All language subtitles for Back to Life s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,440 --> 00:00:05,880 Hi, I'm... 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,000 My-rie or Miri? 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,120 It's Miri. 4 00:00:08,120 --> 00:00:10,280 People won't think she's still a risk. 5 00:00:10,280 --> 00:00:11,800 People believe what they want. 6 00:00:11,800 --> 00:00:14,720 They're from Mandy. She's very keen to reconnect. 7 00:00:14,720 --> 00:00:16,720 Are you...visiting? Staying. 8 00:00:16,720 --> 00:00:17,960 Airbnb? What? 9 00:00:17,960 --> 00:00:20,120 Dom? You look so amazing. 10 00:00:20,120 --> 00:00:21,440 Oh, shit. 11 00:00:22,640 --> 00:00:24,480 This is all such a mess. 12 00:00:24,480 --> 00:00:25,960 It's really hot down there. 13 00:00:25,960 --> 00:00:27,760 This is the last time. Do you understand? 14 00:00:27,760 --> 00:00:29,200 Could you just fuck off? Dom! 15 00:00:29,200 --> 00:00:30,240 He's married. 16 00:00:30,240 --> 00:00:31,280 You fucker. 17 00:00:31,280 --> 00:00:32,800 I'm sorry. She's not been well. 18 00:00:32,800 --> 00:00:34,480 Are you happy to start now? 19 00:00:34,480 --> 00:00:36,680 Everyone deserves a second chance. 20 00:00:36,680 --> 00:00:37,800 Even murderers. 21 00:00:37,800 --> 00:00:41,080 It was a long time ago and I'm ready to move on. 22 00:00:42,520 --> 00:00:44,560 PHONE RINGS 23 00:00:50,600 --> 00:00:52,560 Ambulance Service. 24 00:00:52,560 --> 00:00:55,520 Yes, I'm on the beach below the, um... 25 00:00:55,520 --> 00:00:58,680 Oh, Christ. Calm down, sir. Tell me what's happened. Oh, God. 26 00:00:58,680 --> 00:01:02,040 You have to send someone. Where exactly are you, sir? 27 00:01:03,840 --> 00:01:05,880 RADIO CHATTER 28 00:01:08,440 --> 00:01:10,560 When I look at what we've been up to 29 00:01:10,560 --> 00:01:14,520 for the past few week, the rain and sad, grey skies, 30 00:01:14,520 --> 00:01:18,000 it's wonderful to be back by the seaside again... 31 00:01:18,000 --> 00:01:19,040 OK, Mandy. 32 00:01:20,320 --> 00:01:23,240 How's your sleep? Patchy. 33 00:01:23,240 --> 00:01:25,280 But you know... 34 00:01:25,280 --> 00:01:27,120 Vitamin D? Yep. 35 00:01:27,120 --> 00:01:28,920 How's your stress lately? 36 00:01:30,160 --> 00:01:33,160 Well, it's the same. It's fine. 37 00:01:33,160 --> 00:01:34,480 How do you unwind? 38 00:01:34,480 --> 00:01:37,600 I wank, but then, I can't always get there. 39 00:01:37,600 --> 00:01:38,840 Right. 40 00:01:39,840 --> 00:01:42,400 Well, it's just that this is a little high, 41 00:01:42,400 --> 00:01:44,480 so you really need to be careful. 42 00:01:44,480 --> 00:01:47,680 You remember what happened last time. I know, yeah. 43 00:01:47,680 --> 00:01:49,520 It's all cool. 44 00:01:49,520 --> 00:01:50,760 It's evidence! 45 00:01:50,760 --> 00:01:52,200 It's compost. 46 00:01:52,200 --> 00:01:54,440 You need to keep a sample for the police. 47 00:01:54,440 --> 00:01:55,960 Please fuck off, Caroline. 48 00:01:55,960 --> 00:01:57,040 What's going on? 49 00:01:57,040 --> 00:01:58,320 Faeces. Foxes. 50 00:01:59,560 --> 00:02:00,880 Foxes' faeces. 51 00:02:00,880 --> 00:02:02,840 Do foxes shit in boxes now? 52 00:02:02,840 --> 00:02:05,080 Probably just kids. Oh, it's nothing to worry about. 53 00:02:05,080 --> 00:02:06,680 Somebody took a shit, 54 00:02:06,680 --> 00:02:09,560 then they put it in a box, then they queued up at the Post Office. 55 00:02:09,560 --> 00:02:11,960 You can download your own postage labels now. 56 00:02:11,960 --> 00:02:13,920 They could have parcelled it up at home. 57 00:02:13,920 --> 00:02:16,240 Oh! Oh, that's totally fine, then. 58 00:02:16,240 --> 00:02:17,840 Lovingly home-boxed faeces. 59 00:02:17,840 --> 00:02:20,440 It's all under control. We've told the police. 60 00:02:20,440 --> 00:02:23,600 Well, er, Tina's pretty hopeless, but, yeah, 61 00:02:23,600 --> 00:02:25,000 technically, she is the police. 