All language subtitles for Ash vs. Evil Dead - 02x10 - Second Coming.DEFLATE.English.HI.C.updated.Addi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,183 --> 00:00:16,417 Ash! Stop the car! 2 00:00:16,517 --> 00:00:18,519 [all screaming] 3 00:00:19,153 --> 00:00:20,154 Welcome to the 80s, kid. 4 00:00:20,254 --> 00:00:21,522 We're in the 80s? 5 00:00:21,622 --> 00:00:23,624 If young me never reads from that book, 6 00:00:23,724 --> 00:00:25,462 then evil will not plague my life, 7 00:00:25,487 --> 00:00:27,061 and Pablo will be alive again. 8 00:00:27,161 --> 00:00:28,262 ASH: I haven't read from the book. 9 00:00:28,362 --> 00:00:29,497 This can't be happening! 10 00:00:29,597 --> 00:00:31,299 - Run! - [growling] 11 00:00:32,100 --> 00:00:33,000 [thumps] 12 00:00:33,101 --> 00:00:35,002 Who's there? Henrietta. 13 00:00:35,103 --> 00:00:38,372 My husband, he's found some book of the dead. 14 00:00:38,472 --> 00:00:40,241 Why am I here? What the... 15 00:00:40,341 --> 00:00:41,342 Fuck! 16 00:00:41,442 --> 00:00:43,010 So I read from the book, 17 00:00:43,111 --> 00:00:44,478 and summoned the Kandarian Demon. 18 00:00:44,578 --> 00:00:47,047 - [growing] - [ripping] 19 00:00:47,148 --> 00:00:48,149 [all screaming] 20 00:00:48,249 --> 00:00:49,650 Stop the Professor! 21 00:00:49,750 --> 00:00:50,651 [grunts] 22 00:00:50,751 --> 00:00:55,389 I'm going to hurt you, real bad. 23 00:00:57,291 --> 00:00:59,760 - [suspenseful music playing] - [crow cawing] 24 00:00:59,860 --> 00:01:02,430 You'll never get the Necronomicon. 25 00:01:02,530 --> 00:01:03,497 [Deadite Henrietta cackling] 26 00:01:03,597 --> 00:01:04,632 Poindexter, 27 00:01:04,732 --> 00:01:06,767 you get your ass over here, right now! 28 00:01:06,867 --> 00:01:08,607 Please, forgive me! 29 00:01:09,637 --> 00:01:10,671 Oh, my God. 30 00:01:10,771 --> 00:01:13,541 - He just left with the book. - [Tanya panting] 31 00:01:13,641 --> 00:01:16,232 No one escapes their destiny, Ash. 32 00:01:16,402 --> 00:01:17,535 [shotgun cocking] 33 00:01:17,560 --> 00:01:21,682 Yours, is to watch me suck out your soul! 34 00:01:21,782 --> 00:01:23,551 Make sure you suck both barrels. 35 00:01:23,651 --> 00:01:25,619 - [gunshots] - [groaning] 36 00:01:25,719 --> 00:01:27,655 - [whimpering] - [laughter] 37 00:01:33,827 --> 00:01:34,928 [clattering] 38 00:01:37,565 --> 00:01:39,500 - [Deadite Henrietta groaning] - [Ash grunting] 39 00:01:42,203 --> 00:01:45,072 - Ha! - [screaming] 40 00:01:45,173 --> 00:01:46,813 - [chomping] - [Tanya continues screaming] 41 00:01:49,310 --> 00:01:50,478 [wind howling] 42 00:01:51,712 --> 00:01:53,781 - [engine revving] - [screaming] 43 00:01:56,217 --> 00:01:58,027 [suspenseful music playing] 44 00:01:58,051 --> 00:02:01,697 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 45 00:02:01,722 --> 00:02:02,723 [splattering] 46 00:02:02,753 --> 00:02:07,191 Delicious, but I couldn't possibly finish! 47 00:02:07,361 --> 00:02:09,463 [grunting] 48 00:02:09,563 --> 00:02:11,499 - [gunshot] - [chain rattling] 49 00:02:13,834 --> 00:02:15,203 TANYA: Help me! 50 00:02:16,304 --> 00:02:17,405 Please! 51 00:02:18,206 --> 00:02:19,473 [sobbing] I don't want to die! 52 00:02:19,573 --> 00:02:20,508 [Deadite Henrietta cackling] 53 00:02:20,608 --> 00:02:21,875 Come on, sweet cheeks. 54 00:02:27,515 --> 00:02:29,417 - [panting] - [wood creaking] 55 00:02:32,220 --> 00:02:33,487 [heavy breathing] 56 00:02:33,587 --> 00:02:35,523 - Help me! Ah! - Oh. 57 00:02:37,358 --> 00:02:38,592 - Oh! - [wind blows] 58 00:02:40,428 --> 00:02:42,363 - [suspenseful music playing] - [deep breathing] 59 00:02:44,865 --> 00:02:47,468 Oh, Ruby. It's you. 60 00:02:47,568 --> 00:02:50,271 Oh, great. You got the book, good job. 61 00:02:53,541 --> 00:02:54,708 What's different about you? 62 00:02:54,808 --> 00:02:57,411 - [shrieking] - Whoa! 63 00:02:57,511 --> 00:02:58,879 - [grunting] - Ah, come here, Ash! 64 00:02:58,979 --> 00:03:00,914 [yelling] 65 00:03:02,650 --> 00:03:04,352 - [Ruby gasps] - Whoa. 66 00:03:04,452 --> 00:03:05,519 Who are you? 67 00:03:06,787 --> 00:03:07,888 I'm you. 68 00:03:08,522 --> 00:03:09,623 From another time. 69 00:03:10,924 --> 00:03:12,926 What are you doing here? 70 00:03:13,026 --> 00:03:14,295 I came for that. 71 00:03:14,395 --> 00:03:16,664 - [faint whispering] - And for Ash. So where is he? 72 00:03:16,764 --> 00:03:17,665 [growling, clattering in basement] 73 00:03:17,765 --> 00:03:19,166 Ash! 74 00:03:19,267 --> 00:03:21,269 [Kelly yelling] 75 00:03:22,470 --> 00:03:23,871 