really hate my guts, don't you?
1216
01:43:33,958 --> 01:43:36,961
You know something? That's all right.
1217
01:43:37,128 --> 01:43:39,380
- We should talk...
- You don't like me.
1218
01:43:39,463 --> 01:43:42,967
Because of the way I raised you?
1219
01:43:43,050 --> 01:43:45,886
Dad was gone. What was I supposed to do?
1220
01:43:45,970 --> 01:43:48,806
- You tell me. What was I supposed to do?
- It's okay, Stephen.
1221
01:43:48,889 --> 01:43:53,060
I tried. I wanted so many things for you
1222
01:43:53,144 --> 01:43:55,396
that I couldn't even hope for.
1223
01:43:55,479 --> 01:43:58,065
Because after that, I had no choices.
1224
01:44:05,865 --> 01:44:07,658
I'm not your father.
1225
01:44:09,285 --> 01:44:11,454
You got somewhere to go, go.
1226
01:44:19,086 --> 01:44:20,796
People change.
1227
01:44:22,339 --> 01:44:25,217
Sometimes right
when you're looking at them.
1228
01:44:28,846 --> 01:44:30,848
What's going on with you?
1229
01:44:31,515 --> 01:44:32,975
I don't know.
1230
01:44:34,226 --> 01:44:35,561
Do you?
1231
01:44:38,230 --> 01:44:39,607
I gotta go.
1232
01:45:20,815 --> 01:45:21,816
(SHOWER RUNNING)
1233
01:46:18,289 --> 01:46:20,291
(ALARM BELL RINGING)
1234
01:46:23,419 --> 01:46:25,754
DISPATCHER ON SPEAKER:
Attention, all units responding.
1235
01:46:26,881 --> 01:46:30,634
This is a hazardous material
response at a chemical plant.
1236
01:46:33,053 --> 01:46:35,598
(ALARM BELL RINGING)
1237
01:46:39,435 --> 01:46:42,646
- Has Stephen gotten back yet?
- He just pulled up.
1238
01:46:47,151 --> 01:46:50,446
- Is it Adcox?
- How do you know?
1239
01:46:56,702 --> 01:46:58,037
I didn't.
1240
01:46:59,580 --> 01:47:02,291
I didn't until you came
looking for chemicals,
1241
01:47:02,374 --> 01:47:04,001
-for me.
- What were they doing there?
1242
01:47:04,084 --> 01:47:05,711
Axe gave them to me.
1243
01:47:05,794 --> 01:47:08,631
- We gotta roll!
- I'll be there in a minute.
1244
01:47:08,714 --> 01:47:10,174
I gotta go to Rimgale with this.
1245
01:47:10,257 --> 01:47:12,551
- They're pulling a box.
- I'll be there!
1246
01:47:12,635 --> 01:47:14,386
I'm his lieutenant.
1247
01:47:15,054 --> 01:47:16,597
I'll handle it.
1248
01:47:18,599 --> 01:47:19,808
Stephen?
1249
01:47:20,935 --> 01:47:22,853
Are you a part of this?
1250
01:47:23,979 --> 01:47:25,022
No.
1251
01:47:27,149 --> 01:47:28,525
You're sure?
1252
01:47:29,151 --> 01:47:31,862
That's the only thing I am sure of anymore.
1253
01:47:31,946 --> 01:47:33,781
GRINDLE: Bull, we need you.
1254
01:47:46,835 --> 01:47:48,212
Jesus Christ!
1255
01:47:54,718 --> 01:47:55,719
(FIRE ALARM BLARING)
1256
01:47:55,803 --> 01:47:56,887
Shit!
1257
01:48:06,063 --> 01:48:08,232
(SIREN WAILING)
1258
01:48:56,780 --> 01:48:58,532
PENGELLY: Get out of the way!
1259
01:49:15,632 --> 01:49:17,551
You all right, Peng?
1260
01:49:17,634 --> 01:49:18,969
You okay?
1261
01:49:19,053 --> 01:49:20,471
Help me out.
1262
01:49:35,611 --> 01:49:36,612
(GLASS SHATTERING)
1263
01:49:38,489 --> 01:49:39,865
Where's 17?
1264
01:49:40,449 --> 01:49:41,950
I don't know.
1265
01:49:45,329 --> 01:49:46,538
Stephen!
1266
01:49:50,584 --> 01:49:53,337
- Where's 17?
-17's on the roof.
1267
01:49:53,420 --> 01:49:55,964
Mask up. We got a chemical fire.