62 00:02:25,000 --> 00:02:28,120 Somebody hates me enough to graffiti our house 63 00:02:28,120 --> 00:02:30,320 and take a really big shit in a box. 64 00:02:30,320 --> 00:02:32,880 Oh, no, no, no. Tina says it's probably more than one person 65 00:02:32,880 --> 00:02:35,360 doing these things. Oh, great! So, everyone hates me. 66 00:02:35,360 --> 00:02:37,840 Well, isn't that less sinister, somehow? No, it's not. 67 00:02:37,840 --> 00:02:41,000 Do you know what? Oh, it's my first day at work and I'm already nervous. 68 00:02:41,000 --> 00:02:42,560 Is that what you're wearing? 69 00:02:42,560 --> 00:02:43,840 Yes, why? 70 00:02:45,760 --> 00:02:48,800 Don't just look at me, help me. I don't understand clothes any more. 71 00:02:48,800 --> 00:02:50,120 You look lovely. 72 00:02:50,120 --> 00:02:51,800 You'll be wearing an apron, anyway. 73 00:02:51,800 --> 00:02:53,760 SHE GROANS Bye. 74 00:02:53,760 --> 00:02:55,760 Good luck! 75 00:02:55,760 --> 00:02:57,680 Oh! er, swish swash. Sorry? 76 00:02:57,680 --> 00:02:59,560 I saw you on the...on the swing. 77 00:02:59,560 --> 00:03:01,040 Were you watching me? 78 00:03:01,040 --> 00:03:03,280 Yeah. No, no! Not in a creepy way... 79 00:03:03,280 --> 00:03:06,560 Right. ..like how you watch a pigeon. OK. Sorry I... 80 00:03:06,560 --> 00:03:09,040 I've got to go, so... 81 00:03:14,400 --> 00:03:17,080 Oh, hi. Morning. Billy. 82 00:03:17,080 --> 00:03:19,960 Um...I have excrement on my hands. 83 00:03:19,960 --> 00:03:22,800 Oh, don't we all, probably. if they tested us with machines? 84 00:03:22,800 --> 00:03:24,280 Oh, fucking hell. 85 00:03:24,280 --> 00:03:25,960 Er, is it...is it yours? 86 00:03:25,960 --> 00:03:28,000 No. No! 87 00:03:28,000 --> 00:03:29,840 Good. I'm just going to... 88 00:03:29,840 --> 00:03:31,440 ..wash my hand. 89 00:03:59,600 --> 00:04:01,760 Hello? 90 00:04:06,880 --> 00:04:08,960 HE SCREAMS Fucking Christmas! 91 00:04:08,960 --> 00:04:10,920 Sorry. I didn't know... The door was... 92 00:04:10,920 --> 00:04:12,240 Sorry, this just arrived so I... 93 00:04:12,240 --> 00:04:15,120 SHE GASPS Faeces! 94 00:04:15,120 --> 00:04:16,160 Napkins. 95 00:04:17,400 --> 00:04:19,160 Oh, my God. I'm so sorry. 96 00:04:19,160 --> 00:04:20,360 Of course. Sorry. 97 00:04:21,840 --> 00:04:24,720 Napkins. Uh, look... 98 00:04:24,720 --> 00:04:27,560 ..I don't know if this is a good idea. Yes, it is. It is. 99 00:04:27,560 --> 00:04:31,320 I really, really need this job and I'm going to work so hard. 100 00:04:31,320 --> 00:04:33,280 Just give me... Just give it today, just one day. 101 00:04:33,280 --> 00:04:35,960 You said that everyone deserved a second chance. I did say that. 102 00:04:35,960 --> 00:04:38,080 Yes, you did. All right. 103 00:04:38,080 --> 00:04:40,840 One day. But this HAS to go well. Oh, God, it will. 104 00:04:40,840 --> 00:04:43,760 You can't shout "faeces" at customers. I...I do know that. 105 00:04:43,760 --> 00:04:47,480 Just polite customer service and fish-and-chip efficiency. 106 00:04:47,480 --> 00:04:51,320 Can you do that? Yep. Absolutely. 100...300%. 107 00:04:51,320 --> 00:04:53,360 OK. Good. 108 00:04:53,360 --> 00:04:56,280 How do you feel? I feel very, very, very relaxed and positive. 109 00:04:56,280 --> 00:04:57,800 Me, too. Yes. 110 00:04:57,800 --> 00:04:59,840 I could murder a coffee, though. 111 00:04:59,840 --> 00:05:03,160 Shit, sorry. Oh, God, no, no, it's just a phrase. 112 00:05:03,160 --> 00:05:05,320 It's weird cos, apart from that, 113 00:05:05,320 --> 00:05:08,240 you're just like a normal person, really. 114 00:05:08,240 --> 00:05:09,640 I am a normal person. 115 00:05:11,920 --> 00:05:12,960 Yeah. 116 00:05:15,360 --> 00:05:18,560 I spoke to Tina. She was eating an apple. 117 00:05:18,560 --> 00:05:20,880 She said she'd refer it to the sergeant later. 118 00:05:21,800 --> 00:05:24,120 I suppose we have to trust her. 119 00:05:24,120 --> 00:05:25,480 This is not good. I know. 120 00:05:25,480 --> 00:05:28,720 It's all getting dredged back up, I can feel it. 121 00:05:28,720 --> 00:05:31,040 Oh, God, I don't want to go through this all again. 122 00:05:31,040 --> 00:05:32,680 I meant the caterpillar. 