You're with him? 76 00:03:28,609 --> 00:03:29,877 [both grunting] 77 00:03:32,546 --> 00:03:34,282 - Ah! - [ding] 78 00:03:35,549 --> 00:03:36,917 [both grunting] 79 00:03:41,322 --> 00:03:44,692 How about some nice warm milk? 80 00:03:44,792 --> 00:03:45,926 - [squirting] - No! 81 00:03:46,026 --> 00:03:48,462 - From Granny! - No! 82 00:03:48,562 --> 00:03:50,464 [groaning] No, uh, no! 83 00:03:51,865 --> 00:03:53,601 - Uh...! - [Deadite Henrietta chuckling] 84 00:03:55,569 --> 00:03:57,738 [both grunting] 85 00:03:57,838 --> 00:03:59,540 [spitting] 86 00:03:59,640 --> 00:04:01,609 Oh. Prison rules, eh? 87 00:04:01,709 --> 00:04:02,709 - Yah! - [squishing] 88 00:04:02,743 --> 00:04:04,878 Ooh, ooh! 89 00:04:04,978 --> 00:04:07,615 Feels so good inside me! 90 00:04:07,715 --> 00:04:10,484 - [Ash yelling] - [ragtime music playing] 91 00:04:10,584 --> 00:04:13,454 - [grunting] - [chuckles] 92 00:04:13,554 --> 00:04:15,756 I don't pop my cork for every man I see! 93 00:04:15,781 --> 00:04:17,725 - [groaning] - [roaring] 94 00:04:23,797 --> 00:04:24,865 [in distorted voice] I'll kill you! 95 00:04:24,965 --> 00:04:27,335 I'll kill you! I'll rip your face off! 96 00:04:27,368 --> 00:04:29,370 [roaring, chomping] 97 00:04:29,470 --> 00:04:31,004 [grunting] 98 00:04:31,104 --> 00:04:32,406 Stay still! 99 00:04:32,973 --> 00:04:35,443 [Deadite Henrietta grunting] 100 00:04:35,543 --> 00:04:38,011 - Suck on this, bitch! - [laughing] 101 00:04:38,111 --> 00:04:40,381 [Deadite Henrietta growling] 102 00:04:40,481 --> 00:04:41,382 Let go my face! 103 00:04:41,482 --> 00:04:43,917 - [Ash grunting] - Is that all you got? 104 00:04:44,017 --> 00:04:45,619 - [chomping] - Fuck! 105 00:04:47,888 --> 00:04:49,823 - [Deadite Henrietta grunting] - [yelling] 106 00:04:51,459 --> 00:04:54,895 Get ready, Ash! Ah, whee! 107 00:04:54,995 --> 00:04:57,531 - Whoa, whoa! - I like it on top! 108 00:04:57,631 --> 00:04:59,567 - [laughing maniacally] - [yelling] 109 00:05:01,369 --> 00:05:03,371 [chainsaw revving] 110 00:05:04,638 --> 00:05:06,574 [both grunting] 111 00:05:08,442 --> 00:05:10,378 [Deadite Henrietta screaming] 112 00:05:12,045 --> 00:05:13,981 [Deadite Henrietta laughing maniacally] 113 00:05:15,583 --> 00:05:17,518 [both grunting] 114 00:05:22,556 --> 00:05:24,758 - [Ash panting] - [splattering] 115 00:05:25,859 --> 00:05:28,396 Fuck... you! 116 00:05:29,997 --> 00:05:31,932 You're some kind of trick. 117 00:05:32,032 --> 00:05:34,301 No, the opposite. 118 00:05:34,402 --> 00:05:37,304 I'm the key to you getting everything you ever wanted. 119 00:05:37,405 --> 00:05:39,020 All I ever wanted was this book, and my... 120 00:05:39,113 --> 00:05:40,841 And your babies. I know. 121 00:05:40,941 --> 00:05:43,043 - [growling] - [slamming] 122 00:05:46,880 --> 00:05:48,816 - [groaning] - [neck cracking] 123 00:05:48,916 --> 00:05:50,851 [banging] 124 00:05:54,488 --> 00:05:56,857 Okay, well, that old bat must've really rung my bell good, 125 00:05:56,957 --> 00:05:59,026 because I'm seeing two Rubys right now. 126 00:05:59,126 --> 00:06:00,494 One too many. 127 00:06:00,594 --> 00:06:04,097 Wait, this is your opportunity to choose a new life. 128 00:06:04,197 --> 00:06:05,766 Oh, wait a second. 129 00:06:05,866 --> 00:06:07,334 I know what's going on now. 130 00:06:07,435 --> 00:06:09,437 You're the 80s version of Ruby. 131 00:06:09,470 --> 00:06:11,439 Wow! That is trippy. 132 00:06:11,505 --> 00:06:12,740 Oh, here's a question. 133 00:06:12,840 --> 00:06:15,476 If we all had sex right now, would it still be a threesome, 134 00:06:15,576 --> 00:06:17,611 because technically you're both the same person? 135 00:06:17,711 --> 00:06:19,346 [Ash chuckling] 136 00:06:19,447 --> 00:06:21,449 - Mm. - Okay, well, either way, 137 00:06:21,549 --> 00:06:23,751 you should listen to this Ruby, because your future sucks. 138 00:06:23,851 --> 00:06:26,454 Your demon kids are going to betray you for their demon dad. 139 00:06:26,520 --> 00:06:28,121 Then they're going to make you kill him. 140 00:06:28,221 --> 00:06:29,557 - What? - Yeah. 141 00:06:29,657 --> 00:06:31,695 Didn't see that coming, did you? [speaking softly] Trying to help. 142 00:06:31,759 --> 00:06:34,554 [gasps] You kill my babies? 143 00:06:34,632 --> 00:06:36,335 But you don't have to. 144 00:06:36,630 --> 00:06:39,521 Don't you get it, you can walk away with your immortality intact. 145 00:06:39,546 --> 00:06:41,001 You can create a new future. 146 00:06:41,101 --> 00:06:43,103 What would I even do? 147 00:06:43,203 --> 00:06:45,539 Anything, you can do anything. 