All language subtitles for Backdraft.1991.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,834 --> 00:00:46,338 BRIAN: Leave me alone, will you? You think you're so smart. 2 00:00:46,964 --> 00:00:50,050 STEPHEN: Would you stay still already? What a geek! 3 00:00:50,175 --> 00:00:52,469 - I'm not a geek. - You're doing it wrong. 4 00:00:52,553 --> 00:00:54,763 - Shut up! - You're doing it wrong. 5 00:00:54,846 --> 00:00:57,057 - It doesn't go like that. - Who asked you? 6 00:00:57,140 --> 00:00:59,434 - Who's your brother? - You are, Stevie! 7 00:00:59,518 --> 00:01:02,187 Right. You do it like this, it'll open up in a fire, 8 00:01:02,271 --> 00:01:04,314 you'll get burned and die. 9 00:01:04,606 --> 00:01:06,316 (FIRE BELL RINGING) 10 00:01:08,235 --> 00:01:09,486 Let's go. 11 00:01:10,737 --> 00:01:13,782 - What do you got there, Adcox? A big deal? - Medium deal, Captain. 12 00:01:13,865 --> 00:01:15,200 Brian, want to come along? 13 00:01:15,284 --> 00:01:17,786 - Watch your old man earn his keep. - Dad? 14 00:01:17,869 --> 00:01:19,580 Stephen, you've come a dozen times. 15 00:01:19,663 --> 00:01:21,999 Give your brother a chance. What do you say? 16 00:01:22,082 --> 00:01:24,376 We'll be back in a minute. How about it, sport? 17 00:01:24,459 --> 00:01:26,044 - Sure. - Come on. 18 00:01:27,004 --> 00:01:29,881 (MAN CHATTERING ON PA SYSTEM) 19 00:01:36,346 --> 00:01:39,683 Pull the cord, Brian! 1545 Idyllwild. 20 00:01:43,020 --> 00:01:45,606 (SIREN WAILING) 21 00:01:49,693 --> 00:01:51,862 (HORN TOOTING) 22 00:01:56,992 --> 00:01:58,869 Give it a yank, a good pull. 23 00:01:58,952 --> 00:02:02,623 You've gotta get these cars out of the way. Give it another yank. 24 00:02:02,914 --> 00:02:04,249 (HORN TOOTING) 25 00:02:05,876 --> 00:02:07,544 (SIREN BLARING) 26 00:02:22,726 --> 00:02:24,895 There it is, right over there. See it? 27 00:02:39,284 --> 00:02:41,745 Okay. You stay near the truck, pal. 28 00:02:43,038 --> 00:02:44,748 That doesn't look too bad. 29 00:02:44,831 --> 00:02:46,708 Drop two lines and hold the squad. 30 00:02:46,792 --> 00:02:49,419 Everything I own is up there. 31 00:02:49,836 --> 00:02:52,172 All my stuff is up there! 32 00:03:00,555 --> 00:03:02,265 DENNIS: Adcox, ladder up. 33 00:03:03,975 --> 00:03:06,103 ADCOX: That's your old man up there, Brian. 34 00:03:28,583 --> 00:03:29,584 (DENNIS WHISTLES) 35 00:03:29,668 --> 00:03:31,294 Nice grab, Captain! 36 00:03:33,004 --> 00:03:35,465 Take it easy. You'll be okay. 37 00:03:39,845 --> 00:03:40,846 (COUGHS) 38 00:03:46,727 --> 00:03:48,520 We got it. Come on. 39 00:04:06,204 --> 00:04:07,205 (WOMAN SOBBING) 40 00:04:12,335 --> 00:04:13,670 Dad! 41 00:04:13,754 --> 00:04:15,964 Come on, Adcox. Is that a gas line? 42 00:04:17,215 --> 00:04:18,258 (SCREAMING) 43 00:04:18,341 --> 00:04:19,426 Dad! 44 00:04:49,289 --> 00:04:52,042 (INAUDIBLE) 45 00:05:28,912 --> 00:05:29,913 (MEN SHOUTING) 46 00:05:55,605 --> 00:05:56,606 (ROCK MUSIC PLAYING) 47 00:05:56,690 --> 00:05:59,401 WILLY: Brian McCaffrey, got some I.D.? 48 00:05:59,484 --> 00:06:02,195 Hey, Willy. I'll give you I.D. 49 00:06:02,529 --> 00:06:04,406 - The littlest McCaffrey. - How are you? 50 00:06:04,489 --> 00:06:07,534 Hot off the presses, boys. Station assignments. 51 00:06:07,617 --> 00:06:09,703 McCaffrey, station assignments. 52 00:06:09,786 --> 00:06:11,913 Why don't you hold onto that for me? 53 00:06:12,247 --> 00:06:16,209 Something wrong with my eyesight? You trying this fireman thing again? 54 00:06:16,293 --> 00:06:19,963 - Quitting once wasn't good enough? - It's in the blood, Willy. 55 00:06:20,046 --> 00:06:21,506 - MAN: Willy, a beer! - Is that right? 56 00:06:21,590 --> 00:06:24,134 Hold on. I'm talking to the fire chief. 57 00:06:24,217 --> 00:06:26,720 Let's look and see what else was in your blood. 58 00:06:26,803 --> 00:06:28,638 I always looked forward to getting these. 59 00:06:28,722 --> 00:06:31,141 - You hold onto those? - I got Station 17! 60 00:06:31,349 --> 00:06:33,018 I got 17! 61 00:06:33,476 --> 00:06:37,856 "Aspen Snowmobile Tours. Brian McCaffrey, Assistant Director, Sales." 62 00:06:37,939 --> 00:06:40,483 You know, for the kind of growth and challenge I need... 63 00:06:42,152 --> 00:06:44,237 "Mobile Log Cabins." 64 00:06:44,321 --> 00:06:47,240 - That was in your blood six months? - The coffee sucked. 65 00:06:47,324 --> 00:06:50,744 "Brian's Sound Spectrum, Direct Hi-End Stereo Sales." 66 00:06:50,827 --> 00:06:53,121 Your own company. This was a big step. 67 00:06:55,540 --> 00:06:57,709 I was ahead of my time, Willy. 68 00:06:59,336 --> 00:07:02,172 What's the matter with you? Aren't you even curious? 69 00:07:04,674 --> 00:07:06,259 Engine 115, right? 70 00:07:12,891 --> 00:07:15,226 How'd you know? These are supposed to be sealed. 71 00:07:15,310 --> 00:07:16,811 Lucky guess. 72 00:07:17,479 --> 00:07:21,149 And a case of Scotch to the Captain at station assignments. 73 00:07:21,775 --> 00:07:23,652 You crooked son of a bitch. 74 00:07:37,540 --> 00:07:38,541 (CAR DOOR BEEPING) 75 00:08:02,649 --> 00:08:03,650 (HORN TOOTING) 76 00:08:06,569 --> 00:08:08,238 (SIREN WAILING) 77 00:08:12,409 --> 00:08:14,077 Make us proud, guys. 78 00:08:14,160 --> 00:08:17,163 McCaffrey, that's my cousin's company. Come on! 79 00:08:19,165 --> 00:08:21,584 (SPEAKING LITHUANIAN) 80 00:08:25,338 --> 00:08:27,382 Calm down, Mrs. Vaitkus. 81 00:08:31,928 --> 00:08:34,139 Mrs. Vaitkus, please calm down. 82 00:08:34,681 --> 00:08:37,142 (SPEAKING LITHUANIAN) 83 00:08:37,225 --> 00:08:39,269 I think it's a box or a 2-11. 84 00:08:39,561 --> 00:08:42,814 - Just give me one minute. - Hurry up. We can't miss this one. 85 00:08:45,316 --> 00:08:47,527 - Hi. - Hi, Jen. 86 00:08:48,194 --> 00:08:51,072 -I see your grandma... - Yeah, she still hates you. 87 00:08:53,867 --> 00:08:57,120 - You look great. - Thanks. How long you been in town? 88 00:08:57,871 --> 00:08:58,997 Four months. 89 00:08:59,289 --> 00:09:00,957 - Really. - But I... 90 00:09:01,166 --> 00:09:03,376 I've been really busy at the academy. 91 00:09:04,961 --> 00:09:06,629 I graduated today. 92 00:09:07,172 --> 00:09:08,757 I can see that. 93 00:09:08,840 --> 00:09:10,800 What have you been up to? 94 00:09:10,967 --> 00:09:13,178 I work at City Hall, actually. 95 00:09:14,137 --> 00:09:16,639 No kidding? That's great. 96 00:09:19,809 --> 00:09:21,436 I don't know... 97 00:09:25,065 --> 00:09:29,152 Maybe you and I could get together for a beer sometime. 98 00:09:29,944 --> 00:09:31,112 A beer? 99 00:09:33,531 --> 00:09:35,075 Beer? That's... 100 00:09:35,450 --> 00:09:39,079 It's funny. You're acting like I just saw you last week 101 00:09:39,162 --> 00:09:41,915 when I haven't seen you in six years, Brian. 102 00:09:43,041 --> 00:09:45,210 (PEOPLE EXCLAIMING) 103 00:09:45,835 --> 00:09:48,421 - Son of a bitch. - TIM: Don't want you overheating, Brian. 104 00:09:48,505 --> 00:09:50,507 I'll give you overheating! 105 00:09:51,257 --> 00:09:52,258 (ALL LAUGHING) 106 00:09:55,637 --> 00:09:57,514 (WOMEN EXCLAIMING) 107 00:10:00,308 --> 00:10:02,519 Well, you've certainly matured. 108 00:10:07,148 --> 00:10:09,901 It's nice to know we can still be friends. 109 00:10:12,403 --> 00:10:15,615 Come on, Brian. We got a fire to go to. 110 00:10:18,201 --> 00:10:21,663 Engine 17, your pressure's fine. Get out of the way here, please. 111 00:10:21,746 --> 00:10:24,582 Officer, don't just stand there doing nothing. 112 00:10:24,666 --> 00:10:26,668 - Where you going? - I'm a fireman. 113 00:10:29,712 --> 00:10:30,713 (WHOOPING) 114 00:10:31,047 --> 00:10:33,091 - Need a second lead-out? - What? 115 00:10:34,384 --> 00:10:36,845 What are you talking about? Get out of here! 116 00:10:38,847 --> 00:10:42,142 This is the real shit. The real thing. 117 00:10:59,450 --> 00:11:01,286 (DOG BARKING) 118 00:11:33,109 --> 00:11:34,903 What do we got here? 119 00:11:35,612 --> 00:11:36,821 A fireman's costume? 120 00:11:36,905 --> 00:11:37,906 (COUGHING) 121 00:11:37,989 --> 00:11:39,782 Where'd you rent it? 122 00:11:40,283 --> 00:11:42,785 Thanks for coming to my graduation today, brother. 123 00:11:43,119 --> 00:11:45,288 You're a real inspiration to me. 124 00:11:46,164 --> 00:11:47,457 I'm sorry. 125 00:11:48,458 --> 00:11:51,836 You're really ready to fight fire this time? 126 00:11:53,546 --> 00:11:54,547 (CHUCKLING) 127 00:11:55,465 --> 00:11:57,383 It just doesn't work on you. 128 00:11:57,467 --> 00:11:59,886 - I'll see you around. - Not likely. 129 00:12:00,386 --> 00:12:03,598 Well, you see, that's where you're wrong already. 130 00:12:05,099 --> 00:12:07,060 I talked to Chief Fitzgerald. 131 00:12:07,143 --> 00:12:10,730 He decided you shouldn't be way on the other side of town 132 00:12:10,813 --> 00:12:12,232 where I'd never get to see you. 133 00:12:12,315 --> 00:12:16,027 Starting tomorrow, you're going to be with the toughest company in the city. 134 00:12:16,361 --> 00:12:18,780 17. My company. 135 00:12:23,201 --> 00:12:27,330 One case of Scotch, Brian? You're getting cheap in your old age. 136 00:12:30,750 --> 00:12:35,421 You should learn not to box when the 17's on the job. 137 00:13:05,285 --> 00:13:07,704 FIREMAN: Inspector Rimgale, she's all yours. 138 00:13:15,044 --> 00:13:18,840 (CAMERAS CLICKING) 139 00:13:45,742 --> 00:13:47,243 STEPHEN: Hey, Shadow. 140 00:13:48,077 --> 00:13:49,912 You got a cause there? 141 00:13:51,914 --> 00:13:53,666 Mice with matches. 142 00:13:56,961 --> 00:14:00,006 Those glory boys will have to wait a few days on this one. 143 00:14:04,802 --> 00:14:07,180 (DOG BARKING) 144 00:14:09,557 --> 00:14:10,683 Sean? 145 00:14:15,480 --> 00:14:17,440 Hey, buddy, what's going on? 146 00:14:20,610 --> 00:14:22,320 It's Uncle Brian. 147 00:14:24,030 --> 00:14:25,907 You'll remember this. 148 00:14:26,824 --> 00:14:27,992 Spinach? 149 00:14:28,326 --> 00:14:31,162 - We don't need no stinking spinach. - Mum! 150 00:14:34,040 --> 00:14:36,626 What's wrong? Come here, it's okay. 151 00:14:37,251 --> 00:14:39,128 BRIAN: Hello? HELEN: Yeah! 152 00:14:43,716 --> 00:14:46,135 God, I'd about written you off. 153 00:14:49,305 --> 00:14:51,099 What's going on? 154 00:14:51,432 --> 00:14:53,851 - Can I come in for a second? - Sure. 155 00:14:53,935 --> 00:14:55,728 - How you doing? - Okay. 156 00:14:55,812 --> 00:14:57,480 Good to see you. 157 00:15:00,316 --> 00:15:03,403 BRIAN: So that's Sean? He's a little giant now. 158 00:15:03,486 --> 00:15:06,948 You'd be surprised what a few years can do to a kid. 159 00:15:07,657 --> 00:15:09,951 - Remember your Uncle Brian? - No. 160 00:15:10,326 --> 00:15:12,286 You don't remember him? 161 00:15:13,496 --> 00:15:14,914 Hey, Sean man. 162 00:15:16,290 --> 00:15:18,292 Where's your daddy today? 163 00:15:22,255 --> 00:15:24,841 Stephen's not staying here anymore. 164 00:15:26,592 --> 00:15:28,553 He moved out last April. 165 00:15:35,184 --> 00:15:36,853 I'm sorry, Helen. 166 00:15:37,562 --> 00:15:41,023 You guys should try picking up the phone once in a while. 167 00:15:53,119 --> 00:15:54,120 (ROCK MUSIC PLAYING) 168 00:16:02,670 --> 00:16:04,213 I talked to Helen. 169 00:16:09,552 --> 00:16:13,473 I thought Dad's boat was finally retired to the old family graveyard. 170 00:16:15,808 --> 00:16:18,394 Don't you worry about falling out of this thing? 171 00:16:22,356 --> 00:16:25,610 I gotta tell you, I love what you've done with the place. 172 00:16:26,402 --> 00:16:27,987 It's coming along. 173 00:16:34,076 --> 00:16:36,370 - You want a beer? - Why not? 174 00:16:38,581 --> 00:16:40,750 You been ripping off fire stations again? 175 00:16:40,833 --> 00:16:42,793 Just some old stuff Adcox gave me, 176 00:16:42,877 --> 00:16:45,129 the department was gonna throw out anyway. 177 00:16:45,213 --> 00:16:47,465 It's good enough for this tub. 178 00:16:47,673 --> 00:16:51,636 What is this? "Iron Butterfly? Cream?" 179 00:16:52,762 --> 00:16:55,348 This isn't an actual operating eight-track! 