123 00:05:32,680 --> 00:05:37,480 What? A bastard caterpillar has been at my tomato plants. 124 00:05:37,480 --> 00:05:39,520 Neither of them should be alive this time of year. 125 00:05:39,520 --> 00:05:42,920 Oscar... Sodding global warming. 126 00:05:42,920 --> 00:05:45,080 ..I'm talking about the threats to our family. 127 00:05:45,080 --> 00:05:46,360 That caterpillar is a threat. 128 00:05:46,360 --> 00:05:48,320 It could destroy my entire vegetable patch. 129 00:05:48,320 --> 00:05:50,080 You can buy bloody tomatoes from a shop. 130 00:05:50,080 --> 00:05:52,360 Yeah, hot-house tomatoes flown in... 131 00:05:52,360 --> 00:05:54,040 Oscar! ..wrapped in plastic... 132 00:05:54,040 --> 00:05:56,680 Yes, smothered in plastic. Who cares? 133 00:05:56,680 --> 00:05:58,720 I'm talking about our family. 134 00:05:58,720 --> 00:06:02,680 By 2050, there will be more plastic in the ocean by weight than fish. 135 00:06:02,680 --> 00:06:05,280 Can you stop worrying about the fucking planet for one second 136 00:06:05,280 --> 00:06:07,960 and listen to me? What is more important than the planet? Me! 137 00:06:07,960 --> 00:06:09,960 Fuck the fucking planet! 138 00:06:09,960 --> 00:06:11,920 I used to be your planet! 139 00:06:19,040 --> 00:06:21,920 The customer will come in through the... Door, yeah. 140 00:06:21,920 --> 00:06:25,640 ..door and, um, you'll say, "Hello, how are you?" 141 00:06:25,640 --> 00:06:27,880 "I'm fine, thank you." No, I wasn't asking you. 142 00:06:27,880 --> 00:06:30,960 Oh, no, no. I was being them. Oh, right. Yeah. 143 00:06:30,960 --> 00:06:32,560 "Would you like to try the fish?" 144 00:06:32,560 --> 00:06:34,600 Oh, well, I suppose I should, if I'm working here. 145 00:06:34,600 --> 00:06:37,200 No, this is still in the, uh...hypothetical... Oh, right. 146 00:06:37,200 --> 00:06:39,080 Sorry. No, no, I wasn't going to just eat that. 147 00:06:39,080 --> 00:06:41,600 Raw fish makes people very ill. 148 00:06:41,600 --> 00:06:43,040 But sushi's quite popular. 149 00:06:43,040 --> 00:06:46,000 But when it is cooked, you can offer samples. Do you know what? 150 00:06:46,000 --> 00:06:48,600 I think I can probably feel my way with some of this stuff... Yeah? 151 00:06:48,600 --> 00:06:52,400 ..cos I'm quite good with people. Oh, now's your chance. Hi. 152 00:06:52,400 --> 00:06:53,960 Go on. 153 00:06:55,480 --> 00:06:58,760 Hello, how are you? It's not cooked yet, so, goodbye. 154 00:06:58,760 --> 00:07:00,440 Uh, it will be, though. Cooked. 155 00:07:00,440 --> 00:07:04,880 Oh, yeah, I'm not eating. I just came to check the place out and... 156 00:07:04,880 --> 00:07:08,800 ..I am going to be heading to the bench on the high street at lunch, 157 00:07:08,800 --> 00:07:11,400 hoping to meet a girl I used to know... 158 00:07:11,400 --> 00:07:13,360 ..used to be our special place. 159 00:07:14,720 --> 00:07:16,440 Great. Well, have fun. 160 00:07:16,440 --> 00:07:18,880 She won't come. Oh. I'm sure she will. 161 00:07:18,880 --> 00:07:20,520 Yeah, I think she will. No. 162 00:07:20,520 --> 00:07:22,520 I think she'll want to hear what I have to say. 163 00:07:22,520 --> 00:07:24,960 What do you have to say? Oh... 164 00:07:24,960 --> 00:07:28,240 ..big things. Crikey. Well, I'd want to hear what it is. 165 00:07:28,240 --> 00:07:30,160 She will be busy at lunch. 166 00:07:30,160 --> 00:07:32,520 I doubt it. She doesn't have any friends. 167 00:07:32,520 --> 00:07:34,880 That's not very nice. Yeah, but it's true. Is it true? 168 00:07:34,880 --> 00:07:38,840 Yeah, but it doesn't mean she's not going to be busy. What do you think she'll be busy doing? Um... 169 00:07:38,840 --> 00:07:41,000 ..maybe meeting Janice. Who's Janice? 