148 00:06:47,608 --> 00:06:48,776 [speaking softly] Anything. 149 00:06:48,876 --> 00:06:49,956 - [splattering] - [grunting] 150 00:06:50,010 --> 00:06:53,406 - Oh! - No! 151 00:06:54,147 --> 00:06:56,484 - [Dark Ruby grunts] - [gasping] 152 00:06:58,886 --> 00:06:59,787 [Ruby yells] 153 00:06:59,887 --> 00:07:01,822 - [blasting] - [grunting] 154 00:07:03,491 --> 00:07:04,625 Ruby! 155 00:07:06,159 --> 00:07:08,762 [Kelly and Ruby panting] 156 00:07:08,862 --> 00:07:10,798 [weakly] She won't be down long. 157 00:07:10,898 --> 00:07:14,144 Uh... I'll do what I can, but I want you to get out of here. 158 00:07:14,169 --> 00:07:16,569 And just leave you here alone to die?! I don't think so, no. 159 00:07:16,604 --> 00:07:18,005 We just need to stop this bleeding. 160 00:07:18,105 --> 00:07:20,708 Kelly... stop. 161 00:07:23,243 --> 00:07:25,309 So Ruby, does this mean I don't have to pay back 162 00:07:25,334 --> 00:07:27,180 the twenty bucks I owe you? 163 00:07:27,280 --> 00:07:29,517 It's 200 bucks. 164 00:07:29,550 --> 00:07:31,585 [Ruby wheezing] 165 00:07:31,685 --> 00:07:33,587 I was wrong about you. 166 00:07:34,822 --> 00:07:37,958 You're an all right sort of person. 167 00:07:38,058 --> 00:07:39,226 Sort of. 168 00:07:39,793 --> 00:07:42,429 Well, and even though you unleashed evil on the world, 169 00:07:42,530 --> 00:07:43,971 you didn't get in my way while I cleaned it up, 170 00:07:44,004 --> 00:07:46,832 so I guess you're an okay half-demon, half-person yourself. 171 00:07:47,267 --> 00:07:50,070 [faint breathing] 172 00:07:50,170 --> 00:07:52,105 [Ruby exhales] 173 00:07:53,974 --> 00:07:55,876 - [clock ticking] - [sighs] 174 00:07:56,810 --> 00:07:57,878 Mm-mm. 175 00:08:00,147 --> 00:08:02,037 I'm not dead, you dumb bastard. 176 00:08:02,062 --> 00:08:04,652 Oh, wow. That was weird. You were really still for a minute. 177 00:08:04,718 --> 00:08:05,819 Oh Kelly... 178 00:08:05,919 --> 00:08:07,254 oh, take it. 179 00:08:10,357 --> 00:08:12,726 - [faint growling] - You know what to do. 180 00:08:13,126 --> 00:08:15,663 And you go and forge that path, all right? 181 00:08:15,729 --> 00:08:17,665 [wheezing] 182 00:08:21,134 --> 00:08:22,903 [grunting] 183 00:08:23,003 --> 00:08:25,071 I'll hold her off as long as I can. 184 00:08:28,041 --> 00:08:29,766 [whispering] Time to go. 185 00:08:30,978 --> 00:08:32,913 [Kelly grunts] 186 00:08:37,450 --> 00:08:40,153 [gunshots] 187 00:08:40,253 --> 00:08:42,189 [Dark Ruby gasping] 188 00:08:43,323 --> 00:08:46,126 - Ah, yah! - Ow! 189 00:08:46,226 --> 00:08:48,061 Oh! 190 00:08:48,161 --> 00:08:49,262 - [groaning] - [rumbling] 191 00:08:49,362 --> 00:08:50,964 What the deuce is going on? 192 00:08:51,064 --> 00:08:52,299 Ash, what's wrong? 193 00:08:55,836 --> 00:08:58,105 [triumphant music playing] 194 00:08:58,205 --> 00:08:59,740 Holy hand! 195 00:08:59,840 --> 00:09:00,874 Kelly, you see this?! 196 00:09:00,974 --> 00:09:03,343 I got a hand! It's real! 197 00:09:03,443 --> 00:09:04,712 It works! 198 00:09:04,745 --> 00:09:06,246 [laughs] It's magnificent! 199 00:09:08,716 --> 00:09:10,396 Too bad Pablo couldn't be here to see this. 200 00:09:10,483 --> 00:09:13,386 No, Ash, don't you see what this means? 201 00:09:13,486 --> 00:09:15,889 We changed history. 202 00:09:15,989 --> 00:09:17,090 It worked! 203 00:09:17,891 --> 00:09:20,027 [thumping inside trunk] 204 00:09:20,127 --> 00:09:21,228 Pablo! 205 00:09:25,132 --> 00:09:26,734 Let me out of here! 206 00:09:26,800 --> 00:09:28,635 [laughing] 207 00:09:28,736 --> 00:09:30,003 - [Kelly and Pablo grunt] - Wait a minute. 208 00:09:30,103 --> 00:09:31,972 - I was-what-is... - Oh! 209 00:09:32,072 --> 00:09:34,408 What is... what is happening? 210 00:09:34,494 --> 00:09:35,976 - What is going on? - Well, you were dead. 211 00:09:36,076 --> 00:09:38,011 - Uh-huh. - So, we went back in time, 212 00:09:38,111 --> 00:09:40,781 we changed history, and now you're back alive. 213 00:09:40,881 --> 00:09:42,783 Wait. I was dead? 214 00:09:42,883 --> 00:09:44,348 Oh, yeah. Sunken eyes, horrible stench. 215 00:09:44,373 --> 00:09:45,794 - The whole nine yard. - [Kelly chuckles] 216 00:09:45,819 --> 00:09:47,888 Welcome back, Pablito. 