180 00:16:55,431 --> 00:16:57,141 What do you want, Brian? 181 00:16:57,767 --> 00:16:59,769 What are you doing here? 182 00:17:03,606 --> 00:17:06,651 I wanna know why you messed with my station assignment. 183 00:17:07,318 --> 00:17:11,072 Does this really have to be one of those big brother, little brother, 184 00:17:11,155 --> 00:17:13,533 "you broke my G.I. Joe and I'm still pissed" games? 185 00:17:13,616 --> 00:17:15,284 How do you do it? 186 00:17:15,993 --> 00:17:20,248 How do you manage to keep coming up with new and amazing ways to fuck up? 187 00:17:20,623 --> 00:17:22,083 That Scotch bullshit? 188 00:17:22,833 --> 00:17:24,752 Am I really supposed to believe you came home 189 00:17:24,835 --> 00:17:28,881 because you missed the family biz? You were bankrupt. 190 00:17:29,090 --> 00:17:32,260 Scary thing is you probably could've got away with it for a while. 191 00:17:32,802 --> 00:17:35,137 Hang back a little at the fires. 192 00:17:35,721 --> 00:17:37,306 You know the drill. 193 00:17:38,099 --> 00:17:41,894 The only problem is, in this job there's just no place to hide. 194 00:17:42,812 --> 00:17:45,064 It's not like having a bad day selling log cabins. 195 00:17:45,147 --> 00:17:47,858 You have a bad day here, somebody dies. 196 00:17:49,026 --> 00:17:51,487 And that's just not fucking good enough. 197 00:17:54,699 --> 00:17:56,325 You know something? 198 00:17:56,701 --> 00:18:00,496 I must've told myself a million times I didn't even want to be a damn fireman. 199 00:18:01,247 --> 00:18:03,207 I know I quit the academy before. 200 00:18:03,291 --> 00:18:05,960 - I know how you must've felt. - You do? 201 00:18:07,003 --> 00:18:08,838 You know how I felt? 202 00:18:09,547 --> 00:18:11,549 I gotta do this, Stephen. 203 00:18:13,884 --> 00:18:15,469 I need to know. 204 00:18:16,596 --> 00:18:19,015 I think you're going to find out. 205 00:18:22,059 --> 00:18:24,228 Try not to be late tomorrow. 206 00:18:43,122 --> 00:18:45,041 (ENGINE STALLING) 207 00:18:46,542 --> 00:18:48,169 Give me a break. 208 00:18:52,548 --> 00:18:53,674 Shit. 209 00:18:55,635 --> 00:18:57,303 Come on, damn it. 210 00:19:06,062 --> 00:19:07,063 (FIRE ENGINE HORN TOOTING) 211 00:19:09,106 --> 00:19:10,107 (SIREN WAILING) 212 00:19:11,400 --> 00:19:12,485 Shit! 213 00:19:14,445 --> 00:19:17,406 - My car wouldn't start. - What are you doing, man? 214 00:19:20,993 --> 00:19:22,244 Attaboy! 215 00:19:25,247 --> 00:19:26,374 Damn! 216 00:19:31,087 --> 00:19:33,714 Come on, man, you can make it. 217 00:19:35,257 --> 00:19:36,258 (GRUNTING) 218 00:19:42,932 --> 00:19:45,184 Baby McCaffrey, how you doing? 219 00:19:45,935 --> 00:19:47,728 How you doing, John? 220 00:19:50,147 --> 00:19:52,149 Axe, you know this rug rat? 221 00:19:52,608 --> 00:19:55,152 Know him? I practically raised him. 222 00:19:55,611 --> 00:19:58,072 ADCOX: He never calls. He never writes. 223 00:19:58,155 --> 00:19:59,198 (ADCOX CHUCKLES) 224 00:19:59,281 --> 00:20:00,574 I'm Brian. 225 00:20:01,909 --> 00:20:03,327 I'm sorry. 226 00:20:03,536 --> 00:20:05,287 (GRINDLE LAUGHING) 227 00:20:17,842 --> 00:20:20,803 All right! Garment factory. 228 00:20:20,970 --> 00:20:24,181 Shake and bake. I think we got a barbecue. 229 00:20:24,974 --> 00:20:27,768 Got yourself a hot one first time out. 230 00:20:28,477 --> 00:20:30,146 (HORN TOOTING) 231 00:20:41,490 --> 00:20:43,075 (CHATTERING ON INTERCOM) 232 00:20:45,494 --> 00:20:47,246 This is gonna taste like shit. 233 00:20:47,329 --> 00:20:49,498 - All right, let's go! - Shit! 234 00:20:52,793 --> 00:20:55,588 I hate it when we gotta go look for it. 235 00:20:55,671 --> 00:20:57,256 MAN: There's people up there! Hurry! 236 00:20:57,339 --> 00:21:00,259 Call in a box. We're gonna need some back-up. 237 00:21:00,342 --> 00:21:02,303 Brian, inch-and-a-half. 238 00:21:02,762 --> 00:21:04,638 Get the high-rise jet. 239 00:21:13,522 --> 00:21:16,567 - These moments do try me. - Be gentle now, Axe. 240 00:21:18,778 --> 00:21:20,488 (SECURITY ALARM BLARING) 241 00:21:20,571 --> 00:21:22,031 Holy shit! 242 00:21:27,495 --> 00:21:28,829 Coming through. 243 00:21:29,079 --> 00:21:30,623 (PEOPLE SHOUTING) 244 00:21:35,961 --> 00:21:37,797 Probie, how about it? 245 00:21:43,969 --> 00:21:45,679 - You ready? - Yeah! 246 00:21:47,223 --> 00:21:48,891 You're doing it wrong. 247 00:21:50,976 --> 00:21:54,313 All right, it's tight. Stay beside me. I mean, right beside me. 248 00:21:54,855 --> 00:21:56,774 Come on, man. Kick it in. 249 00:21:58,526 --> 00:21:59,902 Get down! 250 00:22:01,487 --> 00:22:02,488 (INHALING) 251 00:22:04,573 --> 00:22:05,825 Show time! 252 00:22:15,835 --> 00:22:17,002 FIREMAN: Clear! 253 00:22:18,754 --> 00:22:19,922 Got it! 254 00:22:40,693 --> 00:22:44,530 - Let's take it from the side. - No, let's hit this bitch head-on! 255 00:22:44,613 --> 00:22:47,575 It's gonna flash on us. We gotta back out! 256 00:22:47,658 --> 00:22:50,744 STEPHEN: She'll steam on us a little, but she won't flash. Go high in the ceiling. 257 00:22:51,745 --> 00:22:53,622 Here comes your water. 258 00:22:57,209 --> 00:22:58,544 Here it comes! 259 00:23:02,298 --> 00:23:04,550 STEPHEN: Come on, honey, steam us. 260 00:23:10,055 --> 00:23:11,557 STEPHEN: I knew you were a pussy! 261 00:23:11,640 --> 00:23:13,767 All right, let's go for the throat! 262 00:23:29,325 --> 00:23:31,535 Nightingale! Save your air! 263 00:23:31,619 --> 00:23:34,163 - Pull down that wall. Here. - Got it. 264 00:23:36,165 --> 00:23:38,125 STEPHEN: We gotta ventilate this heat. 265 00:23:38,375 --> 00:23:39,376 (GLASS SHATTERING) 266 00:23:51,555 --> 00:23:55,017 Hook us up to a standpipe. Come on, hustle. 267 00:24:07,363 --> 00:24:08,447 Shit! 268 00:24:15,371 --> 00:24:17,081 It's in the walls. 269 00:24:18,832 --> 00:24:19,833 (SCREAMING) 270 00:24:25,297 --> 00:24:27,549 - How about it, probie? - Coming! 271 00:24:29,760 --> 00:24:32,262 Come on. We're going to lose this. 272 00:24:32,721 --> 00:24:33,806 Shit! 273 00:24:36,016 --> 00:24:37,768 Christ! Charge it. 274 00:24:37,893 --> 00:24:38,894 (ALL SHOUTING) 275 00:24:44,400 --> 00:24:46,986 - Otis, is it... - OTIS: It's jumping floors. 276 00:24:47,069 --> 00:24:49,321 Where's the second company? 277 00:24:49,405 --> 00:24:51,782 Sorry, John Wayne time. You're on your own, boss. 278 00:24:51,865 --> 00:24:54,493 - No back-up. - Shit! 279 00:24:54,827 --> 00:24:56,078 Dig in. 280 00:24:59,039 --> 00:25:01,834 - Dig in! - Come on! 281 00:25:01,959 --> 00:25:05,295 What the hell's going on? What's happening? 282 00:25:05,379 --> 00:25:08,257 Slow down, it's jumping floors to us. 283 00:25:08,340 --> 00:25:10,968 Put your mask on. It's gonna be the real deal. 284 00:25:22,187 --> 00:25:23,439 Down! 285 00:25:24,565 --> 00:25:26,400 Cover up, Lieutenant! 286 00:25:26,650 --> 00:25:27,651 (GROANS) 287 00:25:32,531 --> 00:25:34,074 Jesus Christ! 288 00:25:39,038 --> 00:25:40,039 (BRIAN YELLING) 289 00:25:40,122 --> 00:25:43,250 BRIAN: I'm burning up! STEPHEN: Put him out! 290 00:25:45,461 --> 00:25:46,628 Pull! 291 00:25:48,797 --> 00:25:50,674 All right. Go get it. 292 00:25:53,594 --> 00:25:56,472 - Hey! - Sorry, kid. I thought you were dead. 293 00:25:59,141 --> 00:26:01,143 - We got it. - STEPHEN: Let's go. 294 00:26:07,483 --> 00:26:08,776 Man down! 295 00:26:16,950 --> 00:26:18,285 Look out. 296 00:26:21,288 --> 00:26:22,289 (GRUNTING) 297 00:26:31,173 --> 00:26:32,508 I'm going. 298 00:26:32,841 --> 00:26:35,010 You go, we go. 299 00:26:38,097 --> 00:26:39,389 Come on! 300 00:26:43,811 --> 00:26:44,895 Pull! 301 00:26:48,273 --> 00:26:49,566 Let's go! 302 00:26:55,447 --> 00:26:59,868 The chief thinks we got one left behind downstairs, a civilian. 303 00:27:00,702 --> 00:27:01,787 Axe! 304 00:27:03,205 --> 00:27:04,665 Take... 305 00:27:04,998 --> 00:27:07,167 STEPHEN: Down to two probies, perfect! 306 00:27:07,584 --> 00:27:10,921 - Take Tim and do a search! - Let's go, kid! 307 00:27:11,839 --> 00:27:13,590 STEPHEN: Go. Stay with him. 308 00:27:13,674 --> 00:27:16,426 Let's move it, Brian. Stay on this line. 309 00:27:22,015 --> 00:27:23,767 You son of a bitch! 310 00:27:26,687 --> 00:27:27,938 More line. 311 00:27:35,737 --> 00:27:36,738 (GRUNTING) 312 00:27:40,492 --> 00:27:41,702 WOMAN: Help! 313 00:27:44,413 --> 00:27:48,000 Stephen, over here. Someone's over here. 314 00:27:48,208 --> 00:27:49,418 WOMAN: Help! 315 00:27:59,261 --> 00:28:00,304 Where's my brother? 316 00:28:00,387 --> 00:28:02,681 GRINDLE: I don't know. I ain't seen him, Bull. 317 00:28:08,604 --> 00:28:10,397 Is anybody in here? 318 00:28:32,127 --> 00:28:33,128 (SCREAMING) 319 00:28:44,640 --> 00:28:46,850 Oh, my God. I got one. 320 00:28:48,101 --> 00:28:49,478 I got one. 321 00:28:53,649 --> 00:28:54,983 BRIAN: I got one. 322 00:28:56,526 --> 00:28:58,570 BRIAN: Somebody, give me a hand. 323 00:29:01,990 --> 00:29:02,991 (COUGHING) 324 00:29:07,913 --> 00:29:09,665 Is she going to be all right? 325 00:29:09,748 --> 00:29:12,417 I'm afraid you're a little too late with this one. 326 00:29:18,674 --> 00:29:19,675 (ALL LAUGHING) 327 00:29:27,182 --> 00:29:29,268 Sorry to hear about the mannequin. 328 00:29:29,351 --> 00:29:31,436 I heard you two were close. 329 00:29:53,709 --> 00:29:56,712 You all right? You didn't get burned, did you? 330 00:29:57,713 --> 00:29:59,840 I'm a little busy right now. 331 00:30:06,388 --> 00:30:09,516 You've got an awful short memory for direct orders. 332 00:30:09,599 --> 00:30:12,311 - I told you to stay beside me. - I heard somebody call. 333 00:30:12,394 --> 00:30:16,273 - And what's that shit with the standpipe? - The cap was stuck! 334 00:30:16,356 --> 00:30:19,693 I told you to stay right be-fucking-side me, Brian! 335 00:30:21,236 --> 00:30:24,573 I was doing it. I was up there doing it. 336 00:30:25,490 --> 00:30:27,909 You don't know what I did. 337 00:30:28,160 --> 00:30:30,912 What you did was drop the ball, probie. 338 00:30:32,414 --> 00:30:34,249 You split the team up. 339 00:30:35,042 --> 00:30:36,793 Get that part right. 340 00:30:40,088 --> 00:30:41,590 You know what? 341 00:30:49,598 --> 00:30:50,599 (COUGHING) 342 00:31:02,110 --> 00:31:04,946 - Let me get one of those. - Here you go. 343 00:31:07,032 --> 00:31:09,618 GRINDLE: I don't know, Axe. I don't know. 344 00:31:09,993 --> 00:31:11,536 That Stephen. 345 00:31:12,496 --> 00:31:14,831 What goes through that guy's head? 346 00:31:15,457 --> 00:31:17,292 Never wears his mask. 347 00:31:17,542 --> 00:31:20,754 Making us take it on in the first room like that. 348 00:31:21,963 --> 00:31:24,132 This shit's happening too often. 349 00:31:24,508 --> 00:31:27,803 - Could've flashed. Should've flashed. - But it didn't. 350 00:31:27,886 --> 00:31:30,680 - Stevie knows. - The guy's lucky. 351 00:31:37,896 --> 00:31:40,065 - Alderman. - Inspector Rimgale. 352 00:31:40,482 --> 00:31:43,360 - I need to get in that trunk. - Excuse me. 353 00:31:43,443 --> 00:31:44,653 Thanks. 354 00:31:48,240 --> 00:31:51,535 Pretty fancy shoes you're wearing for a fire scene. 355 00:31:51,618 --> 00:31:54,204 Guess you haven't been to many fires. 356 00:31:54,287 --> 00:31:58,834 We still haven't gotten a report from you on Alan Seagrave's death. 357 00:32:00,001 --> 00:32:02,254 You'll get that answer as soon as I do. 358 00:32:02,671 --> 00:32:05,424 A man gets stuffed through the windshield of his own car. 359 00:32:05,507 --> 00:32:07,426 Is that an accident or arson? 360 00:32:07,509 --> 00:32:09,594 SWAYZAK: People are asking. I gotta tell them something. 361 00:32:09,678 --> 00:32:11,263 JENNIFER: Let's get to the point. 362 00:32:11,346 --> 00:32:14,558 We get the feeling that your office is dragging out this case, 363 00:32:14,641 --> 00:32:17,978 to embarrass the Alderman because of his fire department cutbacks. 