170 00:07:41,000 --> 00:07:42,440 Yeah, who is Janice? I don't know. 171 00:07:42,440 --> 00:07:44,960 So, can you just, like, see her... Yeah. ..in your head? 172 00:07:44,960 --> 00:07:46,840 I can, actually. What else can you see? 173 00:07:46,840 --> 00:07:50,080 Well, she'd be silly not to meet me. Well, then, she's silly. No, she's not. 174 00:07:50,080 --> 00:07:52,080 She's trying to focus on her new job right now. 175 00:07:52,080 --> 00:07:54,600 Anyway, you are married. Are you married? Yeah, but... 176 00:07:54,600 --> 00:07:57,400 Fuck me. Yeah, and she feels very, very stupid for thinking 177 00:07:57,400 --> 00:07:59,640 that you wouldn't be. Sorry, will... 178 00:07:59,640 --> 00:08:01,240 ..will my business thrive? 179 00:08:01,240 --> 00:08:03,360 Well, maybe she would like to hear the full story. 180 00:08:03,360 --> 00:08:06,000 No, she wants to move on with her new life. 181 00:08:06,000 --> 00:08:08,280 With Janice! No! Well, if she doesn't come, then she will 182 00:08:08,280 --> 00:08:11,320 always wonder what I had to say. You're not listening to her! Who is Janice? 183 00:08:11,320 --> 00:08:13,440 I'll wait for her, anyway. You're wasting your time. 184 00:08:13,440 --> 00:08:15,760 She's not going to meet you. She might! She won't. She will. 185 00:08:15,760 --> 00:08:18,280 Oh, my God. Can you just get it into your big stupid married head 186 00:08:18,280 --> 00:08:20,280 that this is not going to happen? goodbye. 187 00:08:23,080 --> 00:08:24,280 OK. 188 00:08:25,520 --> 00:08:26,920 I get it. 189 00:08:26,920 --> 00:08:28,960 DOOR CLOSES 190 00:08:31,200 --> 00:08:33,360 You said you were going to be polite to the customers. 191 00:08:33,360 --> 00:08:36,200 I'm so sorry. I... That was a one-off. It won't happen again. 192 00:08:38,720 --> 00:08:40,760 PHONE RINGS 193 00:08:42,680 --> 00:08:45,440 Hello? Mr Matteson, I need to talk to Miri. 194 00:08:45,440 --> 00:08:48,000 Who is this? It's Mandy...? 195 00:08:48,000 --> 00:08:49,560 Ah. 196 00:08:49,560 --> 00:08:51,800 Caroline! Listen, I've pulled a few strings. 197 00:08:51,800 --> 00:08:54,000 I've managed to get her a job. No, she got one already. 198 00:08:54,000 --> 00:08:56,520 Already? The new fish-and-chip place. 199 00:08:56,520 --> 00:09:00,600 Oh, for fuck's sake. Yes, I know, we all miss the pie shop, Mandy. 200 00:09:00,600 --> 00:09:01,840 Did she get my flowers? Uh... 201 00:09:02,960 --> 00:09:04,200 ..yes. 202 00:09:04,200 --> 00:09:05,280 And? 203 00:09:05,280 --> 00:09:06,840 Look, um... 204 00:09:06,840 --> 00:09:09,440 ..you hurt her very deeply, I... 205 00:09:09,440 --> 00:09:13,240 ..I don't think she's quite ready for you yet. 206 00:09:13,240 --> 00:09:14,680 She'll get there. 207 00:09:14,680 --> 00:09:16,040 Well, she may not. 208 00:09:16,040 --> 00:09:18,400 DIAL TONE Oh. 209 00:09:18,400 --> 00:09:19,440 Weirdo. 210 00:09:22,760 --> 00:09:24,280 Oh, hi. Hello. 211 00:09:24,280 --> 00:09:26,000 Hi. A few people did look in the window. 212 00:09:26,000 --> 00:09:28,720 Ah. Yeah. Be great if they came in. 213 00:09:29,760 --> 00:09:31,160 It'll take time. Yeah. 214 00:09:31,160 --> 00:09:32,720 Someone will. 'Course. 215 00:09:32,720 --> 00:09:37,120 We could put balloons outside. People love balloons. Um... 216 00:09:37,120 --> 00:09:39,760 ..I just think it's fish and chips in a seaside town. 217 00:09:39,760 --> 00:09:41,920 It shouldn't need...too much, uh... 218 00:09:43,160 --> 00:09:44,640 ..but maybe. 219 00:09:45,680 --> 00:09:48,800 Um, take your lunch break. 220 00:09:48,800 --> 00:09:51,400 But I haven't really worked yet. Take an hour. Take two! 221 00:09:53,200 --> 00:09:54,240 OK. 222 00:09:55,720 --> 00:09:57,920 OK. I'll see you later. 223 00:10:05,160 --> 00:10:07,440 LAUGHTER 224 00:10:31,480 --> 00:10:32,880 PHONE BUZZES 225 00:10:34,800 --> 00:10:38,040 Hello? Hi, Janice. It's Miri. 226 00:10:38,040 --> 00:10:40,280 This is such a bad line. 227 00:10:40,280 --> 00:10:42,080 I can't hear. Hello? 228 00:10:42,080 --> 00:10:44,680 It's my first day at work and it's my lunch break 229 00:10:44,680 --> 00:10:46,680 and I just wanted to talk to someone. 230 00:10:46,680 --> 00:10:49,040 Oh, I'm guessing this is Richard. 231 00:10:49,040 --> 00:10:50,600 I'm on my way. 232 00:10:50,600 --> 00:10:52,120 Ten minutes. Boom. 233 00:10:52,120 --> 00:10:53,760 Yeah, I had to pick up some tampons. 