217 00:09:48,488 --> 00:09:51,024 - Wow. - Yeah! 218 00:09:51,124 --> 00:09:53,660 Now that is a firm handshake, Jefe! 219 00:09:53,761 --> 00:09:56,263 Crazy, huh? Brand spanking new hand. 220 00:09:56,363 --> 00:09:59,032 Or, brand new spanking hand? 221 00:09:59,132 --> 00:10:01,101 - Now. - [Ash chuckles] 222 00:10:01,201 --> 00:10:03,971 Wait, guys. Where's Ruby? 223 00:10:05,773 --> 00:10:07,493 - [suspenseful music playing] - [screeching] 224 00:10:10,443 --> 00:10:11,443 Ah! 225 00:10:11,478 --> 00:10:12,813 She didn't make it, man. 226 00:10:12,913 --> 00:10:16,716 So what, this other Ruby, the evil 80s Ruby, 227 00:10:16,817 --> 00:10:18,685 she's just chilling at the cabin? 228 00:10:18,786 --> 00:10:21,501 Our Ruby was going to hold her off for as long as she could, until... 229 00:10:21,526 --> 00:10:23,924 Can we change the subject to something less depressing? 230 00:10:24,024 --> 00:10:26,902 Like Pablo, maybe tell us more about the time you died? 231 00:10:26,927 --> 00:10:27,928 Oh, yeah. 232 00:10:28,028 --> 00:10:29,569 It almost feels like it happened to another me, 233 00:10:29,594 --> 00:10:31,698 but this me still knows about it. 234 00:10:31,799 --> 00:10:33,399 And in that moment, right before I died, 235 00:10:33,433 --> 00:10:35,235 all I could think about was, 236 00:10:35,335 --> 00:10:38,371 how I wanted to save the world, and be a hero, like you. 237 00:10:38,471 --> 00:10:41,426 Well, you'll never really be like me, because I'm a legal citizen, 238 00:10:41,451 --> 00:10:43,376 but you did help save the world. 239 00:10:43,476 --> 00:10:46,146 I hate to be a buzzkill, but we kind of need 240 00:10:46,246 --> 00:10:47,948 to get back to the future. 241 00:10:48,048 --> 00:10:50,350 Without Ruby's help. 242 00:10:50,450 --> 00:10:52,185 [snaps fingers] Kelly, book me. 243 00:10:53,386 --> 00:10:54,421 Pablo. 244 00:10:54,521 --> 00:10:56,323 You think because that book was inside you, 245 00:10:56,423 --> 00:10:57,891 some Sumerian rubbed off? 246 00:10:57,991 --> 00:11:01,061 Like enough to read from the time travel passage in there? 247 00:11:01,161 --> 00:11:02,462 Don't you worry, Jefe. 248 00:11:02,562 --> 00:11:03,463 I got this. 249 00:11:03,563 --> 00:11:04,731 Ah, ha, ha! 250 00:11:04,832 --> 00:11:05,833 I knew you could do it. 251 00:11:05,933 --> 00:11:07,835 Oh, yeah. I can do it, all right. 252 00:11:07,868 --> 00:11:09,102 Just don't know if I want to. 253 00:11:09,202 --> 00:11:10,403 [sniffs] 254 00:11:10,503 --> 00:11:11,738 What? 255 00:11:11,839 --> 00:11:14,441 I said, "I don't want to." 256 00:11:16,176 --> 00:11:18,511 - [slicing] - Hey, whoa, whoa! 257 00:11:18,611 --> 00:11:20,280 - Whoa, whoa! - [Kelly screaming] 258 00:11:20,380 --> 00:11:21,380 Better?! 259 00:11:23,516 --> 00:11:25,452 [brakes squealing] 260 00:11:26,519 --> 00:11:27,420 Bill! 261 00:11:27,520 --> 00:11:29,056 You fuck! 262 00:11:29,156 --> 00:11:31,191 - [blasting] - [Kelly grunts] 263 00:11:31,291 --> 00:11:32,192 No! 264 00:11:32,292 --> 00:11:33,994 Whoa! 265 00:11:34,094 --> 00:11:36,864 - No! - [splattering] 266 00:11:36,930 --> 00:11:38,999 - Whoa! - [laughing] 267 00:11:39,099 --> 00:11:41,034 [Ash yelling] 268 00:11:43,303 --> 00:11:45,538 [grunting] 269 00:11:45,638 --> 00:11:47,908 - [grunting faintly] - [lightning crashing] 270 00:11:50,310 --> 00:11:52,545 [snarling, growling] 271 00:11:54,481 --> 00:11:56,049 [whispering] Ash? 272 00:11:56,149 --> 00:11:57,284 Kelly. 273 00:11:58,051 --> 00:12:00,153 Are we back in Jacksonville? 274 00:12:00,253 --> 00:12:02,189 [Dark Ruby chanting in foreign language] 275 00:12:03,957 --> 00:12:05,893 - [growling] - [screeching] 276 00:12:08,661 --> 00:12:10,597 [splattering] 277 00:12:17,971 --> 00:12:20,340 [in distorted voice] Mama. 278 00:12:20,440 --> 00:12:22,375 Look who's awake. 279 00:12:22,475 --> 00:12:24,011 [Spawn growling] 280 00:12:24,111 --> 00:12:26,379 You mind telling me what the Flying Dutchman is going on? 281 00:12:26,479 --> 00:12:27,948 We're course correcting. 282 00:12:28,048 --> 00:12:30,083 Rebuilding the family you tore apart. 283 00:12:30,183 --> 00:12:32,119 See, this era's Ruby hasn't been exposed to you 284 00:12:32,219 --> 00:12:34,554 like the recently departed Ruby was. 285 00:12:34,654 --> 00:12:35,989 Hasn't betrayed me. 286 00:12:36,089 --> 00:12:38,191 - [lightning crashes] - [Spawn continue growling] 287 00:12:38,291 --> 00:12:41,962 Well, that's good. You found yourself a keeper. 288 00:12:42,062 --> 00:12:44,231 Now where the hell is my Pablo? 289 00:12:44,331 --> 00:12:46,366 It's hard to say, see, most cultures have different names 290 00:12:46,466 --> 00:12:47,466 for the netherworld. 291 00:12:47,534 --> 00:12:49,502 Uh, the Aztecs called it Mictlan. 292 00:12:49,602 --> 00:12:50,938 The Greeks, the Tartarus. 