364 00:32:18,270 --> 00:32:22,816 I have an uncomplicated job. To decide if a fire is arson or not. 365 00:32:22,899 --> 00:32:25,318 If so, to catch the son of a bitch doing it. 366 00:32:25,402 --> 00:32:27,696 If my investigative methods happen to muck up 367 00:32:27,779 --> 00:32:30,323 the campaign of certain mayor wannabes, 368 00:32:30,740 --> 00:32:32,284 I gotta tell you, 369 00:32:32,701 --> 00:32:35,454 I'm not going to lose any sleep over it. 370 00:32:36,204 --> 00:32:38,623 Just give me the report as soon as it's ready. 371 00:32:38,707 --> 00:32:40,750 - You'll have it. - Thank you. 372 00:32:43,044 --> 00:32:46,882 He better not make any rights on reds in my district. Hi, how are you? 373 00:32:47,132 --> 00:32:48,592 (REPORTERS CLAMORING) 374 00:32:48,675 --> 00:32:50,177 Hey, Swayzak? 375 00:32:51,595 --> 00:32:53,305 You missed it, buddy. 376 00:32:54,306 --> 00:32:56,266 Get over there. Keep them busy. 377 00:32:56,683 --> 00:32:59,728 You should've been there. It was fucking great. 378 00:32:59,895 --> 00:33:04,149 I mean it. We almost lost a whole goddamn company for you. 379 00:33:04,232 --> 00:33:07,694 Since you shut down 33, there's no fucking backup. 380 00:33:07,777 --> 00:33:09,946 We appreciate it. I don't know about the rest, 381 00:33:10,030 --> 00:33:13,283 -but you got my vote for mayor. - If you have a problem, 382 00:33:13,366 --> 00:33:15,410 why don't you help us? Why not work with the task force? 383 00:33:15,494 --> 00:33:20,248 Task Force? Three guys have died because of cuts made by your task force! 384 00:33:21,750 --> 00:33:24,753 Know that little glow that's starting to blink in your eye? 385 00:33:24,836 --> 00:33:28,423 That's your career dissipation light. It just went into overtime. 386 00:33:31,051 --> 00:33:33,887 If anybody's lights are about to go out, 387 00:33:34,262 --> 00:33:36,264 believe me, they're yours. 388 00:33:39,017 --> 00:33:41,686 Thanks a lot, fellas. You did a great job today, by the way. 389 00:33:41,770 --> 00:33:44,731 REPORTER: Alderman, will this affect your task force findings? 390 00:33:47,817 --> 00:33:50,737 So this is that big city job you were talking about. 391 00:33:50,820 --> 00:33:53,448 Yeah. Welcome home, Brian. 392 00:33:57,953 --> 00:34:00,539 Where does he buy his shoes? Did you check them out? 393 00:34:00,622 --> 00:34:02,791 They're like fucking butter. 394 00:34:11,967 --> 00:34:13,677 (GARGLING) 395 00:34:17,097 --> 00:34:18,723 Do you have to do that? 396 00:34:19,975 --> 00:34:23,395 Could you believe that fire? First day. 397 00:34:23,979 --> 00:34:25,897 There we were, Adcox and me, 398 00:34:25,981 --> 00:34:29,609 pulling that lady right out of the fire's fucking throat. 399 00:34:30,443 --> 00:34:32,112 We saved a life. 400 00:34:32,654 --> 00:34:34,739 (WHOOPING) 401 00:34:34,823 --> 00:34:38,827 I love it here. Fighting 17th. Goddamn. 402 00:34:40,579 --> 00:34:42,330 Stephen's amazing. 403 00:34:42,581 --> 00:34:45,208 You see how he took that fire? By the balls. 404 00:34:46,126 --> 00:34:48,211 I'm gonna be that good someday. 405 00:34:48,461 --> 00:34:50,672 You watch. You'll see. 406 00:34:53,008 --> 00:34:55,427 You know what Stephen said to me? 407 00:34:55,510 --> 00:34:58,805 Right when the shit was coming hard, he said, 408 00:35:00,515 --> 00:35:04,811 "You never know till the moment the fire stares you down, 409 00:35:05,395 --> 00:35:09,065 -"if you're just gonna do this job..." -"Or be great at it," right? 410 00:35:10,066 --> 00:35:14,029 He using that line of shit on you now? You think he made that little gem up? 411 00:35:15,363 --> 00:35:18,533 My old man used to use that line every other day. 412 00:35:20,035 --> 00:35:21,745 It's no line, man. 413 00:35:23,413 --> 00:35:24,664 That's no line. 414 00:35:25,332 --> 00:35:26,333 (FIRE BELL RINGING) 415 00:35:27,000 --> 00:35:28,627 Hey, kid, we aren't waiting! 416 00:35:36,343 --> 00:35:37,719 Not that way! 417 00:35:38,261 --> 00:35:41,640 - What's going on? - Come on. Let's go! 418 00:35:41,723 --> 00:35:44,684 It's lunch, probies. Let's get started. 419 00:35:45,018 --> 00:35:46,811 (WHOOPING) 420 00:35:46,895 --> 00:35:48,355 A couple of crows! 421 00:35:49,064 --> 00:35:52,525 ...in Itasca. That money will probably end up coming from... 422 00:35:52,609 --> 00:35:56,237 - This better be good. - Or we feed you to The Thing. 423 00:36:01,076 --> 00:36:03,453 You got something against Dalmatians? 424 00:36:03,870 --> 00:36:06,706 Accident or murder? That's the question arson investigators 425 00:36:06,790 --> 00:36:11,378 are struggling with after a freak explosion known by firefighters as a backdraft... 426 00:36:11,461 --> 00:36:13,421 SCHMIDT: Pengelly, you're on TV. 427 00:36:14,923 --> 00:36:17,592 -I saw you, too. - Look, that's me. 428 00:36:17,676 --> 00:36:21,221 ...windshield of his car. He has been identified as Alan Seagrave, 429 00:36:21,304 --> 00:36:23,348 a prominent Chicago CPA. 430 00:36:23,431 --> 00:36:26,226 Despite pressure from the city council, 431 00:36:26,309 --> 00:36:28,770 fire officials refuse to speculate on the cause 432 00:36:28,853 --> 00:36:31,189 saying only that their investigation is continuing. 433 00:36:31,272 --> 00:36:33,024 Gentlemen, gentlemen. 434 00:36:34,484 --> 00:36:38,029 - As 17th's official toastmaster... - And bullshitter. 435 00:36:38,113 --> 00:36:39,864 Thank you, Santos. 436 00:36:39,948 --> 00:36:42,242 Did I mention you were cut out of my will? 437 00:36:42,325 --> 00:36:46,329 I think it appropriate that we recognize the two asswipes, 438 00:36:47,122 --> 00:36:48,957 probationary firemen, 439 00:36:49,708 --> 00:36:52,919 among us today, who were officially baptized 440 00:36:53,002 --> 00:36:54,963 into the world of old man fire. 441 00:36:55,463 --> 00:36:57,298 First, to Tim. 442 00:36:57,465 --> 00:37:00,719 Despite the fact that he was born with a dull expression 443 00:37:00,802 --> 00:37:03,179 and a really hideous pair of ears, 444 00:37:04,889 --> 00:37:08,476 he not only took on the beast, but pulled from its clutches, 445 00:37:08,560 --> 00:37:12,564 assisted by a more famous and brilliant firefighter, me, 446 00:37:13,982 --> 00:37:15,650 a kicking and screaming civilian 447 00:37:15,734 --> 00:37:18,653 who'll probably sue us for breaking her fingernails. 448 00:37:19,446 --> 00:37:21,781 And to Brian... 449 00:37:21,948 --> 00:37:23,575 Help me, Santos. 450 00:37:25,326 --> 00:37:26,327 (ALL LAUGHING) 451 00:37:26,411 --> 00:37:27,412 (MEN WHISTLING) 452 00:37:32,792 --> 00:37:37,130 Whose contribution was both more beautiful and less likely to sue us. 453 00:37:38,089 --> 00:37:41,134 When I heard that both McCaffrey brothers 454 00:37:41,217 --> 00:37:44,763 were being assigned here at this station at the same time, 455 00:37:44,846 --> 00:37:49,434 my heart was filled with a sudden desire to transfer. 456 00:37:52,145 --> 00:37:54,063 So raise a glass, lads. 457 00:37:54,898 --> 00:37:58,526 To funny-looking Tim and the McCaffrey brothers 458 00:37:58,943 --> 00:38:02,363 who despite the fact they've gotten on each other's nerves for years 459 00:38:02,447 --> 00:38:06,201 have managed with great effort to still be pissed off at each other. 460 00:38:07,827 --> 00:38:09,037 Gentlemen. 461 00:38:09,120 --> 00:38:10,705 ALL: Fuck you! 462 00:38:10,914 --> 00:38:12,791 (ALL LAUGHING) 463 00:38:13,750 --> 00:38:16,211 (WAR PLAYING) 464 00:38:42,403 --> 00:38:44,197 Thanks for the ride. 465 00:38:54,332 --> 00:38:56,167 Brian, I'll see you tonight? 466 00:38:58,586 --> 00:39:00,755 Yeah, I'll see you tonight. 467 00:39:07,220 --> 00:39:10,181 I've known Jack Fitzgerald since he was a candidate. 468 00:39:10,265 --> 00:39:12,725 - FIREMAN: They had fire engines then? - Get that man's name. 469 00:39:12,809 --> 00:39:15,937 And I gotta tell you, he was just as ugly then. 470 00:39:16,437 --> 00:39:18,231 Just kidding, Jack. 471 00:39:18,898 --> 00:39:20,525 Can I have a beer, please? 472 00:39:20,608 --> 00:39:22,902 - How you doing? 473 00:39:23,778 --> 00:39:25,780 Home of the real firemen. 474 00:39:28,241 --> 00:39:30,076 Enough of us stroking each other. 475 00:39:30,159 --> 00:39:33,329 Here's the man we're here to honor, Chief Jack Fitzgerald. 476 00:39:33,621 --> 00:39:35,164 (PEOPLE CLAPPING) 477 00:39:36,958 --> 00:39:39,460 JACK: I know I speak for everybody here. 478 00:39:40,295 --> 00:39:44,465 It's about goddamn time you retired and made a promotion for somebody else. 479 00:39:46,801 --> 00:39:48,887 I think I better change the view. 480 00:39:49,470 --> 00:39:52,974 I couldn't have wished for a better life. Thank you. 481 00:40:05,570 --> 00:40:09,073 - I don't believe this shit. - Pretty boy, get a load of this. 482 00:40:09,157 --> 00:40:11,492 Wait till you listen to this shit. 483 00:40:11,743 --> 00:40:13,828 (ALL CHATTERING) 484 00:40:14,829 --> 00:40:17,373 "Probationary fireman, Brian McCaffrey, 485 00:40:17,457 --> 00:40:22,295 "on his first fire, showed the bravery and courage of a veteran firefighter 486 00:40:22,378 --> 00:40:27,050 "when he risked life and limb to double-check a burning floor, alone. 487 00:40:27,175 --> 00:40:28,134 (LAUGHING) 488 00:40:28,217 --> 00:40:30,553 "Emerging victoriously with Anna Rodriguez, 489 00:40:30,637 --> 00:40:33,222 "a seamstress for the North Shore clothing company." 490 00:40:33,306 --> 00:40:35,475 Axe, get a load of this shit! 491 00:40:37,143 --> 00:40:39,938 SCHMIDT: "McCaffrey first gained prominence as the subject 492 00:40:40,021 --> 00:40:42,815 "of a 1972 Pulitzer Prize-winning photo 493 00:40:42,899 --> 00:40:45,151 "taken at the scene of his father's death." 494 00:40:45,234 --> 00:40:46,861 What are we gonna do about this? 495 00:40:46,945 --> 00:40:48,738 17, what's going on? 496 00:40:49,155 --> 00:40:51,991 I think that it's union bylaw 497 00:40:52,617 --> 00:40:55,787 that if you get your picture in the paper, even if it's bullshit, 498 00:40:55,870 --> 00:40:58,206 you buy the whole company a drink. 499 00:40:59,123 --> 00:41:01,960 I'm gonna have another double on the hero! 500 00:41:02,919 --> 00:41:05,463 - Give him a hand over here. - What's this? 501 00:41:06,130 --> 00:41:07,632 Leave him alone. 502 00:41:08,424 --> 00:41:09,717 Good job. 503 00:41:10,218 --> 00:41:11,219 (BAGPIPES PLAYING) 504 00:41:20,561 --> 00:41:22,230 Brian McCaffrey? 505 00:41:22,313 --> 00:41:26,359 This is my boss, Alderman Swayzak. He wanted to meet you. 506 00:41:26,442 --> 00:41:30,279 You should be proud of saving that woman's life. That was a hell of a job. 507 00:41:30,363 --> 00:41:33,908 - Don't believe everything you read. - Don't be so modest, Brian. 508 00:41:35,576 --> 00:41:36,786 See that? 509 00:41:37,996 --> 00:41:39,747 That's a mannequin. 510 00:41:51,009 --> 00:41:52,427 Look, Brian. 511 00:41:54,470 --> 00:41:56,347 Let me just get down to it. 512 00:41:56,431 --> 00:41:59,976 I've been checking you out. Jennifer can't say enough about you. 513 00:42:03,104 --> 00:42:05,606 What it is... I need your help. 514 00:42:05,773 --> 00:42:08,359 - I'm gonna offer you a job. - I've already got a job. 515 00:42:08,443 --> 00:42:11,446 This job it's still with the fire department. 516 00:42:11,946 --> 00:42:15,616 One of your best investigators, Don Rimgale, is working on a tough case. 517 00:42:16,284 --> 00:42:18,286 He needs an extra pair of hands. 518 00:42:18,870 --> 00:42:21,748 If that name is gonna come from my office, I want it to be you. 519 00:42:21,831 --> 00:42:23,374 Why is that? 520 00:42:23,791 --> 00:42:27,545 I want someone from a real traditional firefighting clan. 521 00:42:28,129 --> 00:42:30,631 We got all kinds of traditions, 522 00:42:30,798 --> 00:42:33,134 like dying young. Thanks anyway. 523 00:42:39,640 --> 00:42:42,643 Took you all of 30 seconds to blow that off. 524 00:42:44,270 --> 00:42:47,940 Brian, I know it's not my place to say this, 525 00:42:48,608 --> 00:42:51,819 but I think you're passing on a great opportunity. 