234 00:10:53,760 --> 00:10:55,920 No, it's Miri, Miri, Miri. Get me a large vodka on ice. 235 00:10:55,920 --> 00:10:58,720 I know it's lunchtime but... The one with, like, the hair. 236 00:10:58,720 --> 00:11:02,200 My day has been pure jokes. Not funny ones. 237 00:11:02,200 --> 00:11:04,560 Messed-up people sucking me... 238 00:11:04,560 --> 00:11:07,240 Dried-fruit mix? Yeah. Sucking me dry. 239 00:11:07,240 --> 00:11:08,400 Hello? 240 00:11:08,400 --> 00:11:10,600 BEEPING Oh, God, hang on. No, no, hang on. 241 00:11:10,600 --> 00:11:13,360 Look, if that's not Richard, then, um... 242 00:11:13,360 --> 00:11:16,360 ..oops. Oh, God. Hang on. No, it says it wants more money. 243 00:11:16,360 --> 00:11:18,760 I've just given money in. I've just put 50p in. 244 00:11:18,760 --> 00:11:20,880 I can't hear. Hello? 245 00:11:20,880 --> 00:11:22,880 Mi..Miri. It's Miri. Aargh. 246 00:11:22,880 --> 00:11:24,200 Oh, Miri! 247 00:11:24,200 --> 00:11:26,480 You all right? Mmm. 248 00:11:33,840 --> 00:11:35,560 Is that your prison walk? 249 00:11:36,920 --> 00:11:39,360 For God's sake. What do you mean? Are you following me? 250 00:11:39,360 --> 00:11:42,040 It's pretty sexy, actually. Is this sexy? 251 00:11:42,960 --> 00:11:45,520 I can handle that. I mean, if I just... 252 00:11:45,520 --> 00:11:49,320 ..focus out your face, I can just look at your tits. Oh, my God. 253 00:11:49,320 --> 00:11:50,920 Dom, what do you want? 254 00:11:50,920 --> 00:11:54,120 Oh, I just want to talk about what happened the other day. 255 00:11:54,120 --> 00:11:56,120 I'm sorry. What was I supposed to do? 256 00:11:56,120 --> 00:11:58,200 Something a bit less twatty. 257 00:11:58,200 --> 00:12:01,480 See, when I opened the door and I saw you... 258 00:12:01,480 --> 00:12:03,120 ..I just forgot about my life... 259 00:12:04,240 --> 00:12:07,680 ..and just for, like, a little second there... 260 00:12:07,680 --> 00:12:10,080 ..I felt like I was 18 again. 261 00:12:10,080 --> 00:12:12,080 Sound stupid? 262 00:12:13,160 --> 00:12:15,760 Not completely. 263 00:12:15,760 --> 00:12:18,320 I never wanted to be tied down. 264 00:12:18,320 --> 00:12:20,280 Well, you fucked that up, didn't you? 265 00:12:20,280 --> 00:12:21,960 I know, I... 266 00:12:21,960 --> 00:12:24,240 ..I got married. And you've got kids. 267 00:12:24,240 --> 00:12:25,840 Fucking twins. 268 00:12:28,400 --> 00:12:30,880 It's like you see me, Miri B. 269 00:12:32,560 --> 00:12:35,720 You, like, you make me feel free. 270 00:12:35,720 --> 00:12:37,960 Oh, my God. What? 271 00:12:37,960 --> 00:12:42,360 "You make me feel free, so let's go and do it in the Holiday Inn." 272 00:12:42,360 --> 00:12:44,880 No, I'm just talking about what's happening between us, 273 00:12:44,880 --> 00:12:46,240 this kind of... 274 00:12:46,240 --> 00:12:49,080 ..sexy energy, it's like, you know it. 275 00:12:49,080 --> 00:12:50,360 Goodbye, Dom. 276 00:12:54,440 --> 00:12:58,080 Holiday Inn does a, a great breakfast. 277 00:12:58,080 --> 00:12:59,960 It's got free Wi-Fi. 278 00:13:02,960 --> 00:13:06,000 Do you know what Wi-Fi is? Yep! 279 00:13:06,000 --> 00:13:07,720 Goodbye, Dom. 280 00:13:34,200 --> 00:13:36,240 Thank you so much for trusting me with this. 281 00:13:36,240 --> 00:13:38,200 Yeah, well, they asked for you. 282 00:13:38,200 --> 00:13:39,480 What? Mh-mm. 283 00:13:39,480 --> 00:13:43,480 So it's Mrs Munther, Head Teacher of Cressfield School. 284 00:13:43,480 --> 00:13:44,760 Cressfield? Yeah. 285 00:13:44,760 --> 00:13:47,520 Do you know where that is? Uh, yeah, well, I went there. 286 00:13:47,520 --> 00:13:48,880 Oh. 287 00:13:48,880 --> 00:13:50,400 W-would the person you... 288 00:13:50,400 --> 00:13:52,440 No, everyone went there, it's totally fine. 289 00:13:52,440 --> 00:13:54,080 OK. Um... 290 00:13:54,080 --> 00:13:56,480 ..so this time, when you're talking to the customer... 291 00:13:56,480 --> 00:13:58,080 It will be so much better, I promise. 292 00:13:58,080 --> 00:13:59,240 ..good. OK. 293 00:13:59,240 --> 00:14:00,760 Thank you. 294 00:14:24,600 --> 00:14:27,240 INTERCOM BEEPS 295 00:14:27,240 --> 00:14:29,440 Food delivery. 