293 00:12:50,971 --> 00:12:52,239 You call it hell. 294 00:12:52,339 --> 00:12:55,175 None of it's correct, but your tiny little minds 295 00:12:55,275 --> 00:12:57,110 cannot comprehend the reality of the dimension 296 00:12:57,210 --> 00:12:59,046 that your friend now finds himself in. 297 00:12:59,146 --> 00:13:01,214 - [shouting in Sumerian] - You know, you almost had me. 298 00:13:01,314 --> 00:13:02,382 [all yelling] 299 00:13:02,482 --> 00:13:04,317 You really blocked off all my options. 300 00:13:04,417 --> 00:13:06,553 Well, most of them, anyway. 301 00:13:06,653 --> 00:13:08,521 [splattering] 302 00:13:08,621 --> 00:13:10,613 And it's not ideal being inside a dead body, 303 00:13:10,638 --> 00:13:12,525 - but it's not an insurmountable challenge. - No! 304 00:13:13,493 --> 00:13:15,062 - [splattering] - [cat screeching] 305 00:13:15,162 --> 00:13:17,439 Especially when all I had to do was convince the one man 306 00:13:17,464 --> 00:13:19,241 - foolish enough to swallow my chicanery, - Hi! 307 00:13:19,266 --> 00:13:20,968 if he went back in time, he could resurrect 308 00:13:21,001 --> 00:13:23,136 - his dead little friend. - [laughing hysterically] 309 00:13:23,236 --> 00:13:25,138 You flim-flamming S.O.B. 310 00:13:25,238 --> 00:13:26,873 You played me like a cheap fiddle. 311 00:13:26,974 --> 00:13:28,875 Oh, don't be so sore, Ash. 312 00:13:28,976 --> 00:13:30,443 There's no way you could've known. 313 00:13:30,543 --> 00:13:33,146 See, my transference was one of those... 314 00:13:33,246 --> 00:13:34,647 blink and you'll miss it moments. 315 00:13:34,747 --> 00:13:37,450 [yelling in Sumerian, wailing] 316 00:13:38,651 --> 00:13:40,453 Blah-di-blah-di-blah. 317 00:13:40,553 --> 00:13:42,089 Heard it all before, pal. 318 00:13:42,189 --> 00:13:44,257 - That so? - Yeah, demon powers, 319 00:13:44,357 --> 00:13:46,994 immortality, jumping into people's bodies. 320 00:13:47,094 --> 00:13:49,129 Honestly, I'm not impressed by that. 321 00:13:49,229 --> 00:13:51,598 Now you strip that away, give us a fair fight, 322 00:13:51,698 --> 00:13:54,101 I'll bet I would kick your candy ass. 323 00:13:54,201 --> 00:13:55,302 Ignore him. 324 00:13:55,402 --> 00:13:57,370 Come on, buddy. What do you say? 325 00:13:57,470 --> 00:13:59,039 A little mano a mano? 326 00:13:59,139 --> 00:14:02,075 Test the mettle of man? That's what this is all about, right? 327 00:14:02,175 --> 00:14:04,011 I'm willing to throw in. 328 00:14:04,077 --> 00:14:07,547 But... and this is a big, hairy but... 329 00:14:07,647 --> 00:14:09,182 you got to turn off your demon powers. 330 00:14:09,282 --> 00:14:10,683 This has to be a fair fight. 331 00:14:13,453 --> 00:14:15,455 What do you hope to achieve by this? 332 00:14:15,555 --> 00:14:18,425 If I win, you, Ruby, your worthless kids, 333 00:14:18,525 --> 00:14:19,926 and all the other evil crap here, 334 00:14:20,027 --> 00:14:21,587 takes a freight train to the underworld, 335 00:14:21,628 --> 00:14:23,430 and I get my buddy Pablo back. 336 00:14:23,530 --> 00:14:25,565 And what do we get when you lose? 337 00:14:25,665 --> 00:14:27,267 I don't know, toots. What do you want? 338 00:14:27,367 --> 00:14:31,104 I want to rip the skies open until they bleed. 339 00:14:31,204 --> 00:14:34,074 And the flood to flush away humanity, 340 00:14:34,174 --> 00:14:38,511 and the Earth to burn, so that the flames touch the heavens. 341 00:14:38,611 --> 00:14:39,746 Is that it? 342 00:14:40,280 --> 00:14:42,349 And then I want my spawn to eat her. 343 00:14:42,449 --> 00:14:43,583 - [yells] - [snarling] 344 00:14:43,683 --> 00:14:44,951 Ah. 345 00:14:45,052 --> 00:14:47,620 Apocalypse, and a side of Kelly for the kids. 346 00:14:47,720 --> 00:14:49,956 Okay, I accept. 347 00:14:50,057 --> 00:14:51,124 Wow! Really, dude? 348 00:14:51,224 --> 00:14:53,226 The Necronomicon. 349 00:14:53,326 --> 00:14:54,427 - What? - Now! 350 00:14:55,528 --> 00:15:00,067 Ash, do you really think you can trust this piece of shit to keep his word? 351 00:15:00,167 --> 00:15:02,335 How the hell should I know? I'm making this up. 352 00:15:02,435 --> 00:15:03,503 - [slicing] - Hey! 353 00:15:03,603 --> 00:15:05,638 Easy man! It's a brand new hand! 354 00:15:05,738 --> 00:15:08,741 You defeat me, we accept exile from this realm... 355 00:15:11,078 --> 00:15:13,080 and your friend shall be returned. 