1268
01:50:15,984 --> 01:50:17,694
(WINDOWS SHATTERING)
1269
01:50:30,499 --> 01:50:31,500
(MOTOR WHIRRING)
1270
01:50:40,384 --> 01:50:43,804
STEPHEN: We're pulling the plug.
Everybody off the roof!
1271
01:50:44,888 --> 01:50:47,599
STEPHEN: Jesus Christ, Axe.
ADCOX: You don't understand.
1272
01:50:47,683 --> 01:50:50,894
My cousin used to work at Swayzak's office.
1273
01:50:50,978 --> 01:50:53,564
She saw the files. She saw what he did.
1274
01:50:53,647 --> 01:50:57,067
- You set me up with those chemicals.
- Let me explain.
1275
01:50:57,359 --> 01:50:58,819
You back off!
1276
01:50:59,444 --> 01:51:01,572
Somebody had to stop these pricks.
1277
01:51:01,655 --> 01:51:03,323
- Axe.
- Please listen to me.
1278
01:51:03,407 --> 01:51:04,658
You burned people!
1279
01:51:04,741 --> 01:51:08,412
- You're a fireman.
- When Sally showed me Swayzak's files...
1280
01:51:08,579 --> 01:51:12,541
-I should've let you in on it.
- On murder?
1281
01:51:12,624 --> 01:51:17,004
Those assholes were closing firehouses,
getting our friends killed for money.
1282
01:51:17,087 --> 01:51:20,424
- I did it for the department!
- Did you do it for Tim?
1283
01:51:20,507 --> 01:51:23,010
- That was an accident.
- Did you start that fire?
1284
01:51:23,093 --> 01:51:26,096
Why'd you have to go
in there so fucking early?
1285
01:51:26,180 --> 01:51:28,056
That's why you wanted me to wait.
1286
01:51:28,307 --> 01:51:30,934
- Let me finish Swayzak!
- No. It's over.
1287
01:51:32,269 --> 01:51:34,855
Your dad would puke if he saw you now.
1288
01:51:34,938 --> 01:51:37,441
- What would he say about you?
- Your dad died
1289
01:51:37,524 --> 01:51:42,446
saving my life, and these people
were Killing firemen for money.
1290
01:51:42,529 --> 01:51:45,699
- Swayzak.
- He killed our friends for money.
1291
01:51:45,782 --> 01:51:47,492
What the fuck would you do?
1292
01:51:47,576 --> 01:51:50,746
BRIAN: You're his lieutenant.
You've gotta handle this.
1293
01:51:51,496 --> 01:51:52,497
(RUMBLING)
1294
01:51:55,542 --> 01:51:56,668
It's going.
1295
01:51:56,752 --> 01:51:59,087
Get to the side. It's gonna go.
1296
01:52:19,274 --> 01:52:20,275
(YELLING)
1297
01:52:47,219 --> 01:52:50,889
17! Somebody! I'm in the elevator shaft.
1298
01:52:51,098 --> 01:52:52,307
Help me!
1299
01:53:07,364 --> 01:53:08,865
Help, somebody!
1300
01:53:18,000 --> 01:53:19,876
17, help!
1301
01:53:32,889 --> 01:53:35,183
- Brian!
- Stephen.
1302
01:53:35,309 --> 01:53:37,227
BRIAN: I'm burning up in here!
1303
01:53:51,700 --> 01:53:54,244
- You all right?
- Yeah. You all right?
1304
01:53:57,789 --> 01:54:00,000
Come on. We gotta go get him.
1305
01:54:01,043 --> 01:54:04,504
We gotta get out of here.
The whole place is going up.
1306
01:54:17,225 --> 01:54:19,853
Look out! This way.
1307
01:54:36,244 --> 01:54:38,080
Wait a minute. Brian!
1308
01:54:40,207 --> 01:54:41,333
Jesus!
1309
01:55:26,628 --> 01:55:28,922
I just couldn't let it go, Bull.
1310
01:55:34,052 --> 01:55:35,053
(GROANING)
1311
01:55:52,529 --> 01:55:53,530
(GRUNTING)
1312
01:56:03,039 --> 01:56:04,291
I got you.
1313
01:56:04,708 --> 01:56:05,709
(GRUNTING)
1314
01:56:46,166 --> 01:56:48,084
Let me go, Bull.
1315
01:56:50,045 --> 01:56:53,507
You go, we go.