526 00:42:52,820 --> 00:42:54,489 You're smarter than that. 527 00:42:56,199 --> 00:42:59,660 I'm trying to do something here. Can't you see that? 528 00:43:00,578 --> 00:43:04,582 I'm trying to be a fireman. Not some kind of poster boy for Swayzak. 529 00:43:05,333 --> 00:43:08,753 There's gotta be at least 500 other smoke eaters here 530 00:43:08,836 --> 00:43:11,339 that do that shit for real every day. 531 00:43:11,798 --> 00:43:14,383 Tell Swayzak to talk to one of them. 532 00:43:35,780 --> 00:43:38,032 (SINGING) 533 00:44:03,724 --> 00:44:04,725 (GLASS SHATTERING) 534 00:44:05,017 --> 00:44:06,686 GRINDLE: Bull, slow down. 535 00:44:17,613 --> 00:44:19,991 Helen, can I talk to you for a minute? 536 00:44:20,074 --> 00:44:22,910 - What about? - It's about Sean. 537 00:44:23,744 --> 00:44:26,497 Right here, right now, you wanna talk about Sean? 538 00:44:26,581 --> 00:44:29,167 - How you doing, Stephen? - Hey, Jackson. 539 00:44:29,250 --> 00:44:31,919 You don't have to stop dancing. 540 00:44:32,920 --> 00:44:35,590 It's only our son, for Christ's sake. 541 00:44:35,673 --> 00:44:38,926 You don't have to remind me. I'm the one taking care of him. 542 00:44:39,010 --> 00:44:42,263 - What about your dumb ass brother? - Wait a second. 543 00:44:44,098 --> 00:44:47,685 Saving a mannequin. How fucking stupid can a guy get? 544 00:44:52,356 --> 00:44:53,357 (GRUNTING) 545 00:44:53,441 --> 00:44:54,442 (PEOPLE EXCLAIMING) 546 00:44:55,276 --> 00:44:58,029 You got anything else you want to say about my brother? 547 00:44:58,112 --> 00:45:00,364 God damn you, McCaffrey! 548 00:45:01,782 --> 00:45:02,783 (WOMAN SCREAMING) 549 00:45:03,492 --> 00:45:04,493 (PEOPLE CHATTERING) 550 00:45:13,211 --> 00:45:15,087 Take it outside. 551 00:45:15,171 --> 00:45:16,547 Knock it off. 552 00:45:19,759 --> 00:45:21,302 I'll Kick his ass! 553 00:45:23,262 --> 00:45:24,805 I'm bleeding. 554 00:45:28,976 --> 00:45:29,977 (WOMEN SCREAMING) 555 00:45:31,187 --> 00:45:32,188 (ALL CHATTERING) 556 00:45:36,192 --> 00:45:37,318 Knock it off. 557 00:45:37,401 --> 00:45:38,569 Hey, I'm fine. 558 00:45:38,653 --> 00:45:40,363 You never know when to quit, do you? 559 00:45:40,446 --> 00:45:43,950 Do you ever wonder why you're stuck a fucking lieutenant for life? 560 00:45:46,327 --> 00:45:47,328 No. 561 00:45:56,462 --> 00:45:57,672 Let's get a drink. 562 00:45:57,755 --> 00:45:59,757 - You okay? - I'm all right. 563 00:46:00,508 --> 00:46:02,093 (PEOPLE CHATTERING) 564 00:46:03,219 --> 00:46:06,973 - Get him out of here! -1 just wanna get a drink. 565 00:46:07,056 --> 00:46:10,601 You don't need a drink, you need to get the hell out of here. Let's go. 566 00:46:10,685 --> 00:46:12,687 The whole family's crazy. 567 00:46:14,355 --> 00:46:16,190 STEPHEN: That was great. BRIAN: You nailed him. 568 00:46:16,274 --> 00:46:18,025 He's all right. He said something. 569 00:46:18,109 --> 00:46:20,361 - What'd he say? - I don't remember. 570 00:46:20,444 --> 00:46:22,113 I can walk by myself. 571 00:46:23,364 --> 00:46:25,032 I hurt my ankle. 572 00:46:25,449 --> 00:46:27,827 Don't stand there and laugh at me. Get me up. 573 00:46:31,872 --> 00:46:32,873 Photographer. 574 00:46:32,957 --> 00:46:35,710 Think I can get on the cover of Life Magazine? 575 00:46:36,335 --> 00:46:37,920 Is Axe a great guy? 576 00:46:38,462 --> 00:46:41,215 He doesn't know shit about what I want. 577 00:46:42,258 --> 00:46:44,635 STEPHEN: I've got news for everybody. I'm not my old man. 578 00:46:44,719 --> 00:46:48,723 A fire won't get me, Brian. I know more than he did. 579 00:46:49,682 --> 00:46:52,435 I know more about fire than all of them. 580 00:46:53,311 --> 00:46:55,271 Time for bed, Sugar Ray. 581 00:46:55,980 --> 00:46:57,857 Let me get those for you. 582 00:46:57,940 --> 00:47:00,443 Get out of my way. I can get my shoes off. 583 00:47:00,526 --> 00:47:02,820 You're such a pain in the ass. 584 00:47:03,237 --> 00:47:04,739 You always were. 585 00:47:05,406 --> 00:47:08,743 What are you talking about? I saved your ass tonight. 586 00:47:14,790 --> 00:47:17,501 Why don't they trust me anymore, Brian? 587 00:47:19,795 --> 00:47:22,423 The guys just don't trust me anymore. 588 00:47:33,184 --> 00:47:36,020 This boat could be great, don't you think? 589 00:47:40,274 --> 00:47:42,068 Maybe I'll just, 590 00:47:44,278 --> 00:47:46,447 just take it out on weekends. 591 00:47:49,075 --> 00:47:50,576 Sean and me. 592 00:47:52,995 --> 00:47:54,789 We could just float. 593 00:48:38,624 --> 00:48:41,919 STEPHEN: Get it on your shoulder, probie. It's not a football. 594 00:48:42,128 --> 00:48:43,671 (THE SHOW GOES ON PLAYING) 595 00:49:56,577 --> 00:49:59,330 You're not breaking any records, Brian. 596 00:50:00,122 --> 00:50:02,500 Get it on your shoulder, like this! 597 00:50:04,919 --> 00:50:06,545 ADCOX: Come on, Stephen! 598 00:50:10,049 --> 00:50:12,259 Kick that old man's ass. 599 00:50:16,597 --> 00:50:18,098 Run, damn you. 600 00:50:21,936 --> 00:50:23,270 STEPHEN: I'm coming. 601 00:50:30,110 --> 00:50:31,487 BRIAN: Come on, Bull. 602 00:50:36,200 --> 00:50:37,201 (BOTH PANTING) 603 00:50:55,970 --> 00:50:57,388 Oh, shit. 604 00:50:57,680 --> 00:50:59,682 - Are you okay? - Yeah. 605 00:51:06,855 --> 00:51:08,983 "Run, damn you." 606 00:51:13,404 --> 00:51:15,197 Okay, roll the hose. 607 00:51:17,366 --> 00:51:20,244 - Are you kidding? By myself? - You heard me. 608 00:51:20,327 --> 00:51:21,829 What about Tim? 609 00:51:23,247 --> 00:51:24,999 What about Tim? 610 00:51:26,083 --> 00:51:29,003 For Christ's sake, next time I'll let you win. 611 00:51:32,047 --> 00:51:34,758 You got a problem with drilling, probie? Is that it? 612 00:51:34,842 --> 00:51:37,678 No. I don't have a problem with drilling. 613 00:51:37,803 --> 00:51:40,014 But let's just have one drill. 614 00:51:40,514 --> 00:51:44,351 - Not one for the company and one for me. - Roll the hose now. 615 00:51:47,521 --> 00:51:49,857 I'm not gonna quit. You hear me? 616 00:51:51,525 --> 00:51:53,110 I'm not gonna quit. 617 00:51:58,699 --> 00:52:02,453 My baby is still up there. Please, somebody. 618 00:52:02,536 --> 00:52:05,039 - How many men you got in there? - My baby. 619 00:52:07,708 --> 00:52:10,044 Hold on, Steve. Don't go in there. 620 00:52:10,127 --> 00:52:13,589 - CHIEF: Wait for the hose line. - Brian! 621 00:52:24,058 --> 00:52:27,895 Don't take that kind of shit from it. Don't let it know you're scared. 622 00:52:31,940 --> 00:52:33,108 - Stephen! - Look out! 623 00:52:33,192 --> 00:52:35,819 - We gotta wait for a hose team. - No time. 624 00:52:43,243 --> 00:52:44,411 Come on! 625 00:52:51,794 --> 00:52:52,795 (GRUNTS) 626 00:52:55,255 --> 00:52:56,256 (CREAKING) 627 00:52:59,218 --> 00:53:01,887 - You ready? - We gotta wait for a hose team. 628 00:53:01,970 --> 00:53:04,473 Jump when I say. It won't get us. 629 00:53:06,517 --> 00:53:08,060 Hold your breath. 630 00:53:10,896 --> 00:53:11,897 (BABY WAILING) 631 00:53:26,328 --> 00:53:29,164 Stephen! 632 00:54:26,555 --> 00:54:29,057 - You kicked ass. - Way to go, Bull. 633 00:54:29,183 --> 00:54:30,350 Thanks. 634 00:54:34,271 --> 00:54:36,106 That was pretty crazy. 635 00:54:39,151 --> 00:54:42,571 I waited. I would've waited. 636 00:54:42,696 --> 00:54:45,657 - Don't worry about it. - But you did it. 637 00:54:48,869 --> 00:54:51,872 You did it all the way. You were really a hero. 638 00:54:57,002 --> 00:54:59,129 It's not about being a hero. 639 00:55:00,214 --> 00:55:02,716 I went in because there was a kid up there. 640 00:55:04,051 --> 00:55:08,055 I do what I do because that's my way. And it was Dad's way. 641 00:55:08,430 --> 00:55:11,308 - Maybe it's not everybody's way. - Dad's way? 642 00:55:11,391 --> 00:55:14,478 - Did he tell you that in a séance? - Fine. 643 00:55:14,561 --> 00:55:17,147 You said you needed to know something. 644 00:55:17,231 --> 00:55:18,816 What did you learn today? 645 00:55:20,275 --> 00:55:23,195 What if there had been another kid up there? 646 00:55:26,740 --> 00:55:28,283 I don't know. 647 00:55:30,452 --> 00:55:33,705 What do you think, Brian? Time to move on? 648 00:55:44,758 --> 00:55:46,260 You're right. 649 00:55:48,011 --> 00:55:49,388 You win. 650 00:55:50,305 --> 00:55:51,849 You're the best. 651 00:55:56,812 --> 00:55:58,146 Hey, Brian. 652 00:56:09,491 --> 00:56:10,701 Brian. 653 00:56:13,203 --> 00:56:14,621 Listen, Jen. 654 00:56:16,957 --> 00:56:19,710 I've been thinking about what you said the other night. 655 00:56:20,711 --> 00:56:23,589 If the offer's still on the table, I'd like to talk about it. 656 00:56:27,092 --> 00:56:28,218 Great! 657 00:56:29,094 --> 00:56:31,763 That's great, really great news. 658 00:56:32,180 --> 00:56:35,642 The Alderman will be thrilled that you're working with us. 659 00:56:37,603 --> 00:56:39,813 Marty's a good man, Brian. 660 00:56:41,398 --> 00:56:42,524 Yeah. 661 00:57:10,969 --> 00:57:12,846 RIMGALE: Stop me if I got this wrong. 662 00:57:12,930 --> 00:57:15,724 The fire's almost out, you're upstairs on the unburned floor, 663 00:57:15,807 --> 00:57:18,018 -checking for heat. Correct? - Yes, sir. 664 00:57:18,185 --> 00:57:19,811 Messages for you. 665 00:57:19,937 --> 00:57:22,314 You've been told by your battalion chief, your captain, 666 00:57:22,397 --> 00:57:24,441 and by me not to do nothing, right? 667 00:57:24,524 --> 00:57:27,235 Do nothing until ordered. That's correct? 668 00:57:28,320 --> 00:57:30,656 The itch starts. The glory boy flash starts. 669 00:57:30,739 --> 00:57:33,408 "I'm a hero. Heroes don't just stand around." 670 00:57:33,492 --> 00:57:35,702 - That's what it was? - PROBIE: Yes, sir. 671 00:57:36,119 --> 00:57:38,163 RIMGALE: So you punched out a window for ventilation. 672 00:57:38,246 --> 00:57:41,625 Before or after you knew you were standing in a lake of gasoline? 673 00:57:42,042 --> 00:57:44,086 Before or after you noticed 674 00:57:44,169 --> 00:57:47,130 you were standing IN a lake of gasoline, you idiot? 675 00:57:47,214 --> 00:57:48,548 Before, sir. 676 00:57:50,592 --> 00:57:53,679 You could have burned or killed half that company. 677 00:57:54,680 --> 00:57:58,058 Also, you wrecked the evidence that I use to prove it's arson. 678 00:57:58,141 --> 00:58:01,311 You know how hard it is to determine the cause of these fires. 679 00:58:02,479 --> 00:58:04,815 Go home and you think about that. 680 00:58:09,528 --> 00:58:10,654 I'll have to call him back. 681 00:58:11,446 --> 00:58:12,906 Brian McCaffrey, your new assistant. 682 00:58:12,990 --> 00:58:16,201 Dennis' kid. Why don't you go find a corner to hide in? 683 00:58:16,284 --> 00:58:19,329 I'll get to you later. I don't wanna deal with you now. 684 00:58:25,085 --> 00:58:26,253 Great. 685 00:58:49,651 --> 00:58:51,611 You still standing there? 686 00:58:53,780 --> 00:58:58,368 I think we should get something straight. I was assigned to this office by the city. 687 00:58:58,452 --> 00:59:00,537 I know who you were assigned by. 688 00:59:00,620 --> 00:59:03,290 I knew your father, too. He was a hell of a fireman. 689 00:59:03,373 --> 00:59:05,542 He had a hell of a reputation. 690 00:59:05,625 --> 00:59:07,878 It don't cut slack here as far as I'm concerned. 691 00:59:07,961 --> 00:59:10,047 Swayzak sends you here, fine. 692 00:59:10,130 --> 00:59:12,591 I got nothing to say about that. 693 00:59:13,341 --> 00:59:16,428 Swayzak or no, you work for me now. 694 00:59:16,511 --> 00:59:19,389 You step out of line, make one false move, you're out of here. 695 00:59:19,473 --> 00:59:21,641 Don't think you're the first. 696 00:59:23,351 --> 00:59:25,187 - Let's go. - Where we going? 697 00:59:25,270 --> 00:59:26,438 Pest control. 698 00:59:33,195 --> 00:59:36,907 Shadow, Shadow. 699 00:59:36,990 --> 00:59:38,116 Hi, Shadow. 700 00:59:38,200 --> 00:59:40,786 Hi, Ronald. How you doing? Staying comfortable? 701 00:59:41,328 --> 00:59:44,915 - I didn't think you would make it. - I wouldn't miss this. 702 00:59:45,665 --> 00:59:47,918 - Who's that? - He works for me. 703 00:59:48,001 --> 00:59:50,295 Is he a fireman? I like firemen. 