356 00:15:13,180 --> 00:15:16,716 Okay, you defeat me, I guess all kinds of bad crap's 357 00:15:16,816 --> 00:15:18,118 going to happen for a long time. 358 00:15:18,218 --> 00:15:19,352 Got it. 359 00:15:20,487 --> 00:15:22,422 [slicing] 360 00:15:23,623 --> 00:15:25,558 - [lightning crashes] - [Book growling] 361 00:15:27,127 --> 00:15:30,797 [chanting in Sumerian] 362 00:15:34,634 --> 00:15:37,337 [Ruby continues chanting in Sumerian] 363 00:15:37,437 --> 00:15:39,372 [growling loudly] 364 00:15:42,775 --> 00:15:44,444 A promise sealed with blood. 365 00:15:46,146 --> 00:15:48,315 There's no stronger bond. 366 00:15:48,415 --> 00:15:50,317 Put your dancing shoes on. 367 00:15:50,417 --> 00:15:51,584 Let's do this. 368 00:15:55,455 --> 00:15:58,191 [dramatic music playing] 369 00:15:58,291 --> 00:15:59,726 - [both grunting] - [Ash chuckling] 370 00:15:59,826 --> 00:16:01,261 Too quick for you, huh? 371 00:16:01,361 --> 00:16:02,762 - [grunting continues] - Come on, Bill. 372 00:16:02,862 --> 00:16:04,397 The idea is to actually hit me. 373 00:16:04,497 --> 00:16:05,817 - [Ash grunting] - [Baal groaning] 374 00:16:07,634 --> 00:16:09,336 - [lightning crashing] - [grunting continues] 375 00:16:12,739 --> 00:16:14,141 Ow! 376 00:16:14,541 --> 00:16:16,676 [both grunting] 377 00:16:16,776 --> 00:16:18,145 - Whoa! - [yelling] 378 00:16:19,779 --> 00:16:21,714 [both grunting] 379 00:16:26,653 --> 00:16:28,555 - Look at them. - [Ash and Ball yelling] 380 00:16:28,655 --> 00:16:30,457 Slaves to pride. 381 00:16:30,557 --> 00:16:32,259 Willing to risk everything for vanity, 382 00:16:32,359 --> 00:16:34,161 while using us as bargaining chips. 383 00:16:34,194 --> 00:16:35,295 BAAL: Come on! 384 00:16:35,395 --> 00:16:39,499 Me to be banished, and you to be defiled and devoured. 385 00:16:39,599 --> 00:16:41,668 I never heard anything about being defiled. 386 00:16:41,768 --> 00:16:43,736 It was implied, trust me. 387 00:16:43,836 --> 00:16:46,606 They've shown us just how little they think we matter. 388 00:16:46,706 --> 00:16:48,741 - [thumps] - [glass shatters in distance] 389 00:16:48,841 --> 00:16:50,210 [Ash and Baal continue grunting] 390 00:16:50,310 --> 00:16:51,511 What are you doing? 391 00:16:54,381 --> 00:16:57,850 I'm not going to risk everything for a contest of egos. 392 00:16:57,950 --> 00:16:59,686 I'm going to alter the deal. 393 00:16:59,786 --> 00:17:02,289 - [gasping] - [snarling] 394 00:17:02,389 --> 00:17:04,324 [both grunting, yelling] 395 00:17:06,226 --> 00:17:07,194 You feel that? 396 00:17:07,227 --> 00:17:08,795 That's what mortals call "pain!" 397 00:17:08,895 --> 00:17:10,215 - [Ash grunting] - [Baal spitting] 398 00:17:10,297 --> 00:17:11,864 Get on board, because the pain train 399 00:17:11,964 --> 00:17:14,100 is stopping in Bill Ville! 400 00:17:14,201 --> 00:17:16,269 - [both grunting] - [chomping] 401 00:17:16,369 --> 00:17:17,370 [laughing maniacally] 402 00:17:17,470 --> 00:17:19,372 You fight like a girl! 403 00:17:19,472 --> 00:17:21,208 Ah! Hey! 404 00:17:22,742 --> 00:17:24,811 [both yelling] 405 00:17:26,213 --> 00:17:28,615 - [smashing] - [grunting] 406 00:17:28,715 --> 00:17:30,550 What are you doing with Ash? 407 00:17:31,751 --> 00:17:34,354 Because you're stronger than him. 408 00:17:34,454 --> 00:17:36,889 Why be a follower, when you could be a leader? 409 00:17:36,989 --> 00:17:41,428 Kelly. You're stronger than Ash. 410 00:17:41,528 --> 00:17:46,399 Why follow, when you should lead? 411 00:17:46,499 --> 00:17:48,368 You join with me, and I'll give you powers 412 00:17:48,468 --> 00:17:50,837 you couldn't possibly imagine. 413 00:17:50,937 --> 00:17:52,272 I'd rather die! 414 00:17:53,540 --> 00:17:55,475 - [Kelly grunting] - [Spawn growling] 415 00:17:56,576 --> 00:17:57,810 [yelling, groaning] 416 00:17:57,910 --> 00:17:59,679 Don't be foolish. 417 00:17:59,779 --> 00:18:00,913 You can't win. 418 00:18:01,648 --> 00:18:03,583 - [Ash grunting] - [shattering] 419 00:18:04,851 --> 00:18:06,786 - [grunting] - [Baal tumbling] 420 00:18:08,555 --> 00:18:09,556 Oh! No, no, no! 421 00:18:09,656 --> 00:18:11,258 [gasps] Chet! 422 00:18:11,324 --> 00:18:12,359 - Ash! - Hey. 423 00:18:12,459 --> 00:18:14,261 - Mm. - Oh! 424 00:18:14,294 --> 00:18:16,729 - [both grunting] - Whoa! 425 00:18:16,829 --> 00:18:19,266 - [piano sounding] - Oh, gah! 426 00:18:19,299 --> 00:18:21,468 Oh, oh! 427 00:18:21,568 --> 00:18:24,170 You are stuck in there real good! 428 00:18:24,271 --> 00:18:26,839 A real friend would give you a hand. 429 00:18:26,939 --> 00:18:28,375 Of course... 