1316
01:57:02,057 --> 01:57:03,266
Stephen!
1317
01:57:06,937 --> 01:57:07,979
No!
1318
01:57:32,128 --> 01:57:33,505
Don't move.
1319
01:57:37,801 --> 01:57:39,052
Don't move, damn it!
1320
01:57:39,135 --> 01:57:40,971
- What?
- Just lie down.
1321
01:57:41,221 --> 01:57:42,806
(GASPING)
1322
01:57:46,851 --> 01:57:47,978
Shit!
1323
01:57:50,063 --> 01:57:51,064
(CLATTERING)
1324
01:57:53,858 --> 01:57:56,987
Pengelly, up here!
1325
01:57:57,696 --> 01:57:59,573
PENGELLY: Did you hear somebody?
1326
01:58:01,032 --> 01:58:03,743
Pengelly, up here.
1327
01:58:03,827 --> 01:58:05,954
- NIGHTINGALE: Where's he at?
- I got him over there.
1328
01:58:06,037 --> 01:58:07,414
Pengelly!
1329
01:58:10,166 --> 01:58:13,545
We're gonna get you out of here.
Lay down, don't move.
1330
01:58:18,675 --> 01:58:20,010
Get going!
1331
01:58:26,391 --> 01:58:28,435
NIGHTINGALE: Pengelly, I lost the line.
1332
01:58:28,685 --> 01:58:30,061
(POLES CLANGING)
1333
01:58:39,863 --> 01:58:40,864
(GASPING)
1334
01:58:41,031 --> 01:58:42,991
I'm going for the hose.
1335
01:59:24,991 --> 01:59:26,117
Brian!
1336
01:59:40,965 --> 01:59:42,008
Go!
1337
01:59:42,801 --> 01:59:43,802
(SHOUTING)
1338
02:00:05,949 --> 02:00:07,242
Come on.
1339
02:00:23,383 --> 02:00:24,384
(GASPING)
1340
02:00:24,551 --> 02:00:25,969
Look at him.
1341
02:00:26,511 --> 02:00:28,805
That's my brother, God damn it.
1342
02:00:34,352 --> 02:00:35,353
(GRUNTING)
1343
02:00:37,731 --> 02:00:39,232
(FIREMEN CHATTERING)
1344
02:00:42,235 --> 02:00:44,070
How is he? Is he okay?
1345
02:00:45,029 --> 02:00:47,282
BRIAN: Let's move it. Let's go.
1346
02:00:47,824 --> 02:00:50,410
(ALL CHATTERING)
1347
02:00:52,245 --> 02:00:53,621
PENGELLY: Up with him!
1348
02:00:57,584 --> 02:00:59,294
He's gonna make it.
1349
02:01:01,004 --> 02:01:02,005
(SIREN WAILING)
1350
02:01:08,011 --> 02:01:09,846
I gotta get this collar on. Help us out.
1351
02:01:09,929 --> 02:01:11,556
I don't want it.
1352
02:01:13,016 --> 02:01:14,225
STEPHEN: Brian?
1353
02:01:15,268 --> 02:01:18,188
Don't tell them about Adcox.
1354
02:01:20,231 --> 02:01:22,859
- It'll hurt the department.
- I won't.
1355
02:01:24,569 --> 02:01:27,447
- WOMAN: Monitor on.
- I'm sorry. I thought...
1356
02:01:29,199 --> 02:01:30,909
WOMAN: BP: 90 over 60.
1357
02:01:32,660 --> 02:01:34,954
I'm sorry I ever thought you...
1358
02:01:35,789 --> 02:01:36,956
I know.
1359
02:01:43,546 --> 02:01:47,258
- I beat it.
- WOMAN: Blood pressure: 80 over 60.
1360
02:01:47,342 --> 02:01:49,135
The fire never got me.
1361
02:01:49,761 --> 02:01:52,555
You're gonna be all right, you hear me?
Hang in there.
1362
02:01:52,639 --> 02:01:55,099
BRIAN: You'll make it!
MAN: Lidocaine, now!
1363
02:01:55,767 --> 02:01:58,311
- Will he be all right?
- WOMAN: He's spiking!
1364
02:02:01,397 --> 02:02:03,441
Who's your brother, Brian?
1365
02:02:06,986 --> 02:02:08,571
You are, Stephen.
1366
02:02:14,410 --> 02:02:15,912
WOMAN: Lidocaine in.
1367
02:02:22,919 --> 02:02:25,255
I'm tired of hearing the sirens.