704 00:59:50,378 --> 00:59:52,005 You like everybody. 705 00:59:53,131 --> 00:59:56,426 Brian McCaffrey. Sure... No, that's Stephen. 706 00:59:59,179 --> 01:00:01,640 He's the little one with the hat. 707 01:00:02,307 --> 01:00:04,017 What a treat! 708 01:00:04,768 --> 01:00:07,354 - Do I know you? - Your dad did. 709 01:00:09,856 --> 01:00:11,900 - Who is this guy? - Put it away. 710 01:00:11,983 --> 01:00:15,112 Come on, Shadow. He lost his dad to the animal 711 01:00:15,195 --> 01:00:18,365 and you didn't even tell him who he was coming to see? 712 01:00:20,367 --> 01:00:22,953 Let me tell you about Ronald. He likes telephones. 713 01:00:23,036 --> 01:00:25,455 He tapes matches to the bell strikers 714 01:00:25,539 --> 01:00:27,541 and then wrap it in cotton with gasoline. 715 01:00:27,624 --> 01:00:30,418 You had a whole little thing going there, didn't you? 716 01:00:30,502 --> 01:00:32,921 And when you got bored? What did you do? 717 01:00:33,505 --> 01:00:36,383 - He started making calls. - Never proved. 718 01:00:38,718 --> 01:00:41,346 Tell him about us down on State Street. 719 01:00:42,180 --> 01:00:44,474 Nobody cares about that one. 720 01:00:44,850 --> 01:00:48,562 It was your basic warehouse torch I was doing for the owner. 721 01:00:48,645 --> 01:00:50,480 They are a cakewalk. 722 01:00:51,773 --> 01:00:56,486 I just lost my concentration and my animal turned on me. 723 01:00:56,611 --> 01:00:58,738 Got the whole place going like hell. 724 01:00:58,822 --> 01:01:01,575 My hair was on fire, my hands. 725 01:01:02,242 --> 01:01:04,119 Everything. I was dead. 726 01:01:04,452 --> 01:01:08,582 Suddenly I was alive. I was pulled out by my hero, my Shadow here. 727 01:01:09,624 --> 01:01:12,627 Except, he didn't see this big tub of phosphorous. 728 01:01:13,420 --> 01:01:17,340 Explosion lit him up so bright, left his shadow on the wall. 729 01:01:19,176 --> 01:01:21,678 Still shy about rolling up your sleeves? 730 01:01:21,845 --> 01:01:23,305 Show him your stomach. 731 01:01:24,347 --> 01:01:26,808 The funny thing about firemen, 732 01:01:28,143 --> 01:01:30,395 night and day, they're always firemen. 733 01:01:31,438 --> 01:01:32,939 GUARD: Ronald Bartel. 734 01:01:36,318 --> 01:01:39,863 The parole board has received Mr. Bartel's fitness report. 735 01:01:39,946 --> 01:01:41,615 He is I.D. 44. 736 01:01:43,033 --> 01:01:46,244 Endorsement from his section warden. Dr. Norris? 737 01:01:46,828 --> 01:01:49,247 As supervising psychiatrist, I would describe 738 01:01:49,331 --> 01:01:51,708 Mr. Bartel's progress as remarkable. 739 01:01:51,791 --> 01:01:53,501 Taking into account his disability 740 01:01:53,585 --> 01:01:56,838 and the six years he's already served, I recommend a parole. 741 01:01:57,422 --> 01:01:58,798 Mr. Bartel. 742 01:01:59,591 --> 01:02:02,802 - Do you regret your crimes? AR 743 01:02:06,348 --> 01:02:10,352 And I'm aware of the pain that I have caused. 744 01:02:11,394 --> 01:02:14,064 If released, will you commit these crimes again? 745 01:02:14,147 --> 01:02:15,523 No, I won't. 746 01:02:16,858 --> 01:02:19,486 Do you consider yourself ready for society? 747 01:02:19,819 --> 01:02:21,321 Yes, I do. 748 01:02:23,531 --> 01:02:25,492 You're ready, all right. 749 01:02:25,575 --> 01:02:27,452 - Excuse me. - Excuse me. 750 01:02:28,328 --> 01:02:30,288 - Shadow. - Remember this? 751 01:02:31,498 --> 01:02:33,333 Remember this, Ronald? 752 01:02:33,500 --> 01:02:35,460 Remember who it belonged to? 753 01:02:36,461 --> 01:02:39,047 What did you do to that little girl? 754 01:02:39,381 --> 01:02:43,385 - It's not fair, Shadow. - What did you do to that little girl? 755 01:02:54,980 --> 01:02:56,356 I burned her. 756 01:02:57,190 --> 01:02:58,608 RIMGALE: You burned her. 757 01:02:59,150 --> 01:03:01,319 What do you do to old ladies? 758 01:03:04,698 --> 01:03:06,032 Burn them. 759 01:03:06,491 --> 01:03:08,201 RIMGALE: And what about the world? 760 01:03:09,160 --> 01:03:11,705 What would you like to do with the whole world? 761 01:03:13,331 --> 01:03:14,666 Burn it all. 762 01:03:24,384 --> 01:03:26,094 See you next year. 763 01:03:56,082 --> 01:03:57,459 (SCREAMING) 764 01:04:04,382 --> 01:04:07,969 MAN: We figured the body's the owner, some guy named Cosgrove. 765 01:04:08,762 --> 01:04:13,016 Weird blast. Like that other guy, the one through the car windshield. 766 01:04:13,558 --> 01:04:16,686 Explosion blew out the flame before the first engine even got here. 767 01:04:16,770 --> 01:04:19,939 Good for us. Not too good for him. 768 01:04:32,994 --> 01:04:34,746 Bring the toolbox. 769 01:04:39,959 --> 01:04:41,836 Tim, get the hot spots. 770 01:04:42,670 --> 01:04:45,131 You in the cheap seats, watch it. 771 01:04:47,967 --> 01:04:49,302 Let's go. 772 01:04:52,305 --> 01:04:55,350 RIMGALE: McCaffrey, need a special invitation? 773 01:04:57,519 --> 01:04:59,187 Charge the line, Axe. 774 01:05:02,774 --> 01:05:05,193 What do you want me to do with this? 775 01:05:05,652 --> 01:05:08,446 We got heavy smoke stains observed in entry room. 776 01:05:08,655 --> 01:05:11,074 Smoke demarcation line is very low. 777 01:05:11,491 --> 01:05:14,702 Fire never got hot enough here to cook the soot off. 778 01:05:17,580 --> 01:05:20,458 Come on, you sneaky little son of a bitch. 779 01:05:22,669 --> 01:05:24,796 Tell me where you came from. 780 01:05:24,879 --> 01:05:27,590 Point me where you started. Come on. 781 01:05:33,096 --> 01:05:36,558 Burn indicators distended toward northern wall. 782 01:05:37,142 --> 01:05:39,894 Less soot here, more heat. 783 01:05:40,228 --> 01:05:45,191 Lack of discoloration in shattered glass indicates slow burn before explosion. 784 01:05:47,360 --> 01:05:50,071 There's some little dead rat critters here. 785 01:05:52,532 --> 01:05:55,827 Fire originated in this room. Took its time. 786 01:05:56,453 --> 01:05:57,745 Hung out. 787 01:05:58,288 --> 01:06:01,875 The air ran out. It couldn't breathe. 788 01:06:01,958 --> 01:06:04,586 It was snuffed. But it wasn't dead. 789 01:06:06,212 --> 01:06:08,256 The trapped heat laid low 790 01:06:08,339 --> 01:06:11,217 waiting for someone to give it one big gulp of air. 791 01:06:11,593 --> 01:06:13,178 Another backdraft. 792 01:06:20,810 --> 01:06:24,230 This is our point of origin. Let me have a crowbar. 793 01:06:31,070 --> 01:06:32,989 RIMGALE: No sign of accelerants. 794 01:06:35,992 --> 01:06:39,954 If it's arson, somebody figured a new way to hide it. 795 01:06:43,791 --> 01:06:47,420 RICCO: We got Alan Seagrave, and Donald Cosgrove. 796 01:06:49,923 --> 01:06:53,468 Both deaths due to close encounters with stationary objects. 797 01:06:55,428 --> 01:06:57,931 We have an office door for Cosgrove 798 01:06:58,556 --> 01:07:00,934 and an '87 Porsche for Seagrave. 799 01:07:01,935 --> 01:07:03,853 No nonrelevant traumas. 800 01:07:05,188 --> 01:07:07,565 No significant blood toxicology. 801 01:07:08,608 --> 01:07:11,736 Attitude of both trajectories are consistent with explosion. 802 01:07:12,946 --> 01:07:15,990 They ran the residue you scraped from both front doors. 803 01:07:16,199 --> 01:07:19,035 It's a combination of plumber's putty and rayophene gum. 804 01:07:19,118 --> 01:07:21,246 It burns almost completely away when you light it. 805 01:07:21,329 --> 01:07:23,289 - So it was on both doors. - Yeah. 806 01:07:23,665 --> 01:07:26,793 Something else I want to show you. You'll have to help me. 807 01:07:26,876 --> 01:07:29,295 Why don't you come over and help us? 808 01:07:30,213 --> 01:07:33,258 I don't think so. Not in my contract. 809 01:07:33,800 --> 01:07:37,345 I just rewrote your contract. Come on over and help us. 810 01:07:40,640 --> 01:07:44,310 - We're gonna have to lift him. - Great. 811 01:07:45,395 --> 01:07:48,773 He's not gonna sell you insurance. Just lift him up. 812 01:07:49,148 --> 01:07:50,149 (COUGHING) 813 01:07:50,692 --> 01:07:51,901 Hold on. 814 01:07:53,528 --> 01:07:55,613 You see that patch of shirt right there? 815 01:07:55,822 --> 01:08:00,076 We wondered about the discoloration. I scraped a piece off and ran a spectro on it. 816 01:08:00,493 --> 01:08:03,746 On a lucky shot, they picked up traces of something. 817 01:08:03,830 --> 01:08:05,331 What was it? 818 01:08:07,500 --> 01:08:11,004 Trychtichlorate. Nobody around here ever heard of it. 819 01:08:11,087 --> 01:08:13,464 RIMGALE: Trychtichlorate. It eats magnesium. 820 01:08:13,673 --> 01:08:16,551 An absorption catalyst used in toxic waste accidents. 821 01:08:16,634 --> 01:08:18,803 They stopped making it a couple of years ago. 822 01:08:18,886 --> 01:08:22,223 We figured it got in his clothes in a gas state from the fire. 823 01:08:22,765 --> 01:08:25,977 - What was it doing in the fire? - That's your job. 824 01:08:28,479 --> 01:08:29,480 (GAS HISSING) 825 01:08:29,606 --> 01:08:30,607 (GASPING) 826 01:08:33,276 --> 01:08:35,445 HELEN: What are you doing here? 827 01:08:35,778 --> 01:08:37,572 Just fixing my roof. 828 01:08:40,199 --> 01:08:42,493 You've gotta stop just showing up on the roof like this. 829 01:08:42,577 --> 01:08:45,455 I wanted to, not exactly, 830 01:08:45,538 --> 01:08:48,916 apologize for the other night, especially since I don't remember much. 831 01:08:49,000 --> 01:08:52,045 I just wanted to say, I don't know, something. 832 01:08:54,339 --> 01:08:56,257 The great communicator. 833 01:09:03,389 --> 01:09:05,391 What's going on, Stephen? 834 01:09:07,435 --> 01:09:11,314 You only bang on the roof when you got something on your mind. 835 01:09:12,774 --> 01:09:14,525 How's Brian doing? 836 01:09:14,901 --> 01:09:17,570 He's out. Quit. 837 01:09:18,071 --> 01:09:21,741 - He just up and quit for no reason? -1 don't care what you heard, Helen. 838 01:09:21,824 --> 01:09:25,036 I treated him better than any other probie I ever had. 839 01:09:25,244 --> 01:09:27,288 He probably hates my guts, 840 01:09:27,372 --> 01:09:30,166 but at least he finally took a look in the mirror. 841 01:09:30,249 --> 01:09:33,461 Once again, Stephen's right and somebody else is wrong. 842 01:09:33,544 --> 01:09:34,879 You always gotta be right. 843 01:09:34,962 --> 01:09:37,632 - That's such bullshit. - Why? 844 01:09:38,049 --> 01:09:40,760 Because I'm the first to admit it when I'm wrong. 845 01:09:40,843 --> 01:09:42,261 How often does that happen? 846 01:09:42,345 --> 01:09:44,055 In a fire? Never. 847 01:09:47,433 --> 01:09:49,602 He would have bought it, Helen. 848 01:09:50,395 --> 01:09:53,356 I'm telling you, maybe not today, maybe not next year, 849 01:09:53,439 --> 01:09:57,276 but it would have happened. He's my brother. 850 01:09:57,652 --> 01:10:01,614 - I couldn't just... - You just couldn't live with that. 851 01:10:07,370 --> 01:10:08,621 McCaffrey. 852 01:10:15,962 --> 01:10:17,672 Take the top off. 853 01:10:22,176 --> 01:10:23,594 Holy shit! 854 01:10:24,011 --> 01:10:25,972 That's it. 855 01:10:26,681 --> 01:10:30,560 Son of a bitch. This guy is different. He don't love fire. 856 01:10:30,643 --> 01:10:31,853 - Who? - The killer. 857 01:10:31,936 --> 01:10:34,647 He used magnesium to make it look like an accident. 858 01:10:34,731 --> 01:10:36,649 I got it after we went to see Ronald. 859 01:10:36,733 --> 01:10:39,110 Torchers want to fry the whole goddamn world. 860 01:10:39,193 --> 01:10:42,363 But the fires that killed those guys never burned up that much. 861 01:10:42,447 --> 01:10:46,284 The trychtichlorate hid the magnesium in the plug, but it burned slow. 862 01:10:46,492 --> 01:10:48,578 And he made his burns backdrafts. 863 01:10:48,870 --> 01:10:52,081 - But he killed these guys. - He could have killed everybody there. 864 01:10:52,165 --> 01:10:55,334 Backdraft blew out the flame. That's it. That's the reason. 865 01:10:56,711 --> 01:10:59,380 - What reason? - Why backdrafts. 866 01:10:59,964 --> 01:11:01,632 Whoever fried Seagrave and Cosgrove 867 01:11:01,716 --> 01:11:04,260 went to a lot of trouble to make sure they died by fire, 868 01:11:04,343 --> 01:11:07,013 but also that the fire blew itself out. 869 01:11:07,388 --> 01:11:10,099 That's why they used the putty in the doors. 