430 00:18:28,475 --> 00:18:29,642 - [piano playing] - [grunting] 431 00:18:29,742 --> 00:18:32,178 You did let Cheryl kill me, so, 432 00:18:32,279 --> 00:18:33,346 guess you're not a real friend. 433 00:18:33,446 --> 00:18:34,547 [knuckles cracking] 434 00:18:34,647 --> 00:18:37,284 - ♪ Dah, dah, dah, dah ♪ - Ow, ow! [grunting] 435 00:18:37,350 --> 00:18:38,951 Chet! Stop that! 436 00:18:39,051 --> 00:18:41,288 Oh! [chuckles, grunts] 437 00:18:41,321 --> 00:18:42,655 - [wood splintering] - [continues grunting] 438 00:18:42,755 --> 00:18:45,292 Oh well, I guess I'll have to take, 439 00:18:45,325 --> 00:18:46,659 your hand, buddy. 440 00:18:46,759 --> 00:18:48,595 - [revving] - What's that? 441 00:18:50,797 --> 00:18:52,198 What do you think you're do... 442 00:18:52,299 --> 00:18:53,866 Oh, no! 443 00:18:53,966 --> 00:18:55,335 Oh! Oh! 444 00:18:55,435 --> 00:18:56,736 Oh! Be still! 445 00:18:56,836 --> 00:18:58,838 - No! Ah! - [Chet laughing maniacally] 446 00:18:59,872 --> 00:19:02,208 - Woo-hoo! - No! Oh! 447 00:19:02,309 --> 00:19:03,610 Oh! Oh! Oh! 448 00:19:03,710 --> 00:19:05,312 CHET: Oh, man! 449 00:19:05,412 --> 00:19:07,580 [continues laughing] 450 00:19:07,680 --> 00:19:08,815 [screaming] 451 00:19:08,915 --> 00:19:10,550 Oh, my virgin hand! 452 00:19:10,650 --> 00:19:13,453 It hasn't even held a beer! 453 00:19:13,553 --> 00:19:15,221 - [Ash grunting] - [hand laughing] 454 00:19:15,322 --> 00:19:16,456 Hey! 455 00:19:16,556 --> 00:19:18,358 You get back here right now! 456 00:19:20,476 --> 00:19:22,395 - [high-pitched voice] Take that! - Uh? 457 00:19:22,495 --> 00:19:23,930 Hey, gross! 458 00:19:24,030 --> 00:19:26,366 - [lighting crashing] - [slams] 459 00:19:26,466 --> 00:19:28,401 - [grunting] - [laughing] 460 00:19:29,602 --> 00:19:31,971 [heavy breathing] 461 00:19:32,071 --> 00:19:35,375 We never finished our game, Ashy. 462 00:19:36,776 --> 00:19:38,345 [groaning] 463 00:19:38,445 --> 00:19:39,912 - [Spawn snarling] - [grunting] 464 00:19:40,012 --> 00:19:42,682 Do you really want to die here with Ash Williams, 465 00:19:42,782 --> 00:19:44,684 or join with me? 466 00:19:44,784 --> 00:19:47,454 There's one thing I learned from Ash. 467 00:19:47,554 --> 00:19:50,457 Shoot first, ask questions never. 468 00:19:50,557 --> 00:19:52,359 - [Kelly yelling] - [Spawn snarling] 469 00:19:55,995 --> 00:19:57,930 [yelling, snarling continue] 470 00:20:00,433 --> 00:20:02,369 [yelling] 471 00:20:03,970 --> 00:20:05,572 [grunts] 472 00:20:05,672 --> 00:20:06,806 Oh. 473 00:20:07,507 --> 00:20:09,442 [Kelly groaning] 474 00:20:12,111 --> 00:20:13,546 You could've had it all. 475 00:20:14,881 --> 00:20:16,949 [snarling] 476 00:20:17,049 --> 00:20:18,985 [chainsaw buzzing grows louder] 477 00:20:20,920 --> 00:20:22,689 Hiding in the skins of people. 478 00:20:22,789 --> 00:20:24,323 That's a punk move! 479 00:20:26,893 --> 00:20:28,895 You said you wouldn't use any powers! 480 00:20:28,995 --> 00:20:30,930 [chainsaw revving continues] 481 00:20:33,065 --> 00:20:35,668 - [revving stops] - [footsteps approaching] 482 00:20:38,638 --> 00:20:40,573 [eerie music playing] 483 00:20:41,674 --> 00:20:44,343 - [shrieking] - [screaming] 484 00:20:44,444 --> 00:20:46,078 - [electricity buzzing] - Oh! 485 00:20:46,178 --> 00:20:48,114 [cackling in distance] 486 00:20:50,650 --> 00:20:51,751 MAN: Ashley? 487 00:20:54,721 --> 00:20:55,922 Ashley? 488 00:21:09,736 --> 00:21:12,038 Ashley. Where are we? 489 00:21:12,138 --> 00:21:14,441 You are not my father. 490 00:21:14,474 --> 00:21:16,075 Oh yes, son. It-it's really me. 491 00:21:16,175 --> 00:21:19,746 Uh, there's no time to explain, but listen carefully. 492 00:21:19,846 --> 00:21:21,748 It's vital that you know the truth. 493 00:21:21,848 --> 00:21:24,617 I should've told you years ago, but you weren't ready. 494 00:21:24,717 --> 00:21:26,352 You are now. 495 00:21:26,453 --> 00:21:27,620 You see, you and I... 496 00:21:27,720 --> 00:21:28,720 [Ash grunts] 497 00:21:28,755 --> 00:21:30,457 You leave my dad out of this! 498 00:21:30,490 --> 00:21:32,358 [glass shattering] 499 00:21:32,459 --> 00:21:33,460 Ashley, you idiot! 500 00:21:33,526 --> 00:21:34,561 - Stop it! - Sorry. 501 00:21:34,661 --> 00:21:35,928 I don't come with brakes! 502 00:21:36,028 --> 00:21:38,798 - [both grunting] - [suspenseful music playing] 503 00:21:41,934 --> 00:21:43,135 - Listen to me... - Shut up. 504 00:21:45,772 --> 00:21:47,540 Between breath... 505 00:21:47,640 --> 00:21:49,576 - [gurgling] - Tell it to somebody who cares! 506 00:21:52,512 --> 00:21:53,513 Ashley, you are... 507 00:21:53,613 --> 00:21:55,081 Take a breath, buddy! 