296 00:14:29,440 --> 00:14:30,960 DOOR BUZZES 297 00:14:48,040 --> 00:14:49,960 Hello? 298 00:14:53,240 --> 00:14:56,080 Oh, for God's sake. 299 00:14:58,360 --> 00:15:00,240 What are you doing here? 300 00:15:00,240 --> 00:15:01,480 I'm the Head Teacher. 301 00:15:01,480 --> 00:15:03,520 What? Yeah. You're the Head Teacher? 302 00:15:03,520 --> 00:15:05,880 You were suspended, like, three times. 303 00:15:05,880 --> 00:15:09,640 You were awarded "Most Likely to get Fingered in Science". 304 00:15:09,640 --> 00:15:11,840 Mrs, Mrs Munther, Mrs... SHE GASPS 305 00:15:11,840 --> 00:15:13,360 ..did you marry Mark Munther? 306 00:15:13,360 --> 00:15:14,520 Well, things change. 307 00:15:14,520 --> 00:15:16,840 He's very tidy, he's actually very... Oh, just fuck off. 308 00:15:16,840 --> 00:15:18,200 Happily. 309 00:15:18,200 --> 00:15:20,240 Miri, we need to sort this out. 310 00:15:20,240 --> 00:15:22,040 Goodbye, Mandy. 311 00:15:22,040 --> 00:15:24,280 It's locked. 312 00:15:24,280 --> 00:15:26,520 Yeah? I was just checking and I'm happy that it is. 313 00:15:26,520 --> 00:15:28,560 I just want to talk. 314 00:15:28,560 --> 00:15:31,080 You didn't visit me or write to me once. 315 00:15:31,080 --> 00:15:33,040 I know, sorry, I was having a hard time. 316 00:15:33,040 --> 00:15:35,760 Oh, I was having a great time in prison, in my cell. 317 00:15:35,760 --> 00:15:37,560 I know, OK? I was, I was 18. 318 00:15:37,560 --> 00:15:40,080 Yeah! So was I! And then I was 19 and 20 and 21... 319 00:15:40,080 --> 00:15:42,240 All right, well, listen to me, I'm here now, OK? 320 00:15:42,240 --> 00:15:43,440 And I'm so fucking sorry. 321 00:15:43,440 --> 00:15:45,520 Now, you, of all people, you know that life is short 322 00:15:45,520 --> 00:15:47,920 and really, really hard, so let's not waste any more of it 323 00:15:47,920 --> 00:15:51,200 not being friends, cos we were so, so good at it. 324 00:15:51,200 --> 00:15:52,760 Oh, my God, you need me. 325 00:15:52,760 --> 00:15:54,640 No, I don't. Yeah, you're lonely. No, I'm not. 326 00:15:54,640 --> 00:15:56,720 Look at you, you're lonely and you're getting old. 327 00:15:56,720 --> 00:15:58,040 No, I'm very, very happy. 328 00:15:58,040 --> 00:16:00,000 Well, great, cos it's too late, so... 329 00:16:00,000 --> 00:16:01,200 Who else have you got? 330 00:16:02,800 --> 00:16:04,000 I need to get back to work. 331 00:16:04,000 --> 00:16:07,040 What, to your job in a fish and chip shop? Oh, fuck off, Mandy. 332 00:16:07,040 --> 00:16:08,960 You wanted to be a vet or Jules Oliver. 333 00:16:08,960 --> 00:16:11,960 Yeah, well, you wanted to marry Keanu Reeves and live in Barcelona, 334 00:16:11,960 --> 00:16:13,960 but you are a Head Teacher in Hythe, 335 00:16:13,960 --> 00:16:16,800 married to Mark "fucking" Munther, so just move. 336 00:16:16,800 --> 00:16:19,760 What you going to do, Miri? Are you going to kill me? 337 00:16:24,240 --> 00:16:26,240 I hate you. 338 00:16:26,240 --> 00:16:28,640 I'm sorry, I-I shouldn't have said... Yeah. 339 00:16:28,640 --> 00:16:31,280 Do you know, if my job wasn't so important to me, 340 00:16:31,280 --> 00:16:34,400 I would kick you so hard in the fanny for that. 341 00:16:34,400 --> 00:16:35,880 Enjoy your food. 342 00:16:35,880 --> 00:16:37,480 THUMP 343 00:16:39,600 --> 00:16:41,560 The Bobacks moved away. 344 00:16:42,560 --> 00:16:45,440 No-one knows where, but I thought you'd want to know. 345 00:16:45,440 --> 00:16:48,200 Could have looked that up. You haven't got a fucking phone. 346 00:16:48,200 --> 00:16:49,480 And it wasn't in science, 347 00:16:49,480 --> 00:16:51,840 it was "Most Likely to Get Fingered" full stop! 348 00:17:17,840 --> 00:17:20,680 Sorry. 349 00:17:20,680 --> 00:17:21,960 There you go, mate. 350 00:17:21,960 --> 00:17:23,960 Salt and vinegar there for you, if you want it. 351 00:17:23,960 --> 00:17:25,640 It's busy. Yeah, cos of you. 352 00:17:25,640 --> 00:17:28,320 What? People love a balloon. 353 00:17:28,320 --> 00:17:30,680 Oh, so can I come back tomorrow? 