870 01:11:10,850 --> 01:11:12,935 What do we got? A torch with a conscience? 871 01:11:13,019 --> 01:11:16,606 No. We got a stone killer trying to make a point. 872 01:11:17,106 --> 01:11:19,358 You can make the call now. It's arson. 873 01:11:20,026 --> 01:11:21,861 I'm not calling anyone yet. 874 01:11:22,195 --> 01:11:25,031 You can't rush this. I've seen it happen before. 875 01:11:25,114 --> 01:11:27,992 I wanna make sure this torch doesn't walk. 876 01:11:29,327 --> 01:11:30,536 We're gonna wait. 877 01:11:35,666 --> 01:11:37,543 Mr. McCaffrey. 878 01:11:38,377 --> 01:11:41,214 - Welcome aboard. - Nice boat you got here. 879 01:11:42,256 --> 01:11:43,841 You mean mine? 880 01:11:44,175 --> 01:11:47,094 Not yet. Glad to have you as part of the team. 881 01:11:47,595 --> 01:11:50,723 Let's get a picture with Mr. McCaffrey and myself. 882 01:11:53,893 --> 01:11:55,978 You look good. There you go. 883 01:11:56,854 --> 01:11:59,816 Thanks. Hi. 884 01:11:59,982 --> 01:12:02,568 Have fun now. Great night, isn't it? 885 01:12:03,069 --> 01:12:04,153 SWAYZAK: Who is that? 886 01:12:04,237 --> 01:12:07,240 - Larry DeWaay. - Larry, how are you? 887 01:12:09,242 --> 01:12:11,244 (FIRE ALARM BLARING) 888 01:12:32,932 --> 01:12:34,725 How's the job going? 889 01:12:36,602 --> 01:12:37,770 Okay. 890 01:12:40,273 --> 01:12:43,484 - Is Rimgale getting any better? - Rimgale's Rimgale. 891 01:12:43,568 --> 01:12:47,196 - He's just doing his job. - He hasn't done anything. 892 01:12:47,280 --> 01:12:50,825 At this rate, he won't declare it's arson before he retires. 893 01:12:55,371 --> 01:12:56,622 (LAUGHING) 894 01:12:56,706 --> 01:13:00,918 Will you get me out of here? Otherwise I'll have to go pick her up. 895 01:13:05,298 --> 01:13:08,718 BRIAN: This is one of the oldest fire stations in the city. 896 01:13:10,428 --> 01:13:11,846 - What do you think? - It's homey. 897 01:13:11,929 --> 01:13:13,014 (SHUSHING) 898 01:13:13,097 --> 01:13:16,100 The guys are sleeping upstairs. You're gonna get me in trouble. 899 01:13:16,726 --> 01:13:19,353 This is my office. Impressive? 900 01:13:19,896 --> 01:13:21,772 Yes, it's very nice. 901 01:13:23,316 --> 01:13:26,152 Lot of tradition locked up in this old house. 902 01:13:27,278 --> 01:13:29,155 See those doors up there? 903 01:13:29,655 --> 01:13:32,867 They lead to the hayloft when they had the old horse-drawn engines. 904 01:13:32,950 --> 01:13:34,702 Lot different then. 905 01:13:36,495 --> 01:13:38,831 But kind of the same, you know? 906 01:13:45,671 --> 01:13:47,214 Do you miss it? 907 01:13:49,008 --> 01:13:50,843 You seem like you do. 908 01:13:55,514 --> 01:13:57,183 When I came back, 909 01:13:58,059 --> 01:13:59,226 I knew. 910 01:14:01,854 --> 01:14:04,732 I knew that I really wanted to be a fireman. 911 01:14:05,066 --> 01:14:06,817 Then why'd you quit? 912 01:14:09,695 --> 01:14:12,657 I should have said I wanted to be a good one. 913 01:14:21,040 --> 01:14:23,084 So show me your fire truck. 914 01:14:29,173 --> 01:14:30,174 (SHUSHING) 915 01:14:45,106 --> 01:14:46,107 (FIRE ALARMS RINGING) 916 01:14:51,320 --> 01:14:52,863 Mask up, lads. 917 01:14:53,823 --> 01:14:54,824 (ALARM BLARING) 918 01:15:01,414 --> 01:15:02,915 - STEPHEN: Where is it? - I don't know. 919 01:15:02,999 --> 01:15:06,252 There's alarms going off on three different floors. 920 01:15:15,803 --> 01:15:17,263 (ALL CHATTERING) 921 01:15:32,486 --> 01:15:35,531 How do we know if the floor's gonna be on fire? 922 01:15:36,574 --> 01:15:39,285 When the doors open, if it's hot 923 01:15:40,911 --> 01:15:42,455 don't get out. 924 01:15:42,580 --> 01:15:43,581 (ALL LAUGH) 925 01:15:49,336 --> 01:15:52,882 We'll start on this side. I'll meet you down at the end. 926 01:15:53,674 --> 01:15:55,092 (FLAMES CRACKLING) 927 01:15:56,802 --> 01:16:00,890 - Come on. - High-rise gigs give me the creeps. 928 01:16:04,727 --> 01:16:07,146 We're early on this one again and it ain't even broke out yet. 929 01:16:07,229 --> 01:16:08,773 We're one short with Brian gone. 930 01:16:08,856 --> 01:16:12,985 - Wait for the next-in engines. - Let's catch it before it breaks out. 931 01:16:14,153 --> 01:16:16,989 - You want to learn something? - Yeah, I do. 932 01:16:17,073 --> 01:16:19,033 Axe, go with Pengelly. Take the other side. 933 01:16:19,116 --> 01:16:23,746 - Don't split us up. It ain't safe. - I haven't got time for this. Let's go to work. 934 01:16:24,121 --> 01:16:25,998 Let me take the lead. 935 01:16:26,373 --> 01:16:29,168 Do your job. They need a line over here. 936 01:16:30,836 --> 01:16:32,213 Come on. 937 01:16:39,011 --> 01:16:40,012 (METAL CLANGING) 938 01:16:44,725 --> 01:16:47,436 You're so very sly, but so am I. 939 01:17:10,668 --> 01:17:14,547 She's hot and smoky but she's not rolling yet. 940 01:17:28,185 --> 01:17:29,186 (FIRE ALARM RINGING) 941 01:17:29,311 --> 01:17:30,396 Shit! 942 01:17:31,397 --> 01:17:35,568 FIREMAN: Hello, 51. 51 to follow 17 in the truck. 943 01:17:36,110 --> 01:17:38,737 11201 South Clark. 944 01:17:41,407 --> 01:17:44,952 (FIRE ALARM RINGING) 945 01:17:45,327 --> 01:17:47,288 What time is it, anyway? 946 01:17:49,081 --> 01:17:50,916 (SIREN BLARING) 947 01:17:56,255 --> 01:17:57,256 (HORN TOOTING) 948 01:18:05,431 --> 01:18:07,224 All right, take it. 949 01:18:12,396 --> 01:18:14,857 Wait. Make sure you check it first. 950 01:18:38,088 --> 01:18:39,506 Howdy, boys. 951 01:18:40,966 --> 01:18:43,636 Here we go. Now get that mask back on. 952 01:18:44,803 --> 01:18:45,930 Clear! 953 01:18:46,931 --> 01:18:48,224 Stay here. 954 01:19:06,325 --> 01:19:08,744 You check that door for heat, Tim? 955 01:19:15,042 --> 01:19:16,126 Tim! 956 01:19:16,835 --> 01:19:17,836 (GASPING) 957 01:19:21,173 --> 01:19:22,174 (SCREAMING) 958 01:19:31,350 --> 01:19:34,228 Watch out. I got him. Move off. 959 01:19:35,437 --> 01:19:36,730 Put it out! 960 01:19:38,857 --> 01:19:40,192 Stretcher! 961 01:19:41,360 --> 01:19:43,362 ADCOX: Get the goddamn stretcher. 962 01:19:45,656 --> 01:19:47,032 Through here. 963 01:19:47,491 --> 01:19:49,702 Get that stretcher over here. 964 01:19:50,703 --> 01:19:52,663 What the hell happened? 965 01:19:54,623 --> 01:19:56,500 Tim! How did it happen? 966 01:19:56,917 --> 01:19:58,711 Breathe, Tim. 967 01:20:04,550 --> 01:20:06,218 ADCOX: You're all right. 968 01:20:06,468 --> 01:20:08,887 (FIREMEN CHATTERING) 969 01:20:11,390 --> 01:20:12,391 (SIREN WAILING) 970 01:20:49,595 --> 01:20:52,264 - Shadow. I got one here. NS 971 01:20:54,308 --> 01:20:56,226 Some guy named Holcomb. 972 01:21:01,565 --> 01:21:02,691 Steve. 973 01:21:06,904 --> 01:21:08,655 Steve, you all right? 974 01:21:27,424 --> 01:21:28,425 (DOOR OPENING) 975 01:21:29,343 --> 01:21:32,638 - How is he? - He's alive. 976 01:21:38,769 --> 01:21:41,605 - Is he gonna make it? - They're not saying. 977 01:21:43,649 --> 01:21:45,150 He's in there. 978 01:21:48,028 --> 01:21:50,197 I'm sorry. You can't come in now. 979 01:21:50,280 --> 01:21:52,074 NURSE: Please stay outside. 980 01:21:56,829 --> 01:22:00,666 - I should have been there. - None of us should have been there. 981 01:22:03,669 --> 01:22:06,505 Don't tell me about the chance I'm taking. 982 01:22:06,755 --> 01:22:08,757 ADCOX: You didn't wait for back-up. 983 01:22:08,841 --> 01:22:10,342 You were wrong. 984 01:22:14,054 --> 01:22:16,014 - Part of your investigating? - You had to do it. 985 01:22:16,098 --> 01:22:18,767 You had to be myth man. Taking another fire bare handed 986 01:22:18,851 --> 01:22:21,520 instead of looking out for your probie. 987 01:22:22,312 --> 01:22:25,774 - He didn't listen. - He's a candidate, your responsibility. 988 01:22:25,858 --> 01:22:28,110 He shouldn't have been there in the first place. 989 01:22:28,193 --> 01:22:30,070 You burned him, Stephen. 990 01:22:30,404 --> 01:22:33,157 - Fuck you. - Don't you walk away from me. 991 01:22:43,041 --> 01:22:44,042 (GRUNTING) 992 01:22:46,420 --> 01:22:48,172 (ALL SHOUTING) 993 01:22:51,467 --> 01:22:52,676 Come on! 994 01:22:53,969 --> 01:22:55,429 Easy, man. 995 01:22:55,512 --> 01:22:57,806 You're just making things worse. 996 01:22:59,475 --> 01:23:01,143 Forget about it. 997 01:23:28,212 --> 01:23:30,589 - SWAYZAK: Inspector. - Alderman. 998 01:23:36,762 --> 01:23:38,263 Chinese sponge cake? 999 01:23:38,347 --> 01:23:40,933 When will you catch this prick, Don? 1000 01:23:41,016 --> 01:23:43,435 - Don? - Don't you have any leads? 1001 01:23:44,144 --> 01:23:45,938 No, Marty, I don't. 1002 01:23:46,688 --> 01:23:50,275 We haven't found any connection between the victims at all. 1003 01:23:51,109 --> 01:23:53,195 Jesus Christ. Open your eyes. 1004 01:23:53,278 --> 01:23:56,615 You got Seagrave, Cosgrove, and now Holcomb. 1005 01:23:57,282 --> 01:24:00,035 Put them together. It's a goddamn list. 1006 01:24:00,911 --> 01:24:04,498 I didn't know the name of that victim had been released. 1007 01:24:20,889 --> 01:24:22,683 - Hey, John. - Morning. 1008 01:24:29,314 --> 01:24:31,775 I'll do whatever you want me to do. 1009 01:24:33,902 --> 01:24:37,656 I want to help you nail the son of a bitch that burned Tim. 1010 01:24:38,865 --> 01:24:40,325 Show me how. 1011 01:24:50,877 --> 01:24:53,880 Thought old Marty was acting a little strange. 1012 01:24:54,256 --> 01:24:56,508 He's right. There's residue. 1013 01:24:59,094 --> 01:25:01,221 Holcomb is the third victim. 1014 01:25:03,849 --> 01:25:06,727 The backdraft was set up somewhere in there. 1015 01:25:06,810 --> 01:25:09,688 Fried Holcomb when he opened the inner door. 1016 01:25:11,440 --> 01:25:14,401 But the outer door held and it waited for Tim. 1017 01:25:17,779 --> 01:25:19,531 In a word, Brian, 1018 01:25:21,450 --> 01:25:23,535 what is this job all about? 1019 01:25:23,994 --> 01:25:25,078 Fire. 1020 01:25:42,220 --> 01:25:44,056 It's a living thing. 1021 01:25:44,389 --> 01:25:46,850 It breathes, it eats 1022 01:25:49,227 --> 01:25:50,729 and it hates. 1023 01:25:52,272 --> 01:25:55,233 The only way to beat it is to think like it. 1024 01:25:56,610 --> 01:25:59,696 To know this flame will spread this way across the door 1025 01:25:59,780 --> 01:26:01,657 and up across the ceiling. 1026 01:26:01,740 --> 01:26:04,576 Not because of the physics of flammable liquids, 1027 01:26:04,660 --> 01:26:06,620 but because it wants to. 1028 01:26:06,995 --> 01:26:09,706 Some guys on this job, fire owns them. 1029 01:26:10,582 --> 01:26:13,001 Makes them fight it on its level. 1030 01:26:13,543 --> 01:26:15,420 But the only way to truly kill it 1031 01:26:15,504 --> 01:26:18,799 is to love it a little, just like Ronald. 1032 01:26:39,069 --> 01:26:42,072 - I heard your friend's gonna be okay. - Thanks. 1033 01:26:42,531 --> 01:26:44,533 Jen, we checked and your boss was partners, 1034 01:26:44,616 --> 01:26:47,994 with all three murder victims in a company called Lakeside Dynamics. 1035 01:26:48,078 --> 01:26:51,456 He's keeping that a secret. I wanna know why. 1036 01:26:55,210 --> 01:26:59,297 - I don't know anything about that. - You might be able to find out. 1037 01:27:00,173 --> 01:27:03,719 - Get me his files. - Do you know what you're asking me to do? 1038 01:27:03,802 --> 01:27:04,928 Yeah. 1039 01:27:05,137 --> 01:27:08,432 Four years ago I was punching a cash register. 1040 01:27:08,890 --> 01:27:11,059 Two years ago, Swayzak didn't even know my name. 1041 01:27:11,143 --> 01:27:13,186 I was bringing the guy coffee. 1042 01:27:13,270 --> 01:27:15,689 I practically run that office now. 1043 01:27:15,981 --> 01:27:18,942 And Marty, he believes in me. 1044 01:27:20,485 --> 01:27:22,070 I just don't... 1045 01:27:24,281 --> 01:27:28,118 - You're asking me to throw that all away. - Your boss is a liar. 1046 01:27:50,015 --> 01:27:51,183 Stephen? 1047 01:27:53,935 --> 01:27:55,353 I'm sorry. 