1368
02:02:28,216 --> 02:02:30,885
STEPHEN: Turn the siren off, Brian.
1369
02:02:31,845 --> 02:02:33,596
Turn the siren off.
1370
02:02:33,972 --> 02:02:35,849
You're gonna be all right.
1371
02:02:35,932 --> 02:02:39,185
Hang in, you'll make it.
Let's go. Move this thing.
1372
02:02:39,894 --> 02:02:42,146
Don't you die on me now. You hear me?
1373
02:02:42,230 --> 02:02:44,732
Hang in there. We're almost there.
1374
02:02:44,941 --> 02:02:47,944
It's not your time now. I need you.
1375
02:02:49,946 --> 02:02:51,823
(CARDIOGRAPH FLATLINING)
1376
02:02:55,493 --> 02:02:57,287
You're gonna make it.
1377
02:02:59,122 --> 02:03:00,415
WOMAN: Clear!
1378
02:03:02,166 --> 02:03:06,838
Starting compression.
One, two, three, four, five.
1379
02:03:08,131 --> 02:03:11,259
One, two, three, four, five.
1380
02:03:24,397 --> 02:03:25,398
(BAGPIPES PLAYING SOLEMN MUSIC)
1381
02:05:01,369 --> 02:05:05,915
RIMGALE: In the Chicago Fire Department,
the alarm code 3-3-5 signifies
1382
02:05:06,082 --> 02:05:09,127
that the company
has returned home to quarters.
1383
02:05:09,252 --> 02:05:12,422
We will now ring out
that code to welcome home
1384
02:05:12,755 --> 02:05:17,176
Firefighter John Adcox
and Lieutenant Stephen McCaffrey.
1385
02:05:17,635 --> 02:05:19,637
(BELL RINGING)
1386
02:05:44,328 --> 02:05:46,789
Honor guard, hand salute!
1387
02:05:54,172 --> 02:05:57,050
CAPTAIN: Honor guard, dismissed!
1388
02:06:20,615 --> 02:06:22,116
GUARD: Can we help you?
1389
02:06:22,200 --> 02:06:25,328
Police. We have a subpoena
for Alderman Swayzak.
1390
02:06:26,954 --> 02:06:29,457
Alderman Swayzak, how are you doing?
1391
02:06:30,583 --> 02:06:33,127
- This won't take long.
- I'm in a press conference.
1392
02:06:33,211 --> 02:06:36,089
The police want to know
why you secretly paid
1393
02:06:36,172 --> 02:06:39,175
Cosgrove, Holcomb, and Seagrave
1394
02:06:39,258 --> 02:06:41,677
to create a phoney manpower study.
1395
02:06:43,137 --> 02:06:45,932
Ask him who made money off firemen dying.
1396
02:06:46,516 --> 02:06:47,975
(JOURNALISTS CLAMORING)
1397
02:06:51,020 --> 02:06:52,522
(CAMERAS CLICKING)
1398
02:06:52,605 --> 02:06:55,274
See that glow flashing in your eye?
1399
02:06:55,358 --> 02:06:57,443
That's your career dissipation light.
1400
02:06:58,277 --> 02:07:00,363
It just went into high gear.
1401
02:07:03,825 --> 02:07:06,786
My aides will look into it. Thank you.
1402
02:07:06,869 --> 02:07:10,957
MAN: Mr. Alderman has no further comment.
This conference is over.
1403
02:07:31,435 --> 02:07:33,229
(FIRE BELL RINGING)
1404
02:07:35,314 --> 02:07:37,859
GRINDLE: 1718 West Maplewood.
1405
02:07:40,903 --> 02:07:42,321
Got it, Cap?
1406
02:07:43,239 --> 02:07:45,241
CAPTAIN: Into the truck. Code 32.
1407
02:07:47,827 --> 02:07:49,203
Nightingale!
1408
02:08:09,473 --> 02:08:11,475
We're gonna be damn busy.
1409
02:08:12,894 --> 02:08:14,020
Salsa!I
1410
02:08:25,615 --> 02:08:27,450
(SIREN BLARING)
1411
02:08:46,510 --> 02:08:48,387
You're doing it wrong.
1412
02:08:50,806 --> 02:08:52,308
(CHATTERING ON INTERCOM)
1413
02:09:00,816 --> 02:09:03,027
- Thanks.
- All right.
1414
02:10:31,407 --> 02:10:33,534
(SET ME IN MOTION PLAYING)
103210