354 00:17:30,680 --> 00:17:32,720 Yeah, I think so. 355 00:17:33,720 --> 00:17:35,280 Hello, how can I help you? 356 00:17:35,280 --> 00:17:38,000 Hi, yes, can I please have some chips...? 357 00:17:38,000 --> 00:17:39,280 Shit the bed! 358 00:17:40,800 --> 00:17:42,680 Are you OK? 359 00:17:45,920 --> 00:17:47,640 Uh, yes, sorry, I'm fine... 360 00:17:47,640 --> 00:17:48,960 I'm fine. 361 00:17:48,960 --> 00:17:51,240 Um, I'm just going to... 362 00:17:51,240 --> 00:17:53,760 ..just, see you. 363 00:17:53,760 --> 00:17:56,640 See you tomorrow. 364 00:17:56,640 --> 00:17:59,080 Shit! 365 00:18:08,680 --> 00:18:10,640 Oh, Jesus. 366 00:18:18,680 --> 00:18:21,840 Hey, hello, hello, hello! Billy, Billy from, uh, from next door. 367 00:18:21,840 --> 00:18:24,920 Oh, yes, um...yeah, I know. 368 00:18:24,920 --> 00:18:26,720 Oh, Christ! 369 00:18:26,720 --> 00:18:28,680 Oh, God, what happened? You look like Carrie. 370 00:18:28,680 --> 00:18:31,280 Oh, God, sorry, it's the blood. I can't... I know, I think it's, 371 00:18:31,280 --> 00:18:34,000 I'm fine, it's, it's fine. Sh-sh-sh-shall I take you to hospital? 372 00:18:34,000 --> 00:18:35,600 Uh, it's uh, it's shallow, I think. 373 00:18:35,600 --> 00:18:38,560 OK, well, I-I got plasters in the door whatsit. 374 00:18:38,560 --> 00:18:40,320 Just... Thank you... ..here. 375 00:18:40,320 --> 00:18:43,040 Thank you, sorry to, um, interrupt your... No, come on, 376 00:18:43,040 --> 00:18:46,640 I was just watching the sea. Oh, God, I was just watching the sea. 377 00:18:46,640 --> 00:18:50,360 Can we just, just drive somewhere else, is that O...? Yes! 378 00:18:50,360 --> 00:18:52,720 Yes, come on... Thank you, thank you. ..get in. 379 00:18:55,920 --> 00:18:58,200 Yeah. 380 00:18:59,600 --> 00:19:01,360 Yeah. 381 00:19:01,360 --> 00:19:03,440 Just up, up a bit higher. 382 00:19:03,440 --> 00:19:05,840 Like this? Yeah. 383 00:19:05,840 --> 00:19:09,280 Sorry, I had a few pints last night, so... 384 00:19:10,320 --> 00:19:12,120 Go on, now. 385 00:19:13,240 --> 00:19:15,280 Car's looking clean. 386 00:19:15,280 --> 00:19:16,720 Oscar hoovered it. 387 00:19:16,720 --> 00:19:18,680 Oh, great, bring him into... 388 00:19:18,680 --> 00:19:20,240 ..this. 389 00:19:23,600 --> 00:19:26,480 Well, it was working earlier. 390 00:19:30,880 --> 00:19:33,520 Love this spot. 391 00:19:33,520 --> 00:19:35,240 It's got, uh... 392 00:19:35,240 --> 00:19:40,440 ..600 different types of plants and a wide variety of... 393 00:19:40,440 --> 00:19:42,320 ..different birds. 394 00:19:43,720 --> 00:19:46,560 You can't see them now. No. 395 00:19:46,560 --> 00:19:49,160 There's also...ice cream. 396 00:19:49,160 --> 00:19:50,480 Do you like ice cream? 397 00:19:50,480 --> 00:19:51,800 Yes. OK. 398 00:19:51,800 --> 00:19:55,120 OK. Wait here, don't, don't go anywhere. 399 00:19:55,120 --> 00:19:57,440 Right. 400 00:20:00,360 --> 00:20:03,760 It's so weird seeing her again. 401 00:20:05,040 --> 00:20:08,000 It's like it's her, but... 402 00:20:08,000 --> 00:20:10,200 ..but she's older. 403 00:20:11,360 --> 00:20:13,800 Like her little face is still there. 404 00:20:17,280 --> 00:20:19,880 We used to do everything together. 405 00:20:19,880 --> 00:20:21,080 It's mad. 406 00:20:21,080 --> 00:20:22,600 HE ZIPS UP 407 00:20:22,600 --> 00:20:23,960 I can't do this. 408 00:20:23,960 --> 00:20:25,440 What? 409 00:20:25,440 --> 00:20:27,240 Oh, like, I won't... 410 00:20:27,240 --> 00:20:28,640 ..talk about her. 411 00:20:28,640 --> 00:20:31,240 I have to make supper, I-I should never have come here. 412 00:20:31,240 --> 00:20:33,560 Technically... 413 00:20:33,560 --> 00:20:35,360 ..nothing happened. 414 00:20:37,400 --> 00:20:39,040 Maybe... 415 00:20:39,040 --> 00:20:43,600 ..like, next time, you could maybe, like, wear your hair down or... 416 00:20:45,640 --> 00:20:48,880 ..do you want to watch the sunset with me? 417 00:20:48,880 --> 00:20:51,160 Oh, don't be ridiculous. 418 00:21:05,960 --> 00:21:08,520 Hello! Got the... 419 00:21:08,520 --> 00:21:11,040 There we are. 420 00:21:12,080 --> 00:21:13,360 That's yours. 