1048 01:27:56,480 --> 01:27:58,356 I just couldn't sleep. 1049 01:28:02,569 --> 01:28:03,862 What's wrong? 1050 01:28:04,863 --> 01:28:06,907 It used to be real clear. 1051 01:28:07,365 --> 01:28:09,034 When I was a kid. 1052 01:28:11,077 --> 01:28:13,830 What meant most to me about this job was 1053 01:28:14,790 --> 01:28:16,041 no ifs. 1054 01:28:18,043 --> 01:28:20,545 Somebody called the fire department, we came. 1055 01:28:20,962 --> 01:28:22,923 We just showed up. 1056 01:28:28,053 --> 01:28:30,889 They just don't know how much I love them. 1057 01:28:37,479 --> 01:28:39,815 You don't leave people hanging. 1058 01:28:43,485 --> 01:28:45,946 It holds everything up, doesn't it? 1059 01:28:46,738 --> 01:28:47,906 Loyalty. 1060 01:28:49,950 --> 01:28:51,117 I don't get it. 1061 01:28:51,201 --> 01:28:54,746 "Till death do us part." Isn't that what you heard, Helen? 1062 01:28:55,789 --> 01:28:58,333 You go, we go. It's all the same 1063 01:28:59,668 --> 01:29:01,503 piece of shit without that, isn't it? 1064 01:29:01,586 --> 01:29:03,672 It's the end of everything. 1065 01:29:11,471 --> 01:29:13,139 I'm sorry I came. 1066 01:29:16,268 --> 01:29:18,728 There's just nobody I can talk to. 1067 01:29:26,820 --> 01:29:28,530 I really miss you. 1068 01:30:15,035 --> 01:30:19,080 STEPHEN: You sure you want to put grape jelly in the eggs? 1069 01:30:19,164 --> 01:30:22,667 It's part of my formula. It's an experiment. 1070 01:30:22,751 --> 01:30:24,294 An experiment? 1071 01:30:26,171 --> 01:30:29,049 - I want to do that. - Can you do it? 1072 01:30:31,217 --> 01:30:32,886 That's good. 1073 01:30:34,971 --> 01:30:37,140 I'll put that in the formula. 1074 01:30:37,223 --> 01:30:40,685 What about the shells? You gonna leave the shells? 1075 01:30:40,769 --> 01:30:43,063 They're part of the formula? 1076 01:30:44,648 --> 01:30:47,108 I guess you know what you're doing. 1077 01:30:51,738 --> 01:30:53,198 Mum! 1078 01:30:53,281 --> 01:30:55,492 I didn't know you'd be up so early. 1079 01:30:55,575 --> 01:30:59,454 Go back to bed. We're making you breakfast in bed. 1080 01:31:04,834 --> 01:31:07,253 - Can I talk to you a minute? - Yeah. 1081 01:31:08,213 --> 01:31:10,799 You keep going there. You're doing good. 1082 01:31:10,882 --> 01:31:12,884 He knows what he's doing. 1083 01:31:13,259 --> 01:31:16,638 He told me he likes those piano lessons you got him taking. 1084 01:31:16,721 --> 01:31:19,099 I don't want to confuse him. 1085 01:31:21,643 --> 01:31:24,688 I knew who you were when we got married. 1086 01:31:24,771 --> 01:31:26,815 I knew how you did things. 1087 01:31:29,317 --> 01:31:30,527 And... 1088 01:31:32,362 --> 01:31:34,280 I mean, you haven't... 1089 01:31:35,740 --> 01:31:37,575 I just can't anymore. 1090 01:31:39,577 --> 01:31:41,204 I just... You know... 1091 01:31:41,287 --> 01:31:43,540 I gotta worry about Sean. 1092 01:31:47,335 --> 01:31:49,170 I mean, you're the best. 1093 01:31:49,254 --> 01:31:50,755 You really are. 1094 01:31:52,632 --> 01:31:55,427 But the chances that you take just... 1095 01:31:58,430 --> 01:32:00,056 You scare me now. 1096 01:32:10,108 --> 01:32:11,192 Sean. 1097 01:32:11,985 --> 01:32:13,361 Listen, I... 1098 01:32:13,945 --> 01:32:15,238 I blew it. 1099 01:32:15,405 --> 01:32:18,158 I forgot that I gotta work this morning. 1100 01:32:21,119 --> 01:32:24,664 That's all right. We'll just do it again next Saturday. 1101 01:32:25,790 --> 01:32:27,250 Mom's crying. 1102 01:32:42,307 --> 01:32:44,309 The latest polls came in. 1103 01:32:49,022 --> 01:32:50,148 Marty? 1104 01:33:00,325 --> 01:33:02,243 Jesus Christ, Marty. 1105 01:33:03,161 --> 01:33:04,829 What's going on? 1106 01:33:06,372 --> 01:33:09,375 We have a city planners meeting in 15 minutes. 1107 01:33:20,845 --> 01:33:22,180 You've gotta level with me. 1108 01:33:22,263 --> 01:33:26,017 Is there something about these deaths you're not telling me? 1109 01:33:28,812 --> 01:33:29,854 No. 1110 01:33:55,088 --> 01:33:57,298 - What's this? - Just take it. 1111 01:33:59,884 --> 01:34:01,886 (TRAIN RUMBLING) 1112 01:34:15,733 --> 01:34:18,903 Rimgale's gonna wanna talk to Swayzak about this. 1113 01:34:22,365 --> 01:34:23,658 I'm sorry. 1114 01:34:25,743 --> 01:34:28,997 - That's a dumb thing to say. - You're right. 1115 01:34:29,998 --> 01:34:31,249 (ENGINE STARTING) 1116 01:34:31,749 --> 01:34:33,251 Goodbye, Brian. 1117 01:34:40,592 --> 01:34:44,429 - What do you do with this thing? - What do you mean? I drove it. 1118 01:34:45,180 --> 01:34:48,308 This is a copy of Swayzak's report we know is bullshit, 1119 01:34:48,391 --> 01:34:50,518 but the numbers were airtight. 1120 01:34:50,602 --> 01:34:53,479 This file she gave you proves it's phoney. 1121 01:34:53,605 --> 01:34:57,192 I checked on the firm that recommended the cuts to the task force. 1122 01:34:57,275 --> 01:34:59,652 They've done exactly one job, a manpower study. 1123 01:34:59,736 --> 01:35:02,947 I checked further. It's not even a company. No employees, nothing. 1124 01:35:03,031 --> 01:35:06,117 - Just a P.O. box. - I wonder who wrote that report. 1125 01:35:06,201 --> 01:35:08,870 - Someone who can work numbers. - Exactly. 1126 01:35:09,495 --> 01:35:12,207 Like a bunch of dead financial wizards. 1127 01:35:14,375 --> 01:35:17,337 - Seagrave, Holcomb, Cosgrove... - And Swayzak. 1128 01:35:17,629 --> 01:35:20,548 Why did he go through this trouble to cut firehouses? 1129 01:35:20,632 --> 01:35:23,927 Swayzak converts them into community centers. 1130 01:35:24,010 --> 01:35:26,763 - That's sweet. - Remember Lakeside Dynamics? 1131 01:35:26,846 --> 01:35:29,307 They get all the expensive construction work. 1132 01:35:29,390 --> 01:35:34,062 I'm telling you, this is a total scam. These guys were making a ton of money. 1133 01:35:34,687 --> 01:35:38,650 It's time we had a little talk with Mr. Swayzak. Let's go. 1134 01:35:58,670 --> 01:36:00,004 Mr. Swayzak? 1135 01:36:04,968 --> 01:36:05,969 (SNIFFING) 1136 01:36:06,052 --> 01:36:07,845 Gas. Check in there. 1137 01:36:20,525 --> 01:36:22,110 (GAS HISSING) 1138 01:36:26,906 --> 01:36:27,907 (YELLING) 1139 01:36:30,868 --> 01:36:32,787 (SCREAMING) 1140 01:36:52,390 --> 01:36:53,599 Come on! 1141 01:37:10,616 --> 01:37:11,909 Come on! 1142 01:37:12,994 --> 01:37:14,329 (COUGHING) 1143 01:37:38,186 --> 01:37:39,479 RIMGALE: Hey, kid. 1144 01:37:41,189 --> 01:37:43,691 I think I got a little problem here. 1145 01:37:44,609 --> 01:37:45,610 (GROANING) 1146 01:37:49,781 --> 01:37:54,243 Alderman, is it true that you were rescued by the fire department's arson team? 1147 01:37:54,327 --> 01:37:56,496 That's quite a bunch of guys. 1148 01:37:59,165 --> 01:38:01,918 I'm so goddamn helpless here. 1149 01:38:02,001 --> 01:38:04,420 I can't do a fucking thing. 1150 01:38:08,299 --> 01:38:11,302 - What do you want me to do? - I've been lying here. 1151 01:38:11,386 --> 01:38:15,473 I've been thinking for hours. Thinking and thinking. 1152 01:38:17,809 --> 01:38:20,144 We're close. 1153 01:38:21,437 --> 01:38:25,024 But we're not looking in the right place. 1154 01:38:29,946 --> 01:38:33,950 So, you've come to pick Ronald's brains 1155 01:38:34,033 --> 01:38:38,454 because nobody knows the animal like Ronald. 1156 01:38:45,002 --> 01:38:47,380 It must've looked like it was going to be 1157 01:38:47,463 --> 01:38:51,551 a medium deal, didn't it? Then your father bought it. 1158 01:38:52,844 --> 01:38:53,928 What? 1159 01:38:54,929 --> 01:38:59,809 Did you watch him when he made that ballsy jump and saved... 1160 01:38:59,892 --> 01:39:02,520 I didn't come to talk about my father. 1161 01:39:04,063 --> 01:39:08,776 I sent away for a copy of that Life magazine with your picture on the cover. 1162 01:39:09,402 --> 01:39:10,570 It's a collectible. 1163 01:39:10,653 --> 01:39:13,197 - Who's doing this? - Wrong question. 1164 01:39:14,031 --> 01:39:15,408 Who isn't? 1165 01:39:16,576 --> 01:39:19,287 It isn't a spark. There isn't enough damage, 1166 01:39:19,370 --> 01:39:20,913 so it's no fun. 1167 01:39:21,038 --> 01:39:24,584 It isn't an insurance pro because there isn't any profit. 1168 01:39:24,917 --> 01:39:27,628 - Who does that leave us with? - What's his tool? 1169 01:39:27,712 --> 01:39:31,382 How does he do it? How does he talk to the fire? Come on. 1170 01:39:32,258 --> 01:39:34,385 - The outlets. - No. 1171 01:39:35,261 --> 01:39:38,222 That's a probie. That's beneath you, Brian. 1172 01:39:40,725 --> 01:39:42,351 Trychtichlorate. 1173 01:39:44,770 --> 01:39:46,063 Very good. 1174 01:39:49,901 --> 01:39:52,361 You still haven't put it together? 1175 01:39:53,070 --> 01:39:55,156 - I have. - Then who? 1176 01:39:56,407 --> 01:39:58,201 You wanna know who? 1177 01:40:01,412 --> 01:40:02,830 I wanna know 1178 01:40:04,790 --> 01:40:07,752 if this kid really wanted to be 1179 01:40:08,961 --> 01:40:10,630 just like his dad. 1180 01:40:16,177 --> 01:40:17,345 Did he? 1181 01:40:23,643 --> 01:40:24,769 Okay. 1182 01:40:25,895 --> 01:40:27,480 I'm out of here. 1183 01:40:28,272 --> 01:40:32,360 All right! I wanted to be him, okay? 1184 01:40:38,574 --> 01:40:41,202 I wanted to be him more than anything. 1185 01:40:41,327 --> 01:40:42,870 You loved him. 1186 01:40:44,205 --> 01:40:45,289 Yeah. 1187 01:40:47,792 --> 01:40:51,337 You watched him dance with the animal. You saw your dad burn. 1188 01:40:51,420 --> 01:40:54,757 Fuck you! Who the hell's doing this? 1189 01:40:55,925 --> 01:40:57,677 Did it look at you? 1190 01:41:00,304 --> 01:41:02,306 Did the fire look at you? 1191 01:41:05,768 --> 01:41:06,936 It did. 1192 01:41:25,454 --> 01:41:28,416 Our worlds aren't that far apart, are they? 1193 01:41:33,004 --> 01:41:36,716 Whoever did this really knows the animal well. 1194 01:41:38,509 --> 01:41:41,887 They know him real well but they won't let him loose. 1195 01:41:42,305 --> 01:41:44,557 They won't let him have fun so they don't love him. 1196 01:41:44,640 --> 01:41:46,517 Who doesn't love fire 1197 01:41:47,977 --> 01:41:50,855 and is around trychtichlorate all day long? 1198 01:41:51,606 --> 01:41:52,898 Oh, my God! 1199 01:41:59,196 --> 01:42:02,241 That wasn't such a long walk after all, was it? 1200 01:42:22,053 --> 01:42:23,888 God damn it, Stephen. 1201 01:42:25,598 --> 01:42:26,599 (CAR DOOR OPENING) 1202 01:42:35,232 --> 01:42:36,901 What's going on? 1203 01:42:37,193 --> 01:42:40,571 I just came by to see how you were doing. 1204 01:42:43,074 --> 01:42:44,533 How am I doing? 1205 01:42:46,577 --> 01:42:48,371 I'm selling Dad's boat. 1206 01:42:52,541 --> 01:42:56,087 A guy is coming by in a few minutes to take a look at it. 1207 01:42:58,547 --> 01:43:00,341 What are you gonna do? 1208 01:43:00,424 --> 01:43:02,218 Where you going? 1209 01:43:07,139 --> 01:43:09,600 I didn't say I was going anywhere. 1210 01:43:12,770 --> 01:43:14,105 Look, I gotta get back. 1211 01:43:14,188 --> 01:43:16,691 - There's something I'm supposed to do. - What? 1212 01:43:17,441 --> 01:43:19,276 What do you gotta do? 1213 01:43:22,697 --> 01:43:24,115 Look at you. 1214 01:43:24,740 --> 01:43:29,286 Look at your face. All the things you must be thinking. 1215 01:43:29,912 --> 01:43:32,456 You really hate my guts, don't you? 1216 01:43:33,958 --> 01:43:36,961 You know something? That's all right. 1217 01:43:37,128 --> 01:43:39,380 - We should talk... - You don't like me. 1218 01:43:39,463 --> 01:43:42,967 Because of the way I raised you? 1219 01:43:43,050 --> 01:43:45,886 Dad was gone. What was I supposed to do? 1220 01:43:45,970 --> 01:43:48,806 - You tell me. What was I supposed to do? - It's okay, Stephen. 1221 01:43:48,889 --> 01:43:53,060 I tried. I wanted so many things for you 1222 01:43:53,144 --> 01:43:55,396 that I couldn't even hope for. 1223 01:43:55,479 --> 01:43:58,065 Because after that, I had no choices. 1224 01:44:05,865 --> 01:44:07,658 I'm not your father. 1225 01:44:09,285 --> 01:44:11,454 You got somewhere to go, go. 1226 01:44:19,086 --> 01:44:20,796 People change. 1227 01:44:22,339 --> 01:44:25,217 Sometimes right when you're looking at them. 1228 01:44:28,846 --> 01:44:30,848 What's going on with you? 1229 01:44:31,515 --> 01:44:32,975 I don't know. 1230 01:44:34,226 --> 01:44:35,561 Do you? 1231 01:44:38,230 --> 01:44:39,607 I gotta go. 1232 01:45:20,815 --> 01:45:21,816 (SHOWER RUNNING) 1233 01:46:18,289 --> 01:46:20,291 (ALARM BELL RINGING) 1234 01:46:23,419 --> 01:46:25,754 DISPATCHER ON SPEAKER: Attention, all units responding. 1235 01:46:26,881 --> 01:46:30,634 This is a hazardous material response at a chemical plant. 1236 01:46:33,053 --> 01:46:35,598 (ALARM BELL RINGING) 1237 01:46:39,435 --> 01:46:42,646 - Has Stephen gotten back yet? - He just pulled up. 1238 01:46:47,151 --> 01:46:50,446 - Is it Adcox? - How do you know? 1239 01:46:56,702 --> 01:46:58,037 I didn't. 1240 01:46:59,580 --> 01:47:02,291 I didn't until you came looking for chemicals, 1241 01:47:02,374 --> 01:47:04,001 -for me. - What were they doing there? 1242 01:47:04,084 --> 01:47:05,711 Axe gave them to me. 1243 01:47:05,794 --> 01:47:08,631 - We gotta roll! - I'll be there in a minute. 1244 01:47:08,714 --> 01:47:10,174 I gotta go to Rimgale with this. 1245 01:47:10,257 --> 01:47:12,551 - They're pulling a box. - I'll be there! 1246 01:47:12,635 --> 01:47:14,386 I'm his lieutenant. 1247 01:47:15,054 --> 01:47:16,597 I'll handle it. 1248 01:47:18,599 --> 01:47:19,808 Stephen? 1249 01:47:20,935 --> 01:47:22,853 Are you a part of this? 1250 01:47:23,979 --> 01:47:25,022 No. 1251 01:47:27,149 --> 01:47:28,525 You're sure? 1252 01:47:29,151 --> 01:47:31,862 That's the only thing I am sure of anymore. 1253 01:47:31,946 --> 01:47:33,781 GRINDLE: Bull, we need you. 1254 01:47:46,835 --> 01:47:48,212 Jesus Christ! 1255 01:47:54,718 --> 01:47:55,719 (FIRE ALARM BLARING) 1256 01:47:55,803 --> 01:47:56,887 Shit! 1257 01:48:06,063 --> 01:48:08,232 (SIREN WAILING) 1258 01:48:56,780 --> 01:48:58,532 PENGELLY: Get out of the way! 1259 01:49:15,632 --> 01:49:17,551 You all right, Peng? 1260 01:49:17,634 --> 01:49:18,969 You okay? 1261 01:49:19,053 --> 01:49:20,471 Help me out. 1262 01:49:35,611 --> 01:49:36,612 (GLASS SHATTERING) 1263 01:49:38,489 --> 01:49:39,865 Where's 17? 1264 01:49:40,449 --> 01:49:41,950 I don't know. 1265 01:49:45,329 --> 01:49:46,538 Stephen! 1266 01:49:50,584 --> 01:49:53,337 - Where's 17? -17's on the roof. 1267 01:49:53,420 --> 01:49:55,964 Mask up. We got a chemical fire. 1268 01:50:15,984 --> 01:50:17,694 (WINDOWS SHATTERING) 1269 01:50:30,499 --> 01:50:31,500 (MOTOR WHIRRING) 1270 01:50:40,384 --> 01:50:43,804 STEPHEN: We're pulling the plug. Everybody off the roof! 1271 01:50:44,888 --> 01:50:47,599 STEPHEN: Jesus Christ, Axe. ADCOX: You don't understand. 1272 01:50:47,683 --> 01:50:50,894 My cousin used to work at Swayzak's office. 1273 01:50:50,978 --> 01:50:53,564 She saw the files. She saw what he did. 1274 01:50:53,647 --> 01:50:57,067 - You set me up with those chemicals. - Let me explain. 1275 01:50:57,359 --> 01:50:58,819 You back off! 1276 01:50:59,444 --> 01:51:01,572 Somebody had to stop these pricks. 1277 01:51:01,655 --> 01:51:03,323 - Axe. - Please listen to me. 1278 01:51:03,407 --> 01:51:04,658 You burned people! 1279 01:51:04,741 --> 01:51:08,412 - You're a fireman. - When Sally showed me Swayzak's files... 1280 01:51:08,579 --> 01:51:12,541 -I should've let you in on it. - On murder? 1281 01:51:12,624 --> 01:51:17,004 Those assholes were closing firehouses, getting our friends killed for money. 1282 01:51:17,087 --> 01:51:20,424 - I did it for the department! - Did you do it for Tim? 1283 01:51:20,507 --> 01:51:23,010 - That was an accident. - Did you start that fire? 1284 01:51:23,093 --> 01:51:26,096 Why'd you have to go in there so fucking early? 1285 01:51:26,180 --> 01:51:28,056 That's why you wanted me to wait. 1286 01:51:28,307 --> 01:51:30,934 - Let me finish Swayzak! - No. It's over. 1287 01:51:32,269 --> 01:51:34,855 Your dad would puke if he saw you now. 1288 01:51:34,938 --> 01:51:37,441 - What would he say about you? - Your dad died 1289 01:51:37,524 --> 01:51:42,446 saving my life, and these people were Killing firemen for money. 1290 01:51:42,529 --> 01:51:45,699 - Swayzak. - He killed our friends for money. 1291 01:51:45,782 --> 01:51:47,492 What the fuck would you do? 1292 01:51:47,576 --> 01:51:50,746 BRIAN: You're his lieutenant. You've gotta handle this. 1293 01:51:51,496 --> 01:51:52,497 (RUMBLING) 1294 01:51:55,542 --> 01:51:56,668 It's going. 1295 01:51:56,752 --> 01:51:59,087 Get to the side. It's gonna go. 1296 01:52:19,274 --> 01:52:20,275 (YELLING) 1297 01:52:47,219 --> 01:52:50,889 17! Somebody! I'm in the elevator shaft. 1298 01:52:51,098 --> 01:52:52,307 Help me! 1299 01:53:07,364 --> 01:53:08,865 Help, somebody! 1300 01:53:18,000 --> 01:53:19,876 17, help! 1301 01:53:32,889 --> 01:53:35,183 - Brian! - Stephen. 1302 01:53:35,309 --> 01:53:37,227 BRIAN: I'm burning up in here! 1303 01:53:51,700 --> 01:53:54,244 - You all right? - Yeah. You all right? 1304 01:53:57,789 --> 01:54:00,000 Come on. We gotta go get him. 1305 01:54:01,043 --> 01:54:04,504 We gotta get out of here. The whole place is going up. 1306 01:54:17,225 --> 01:54:19,853 Look out! This way. 1307 01:54:36,244 --> 01:54:38,080 Wait a minute. Brian! 1308 01:54:40,207 --> 01:54:41,333 Jesus! 1309 01:55:26,628 --> 01:55:28,922 I just couldn't let it go, Bull. 1310 01:55:34,052 --> 01:55:35,053 (GROANING) 1311 01:55:52,529 --> 01:55:53,530 (GRUNTING) 1312 01:56:03,039 --> 01:56:04,291 I got you. 1313 01:56:04,708 --> 01:56:05,709 (GRUNTING) 1314 01:56:46,166 --> 01:56:48,084 Let me go, Bull. 1315 01:56:50,045 --> 01:56:53,507 You go, we go. 1316 01:57:02,057 --> 01:57:03,266 Stephen! 1317 01:57:06,937 --> 01:57:07,979 No! 1318 01:57:32,128 --> 01:57:33,505 Don't move. 1319 01:57:37,801 --> 01:57:39,052 Don't move, damn it! 1320 01:57:39,135 --> 01:57:40,971 - What? - Just lie down. 1321 01:57:41,221 --> 01:57:42,806 (GASPING) 1322 01:57:46,851 --> 01:57:47,978 Shit! 1323 01:57:50,063 --> 01:57:51,064 (CLATTERING) 1324 01:57:53,858 --> 01:57:56,987 Pengelly, up here! 1325 01:57:57,696 --> 01:57:59,573 PENGELLY: Did you hear somebody? 1326 01:58:01,032 --> 01:58:03,743 Pengelly, up here. 1327 01:58:03,827 --> 01:58:05,954 - NIGHTINGALE: Where's he at? - I got him over there. 1328 01:58:06,037 --> 01:58:07,414 Pengelly! 1329 01:58:10,166 --> 01:58:13,545 We're gonna get you out of here. Lay down, don't move. 1330 01:58:18,675 --> 01:58:20,010 Get going! 1331 01:58:26,391 --> 01:58:28,435 NIGHTINGALE: Pengelly, I lost the line. 1332 01:58:28,685 --> 01:58:30,061 (POLES CLANGING) 1333 01:58:39,863 --> 01:58:40,864 (GASPING) 1334 01:58:41,031 --> 01:58:42,991 I'm going for the hose. 1335 01:59:24,991 --> 01:59:26,117 Brian! 1336 01:59:40,965 --> 01:59:42,008 Go! 1337 01:59:42,801 --> 01:59:43,802 (SHOUTING) 1338 02:00:05,949 --> 02:00:07,242 Come on. 1339 02:00:23,383 --> 02:00:24,384 (GASPING) 1340 02:00:24,551 --> 02:00:25,969 Look at him. 1341 02:00:26,511 --> 02:00:28,805 That's my brother, God damn it. 1342 02:00:34,352 --> 02:00:35,353 (GRUNTING) 1343 02:00:37,731 --> 02:00:39,232 (FIREMEN CHATTERING) 1344 02:00:42,235 --> 02:00:44,070 How is he? Is he okay? 1345 02:00:45,029 --> 02:00:47,282 BRIAN: Let's move it. Let's go. 1346 02:00:47,824 --> 02:00:50,410 (ALL CHATTERING) 1347 02:00:52,245 --> 02:00:53,621 PENGELLY: Up with him! 1348 02:00:57,584 --> 02:00:59,294 He's gonna make it. 1349 02:01:01,004 --> 02:01:02,005 (SIREN WAILING) 1350 02:01:08,011 --> 02:01:09,846 I gotta get this collar on. Help us out. 1351 02:01:09,929 --> 02:01:11,556 I don't want it. 1352 02:01:13,016 --> 02:01:14,225 STEPHEN: Brian? 1353 02:01:15,268 --> 02:01:18,188 Don't tell them about Adcox. 1354 02:01:20,231 --> 02:01:22,859 - It'll hurt the department. - I won't. 1355 02:01:24,569 --> 02:01:27,447 - WOMAN: Monitor on. - I'm sorry. I thought... 1356 02:01:29,199 --> 02:01:30,909 WOMAN: BP: 90 over 60. 1357 02:01:32,660 --> 02:01:34,954 I'm sorry I ever thought you... 1358 02:01:35,789 --> 02:01:36,956 I know. 1359 02:01:43,546 --> 02:01:47,258 - I beat it. - WOMAN: Blood pressure: 80 over 60. 1360 02:01:47,342 --> 02:01:49,135 The fire never got me. 1361 02:01:49,761 --> 02:01:52,555 You're gonna be all right, you hear me? Hang in there. 1362 02:01:52,639 --> 02:01:55,099 BRIAN: You'll make it! MAN: Lidocaine, now! 1363 02:01:55,767 --> 02:01:58,311 - Will he be all right? - WOMAN: He's spiking! 1364 02:02:01,397 --> 02:02:03,441 Who's your brother, Brian? 1365 02:02:06,986 --> 02:02:08,571 You are, Stephen. 1366 02:02:14,410 --> 02:02:15,912 WOMAN: Lidocaine in. 1367 02:02:22,919 --> 02:02:25,255 I'm tired of hearing the sirens. 1368 02:02:28,216 --> 02:02:30,885 STEPHEN: Turn the siren off, Brian. 1369 02:02:31,845 --> 02:02:33,596 Turn the siren off. 1370 02:02:33,972 --> 02:02:35,849 You're gonna be all right. 1371 02:02:35,932 --> 02:02:39,185 Hang in, you'll make it. Let's go. Move this thing. 1372 02:02:39,894 --> 02:02:42,146 Don't you die on me now. You hear me? 1373 02:02:42,230 --> 02:02:44,732 Hang in there. We're almost there. 1374 02:02:44,941 --> 02:02:47,944 It's not your time now. I need you. 1375 02:02:49,946 --> 02:02:51,823 (CARDIOGRAPH FLATLINING) 1376 02:02:55,493 --> 02:02:57,287 You're gonna make it. 1377 02:02:59,122 --> 02:03:00,415 WOMAN: Clear! 1378 02:03:02,166 --> 02:03:06,838 Starting compression. One, two, three, four, five. 1379 02:03:08,131 --> 02:03:11,259 One, two, three, four, five. 1380 02:03:24,397 --> 02:03:25,398 (BAGPIPES PLAYING SOLEMN MUSIC) 1381 02:05:01,369 --> 02:05:05,915 RIMGALE: In the Chicago Fire Department, the alarm code 3-3-5 signifies 1382 02:05:06,082 --> 02:05:09,127 that the company has returned home to quarters. 1383 02:05:09,252 --> 02:05:12,422 We will now ring out that code to welcome home 1384 02:05:12,755 --> 02:05:17,176 Firefighter John Adcox and Lieutenant Stephen McCaffrey. 1385 02:05:17,635 --> 02:05:19,637 (BELL RINGING) 1386 02:05:44,328 --> 02:05:46,789 Honor guard, hand salute! 1387 02:05:54,172 --> 02:05:57,050 CAPTAIN: Honor guard, dismissed! 1388 02:06:20,615 --> 02:06:22,116 GUARD: Can we help you? 1389 02:06:22,200 --> 02:06:25,328 Police. We have a subpoena for Alderman Swayzak. 1390 02:06:26,954 --> 02:06:29,457 Alderman Swayzak, how are you doing? 1391 02:06:30,583 --> 02:06:33,127 - This won't take long. - I'm in a press conference. 1392 02:06:33,211 --> 02:06:36,089 The police want to know why you secretly paid 1393 02:06:36,172 --> 02:06:39,175 Cosgrove, Holcomb, and Seagrave 1394 02:06:39,258 --> 02:06:41,677 to create a phoney manpower study. 1395 02:06:43,137 --> 02:06:45,932 Ask him who made money off firemen dying. 1396 02:06:46,516 --> 02:06:47,975 (JOURNALISTS CLAMORING) 1397 02:06:51,020 --> 02:06:52,522 (CAMERAS CLICKING) 1398 02:06:52,605 --> 02:06:55,274 See that glow flashing in your eye? 1399 02:06:55,358 --> 02:06:57,443 That's your career dissipation light. 1400 02:06:58,277 --> 02:07:00,363 It just went into high gear. 1401 02:07:03,825 --> 02:07:06,786 My aides will look into it. Thank you. 1402 02:07:06,869 --> 02:07:10,957 MAN: Mr. Alderman has no further comment. This conference is over. 1403 02:07:31,435 --> 02:07:33,229 (FIRE BELL RINGING) 1404 02:07:35,314 --> 02:07:37,859 GRINDLE: 1718 West Maplewood. 1405 02:07:40,903 --> 02:07:42,321 Got it, Cap? 1406 02:07:43,239 --> 02:07:45,241 CAPTAIN: Into the truck. Code 32. 1407 02:07:47,827 --> 02:07:49,203 Nightingale! 1408 02:08:09,473 --> 02:08:11,475 We're gonna be damn busy. 1409 02:08:12,894 --> 02:08:14,020 Salsa!I 1410 02:08:25,615 --> 02:08:27,450 (SIREN BLARING) 1411 02:08:46,510 --> 02:08:48,387 You're doing it wrong. 1412 02:08:50,806 --> 02:08:52,308 (CHATTERING ON INTERCOM) 1413 02:09:00,816 --> 02:09:03,027 - Thanks. - All right. 1414 02:10:31,407 --> 02:10:33,534 (SET ME IN MOTION PLAYING) 103210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.