421 00:21:13,360 --> 00:21:15,520 Ah, thank you. 422 00:21:17,680 --> 00:21:21,200 Mmm. Actually really brings out your eyes. 423 00:21:21,200 --> 00:21:25,840 Not the ice cream the, the, uh, the stains on your face, the red... 424 00:21:25,840 --> 00:21:27,080 ..with the blue. 425 00:21:27,080 --> 00:21:30,920 It, actually, it looks really good on you. 426 00:21:30,920 --> 00:21:33,080 Sorry, that's not very, um... 427 00:21:33,080 --> 00:21:35,280 ..romantic. Not that this is supposed to be... 428 00:21:35,280 --> 00:21:37,760 I know, I know. ..but OK, but anyway, it's just the, uh, 429 00:21:37,760 --> 00:21:39,520 this is the best in Kent. 430 00:21:39,520 --> 00:21:42,400 Do you know, I haven't had one of these for, for years? 431 00:21:42,400 --> 00:21:44,120 Christ, why? 432 00:21:44,120 --> 00:21:45,680 Just a diet. 433 00:21:45,680 --> 00:21:48,160 Like a really, really, a really long diet. 434 00:21:48,160 --> 00:21:50,960 Oh, yeah? Yeah. Well, I tried a diet once. 435 00:21:50,960 --> 00:21:53,960 Yeah, but I got confused. 436 00:21:53,960 --> 00:21:56,920 Cos I had, had the milkshakes along with my... 437 00:21:56,920 --> 00:22:00,200 ..regular meals and I just ballooned out. 438 00:22:00,200 --> 00:22:01,880 Really? 439 00:22:01,880 --> 00:22:05,640 Yeah. Tiny little face, massive head. 440 00:22:09,760 --> 00:22:12,840 Day can't be that bad, if it ends in ice cream. 441 00:22:14,080 --> 00:22:16,000 Thank you... 442 00:22:16,000 --> 00:22:18,800 ..for making me feel normal. 443 00:22:18,800 --> 00:22:20,400 Thank you. 444 00:22:20,400 --> 00:22:24,520 # How sad How lovely 445 00:22:24,520 --> 00:22:29,920 # How short How sweet 446 00:22:29,920 --> 00:22:34,320 # To see the sunset 447 00:22:34,320 --> 00:22:38,600 # At the end of the street... # 448 00:22:40,760 --> 00:22:43,920 I can't believe I didn't realise. 449 00:22:43,920 --> 00:22:45,160 What? 450 00:22:45,160 --> 00:22:46,600 Well, the caterpillar. 451 00:22:46,600 --> 00:22:49,000 Oh, God. It's harmless. 452 00:22:49,000 --> 00:22:51,880 One of the good guys. 453 00:22:51,880 --> 00:22:53,640 I'm sorry, I... 454 00:22:53,640 --> 00:22:56,360 ..I get fixated on things. 455 00:22:56,360 --> 00:22:58,520 You are my planet. 456 00:22:58,520 --> 00:23:00,680 Of course you are. 457 00:23:00,680 --> 00:23:03,120 You and Miri. 458 00:23:09,360 --> 00:23:11,840 Do you want to go for a walk? 459 00:23:11,840 --> 00:23:13,680 Bit of perspective. I'd really love that. 460 00:23:13,680 --> 00:23:15,240 Yeah? I'd love that, yeah. Yeah. 461 00:23:15,240 --> 00:23:16,560 Wander... 462 00:23:16,560 --> 00:23:19,640 ..up to the cliff, there's this really cool spot, uh, 463 00:23:19,640 --> 00:23:22,360 over by the sound mirrors. Do you now what they are? 464 00:23:22,360 --> 00:23:25,000 No. 465 00:23:25,000 --> 00:23:27,440 Do you know what? I think, actually, I need, I need to go home? 466 00:23:27,440 --> 00:23:30,040 They're these pre-radar things, and they built them in the war 467 00:23:30,040 --> 00:23:33,800 to hear the enemy coming. 468 00:23:33,800 --> 00:23:37,520 Apparently, it's where some girl bludgeoned someone to death. 469 00:23:37,520 --> 00:23:39,080 She lured her there, 470 00:23:39,080 --> 00:23:42,840 just the two of them, on the cliff, at night and... 471 00:23:42,840 --> 00:23:44,920 ..smashed her head against the edge. 472 00:23:44,920 --> 00:23:48,280 Urgh, it's like a horror film, isn't it? 473 00:23:48,280 --> 00:23:50,320 It's not the version I heard. 474 00:23:52,120 --> 00:23:55,840 I, there, there's a body floating in the water, face down. 475 00:23:55,840 --> 00:23:57,520 Where exactly are you, sir? 476 00:23:57,520 --> 00:23:59,120 Oh, no, no, no. 477 00:23:59,120 --> 00:24:01,720 Sir? Oh, God, I think she's dead. 478 00:24:01,720 --> 00:24:04,680 Um, there's two girls on the cliff. 479 00:24:04,680 --> 00:24:06,000 I think they pushed her. 480 00:24:06,000 --> 00:24:08,280 Sir, I need to know where you are. 481 00:24:08,330 --> 00:24:12,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.