508 00:21:55,181 --> 00:21:56,549 You're going to need it! 509 00:22:07,760 --> 00:22:09,829 - [grunting] - [gurgling stops] 510 00:22:11,097 --> 00:22:13,165 Game... over! 511 00:22:15,101 --> 00:22:16,903 Savior of Humanity? 512 00:22:17,003 --> 00:22:19,772 Couldn't even save the ones dearest to you. 513 00:22:19,872 --> 00:22:22,575 Did you really think I was going to honor the deal? 514 00:22:24,110 --> 00:22:26,546 BROCK'S VOICE: Take the chainsaw, son. 515 00:22:29,081 --> 00:22:30,817 Humans are so gullible. 516 00:22:34,787 --> 00:22:37,156 [dramatic music playing] 517 00:22:37,256 --> 00:22:39,191 [revving] 518 00:22:40,993 --> 00:22:43,429 [revving] 519 00:22:43,530 --> 00:22:44,531 Hey! 520 00:22:47,066 --> 00:22:49,001 [both grunting] 521 00:22:52,238 --> 00:22:53,606 [both yelling] 522 00:22:53,706 --> 00:22:56,609 Oh, nice move, for a cheater! 523 00:22:57,644 --> 00:22:59,579 [both grunting] 524 00:23:03,082 --> 00:23:05,017 [grunting continues] 525 00:23:08,220 --> 00:23:10,156 [both yelling, grunting] 526 00:23:13,626 --> 00:23:15,562 [yelling, grunting] 527 00:23:18,565 --> 00:23:20,567 [groaning] 528 00:23:22,201 --> 00:23:24,136 [both grunting] 529 00:23:25,304 --> 00:23:27,039 - [groaning] - [smashing] 530 00:23:28,575 --> 00:23:29,809 - [Spawn growling] - Oh. 531 00:23:38,651 --> 00:23:39,786 I'm sorry, Kelly. 532 00:23:41,621 --> 00:23:44,156 ASH: I was wrong to bring us here. 533 00:23:44,256 --> 00:23:49,028 I failed you, I failed Pablo... 534 00:23:49,128 --> 00:23:50,797 I failed the world. 535 00:23:50,897 --> 00:23:54,066 We won a fuck ton more than we lost, Ash. 536 00:23:54,166 --> 00:23:56,135 [gasping] 537 00:23:56,235 --> 00:23:58,738 That's not failure. 538 00:23:58,838 --> 00:23:59,939 BAAL: I disagree. 539 00:24:01,373 --> 00:24:04,110 Prophesized one will die by my hand. 540 00:24:05,745 --> 00:24:09,515 Humanity will bow to evil once more. 541 00:24:09,616 --> 00:24:11,283 And by every definition... 542 00:24:12,719 --> 00:24:14,220 that spells failure. 543 00:24:15,321 --> 00:24:17,189 [Ash grunting] 544 00:24:17,289 --> 00:24:18,625 Wait! 545 00:24:20,192 --> 00:24:21,327 Okay. 546 00:24:21,994 --> 00:24:23,095 You did it. 547 00:24:23,630 --> 00:24:24,764 You won. 548 00:24:25,765 --> 00:24:27,734 Now I'm not afraid of dying. 549 00:24:27,834 --> 00:24:31,638 But before I go, I got to know one thing. 550 00:24:33,172 --> 00:24:34,206 What is it? 551 00:24:40,880 --> 00:24:42,715 What was she like in the sack? 552 00:24:44,250 --> 00:24:46,185 - [Baal scoffs] - [Ash yelling] 553 00:24:47,319 --> 00:24:49,255 - [both gasping] - [shrieking] 554 00:24:51,090 --> 00:24:52,158 - [gasps] - [groans] 555 00:24:52,258 --> 00:24:53,726 [chuckling] Wow! 556 00:24:53,826 --> 00:24:56,195 You immortals are so gullible! 557 00:24:56,295 --> 00:24:58,230 - [grunting] - [slicing] 558 00:24:59,666 --> 00:25:01,668 [Spawn shrieking, snarling] 559 00:25:04,937 --> 00:25:06,673 What have you done?! 560 00:25:06,773 --> 00:25:08,207 Honored the deal! 561 00:25:10,009 --> 00:25:12,745 [wailing] 562 00:25:12,845 --> 00:25:14,814 - [growling] - [grunts] 563 00:25:18,017 --> 00:25:19,952 - [skin splattering] - [distorted groaning] 564 00:25:25,892 --> 00:25:28,227 - [moaning] - [Spawn continue shrieking] 565 00:25:32,832 --> 00:25:34,400 - [clattering] - [grunting] 566 00:25:36,035 --> 00:25:37,737 [Necronomicon chanting] 567 00:25:37,837 --> 00:25:39,972 - [creaking] - [gasps] 568 00:25:41,307 --> 00:25:43,209 [all screaming] 569 00:25:45,845 --> 00:25:47,246 - [splintering] - [gasping] 570 00:25:49,982 --> 00:25:52,251 [both screaming] 571 00:25:52,985 --> 00:25:53,886 Ash! 572 00:25:53,986 --> 00:25:55,121 That's our cue! 573 00:25:55,988 --> 00:25:57,724 Ash! [panting] 574 00:26:00,159 --> 00:26:02,094 [growling] 575 00:26:04,363 --> 00:26:06,799 - [sizzling] - No, no! 576 00:26:06,899 --> 00:26:08,634 No! 577 00:26:08,735 --> 00:26:10,335 - [dramatic music playing] - [Kelly grunting] 578 00:26:12,939 --> 00:26:15,107 - [groaning] - [screaming] 579 00:26:18,210 --> 00:26:20,146 [explosions] 580 00:26:24,383 --> 00:26:26,318 [shattering, splintering] 581 00:26:34,160 --> 00:26:36,128 [both panting] 582 00:26:39,165 --> 00:26:41,100 [growling] 583 00:26:43,335 --> 00:26:44,335 Mm. 584 00:26:44,370 --> 00:26:46,305 [rustling] 585 00:26:47,840 --> 00:26:49,776 [Kelly gasping] 586 00:26:57,316 --> 00:26:59,218 [groaning] 587 00:26:59,318 --> 00:27:01,253 [triumphant music playing] 588 00:27:03,489 --> 00:27:05,091 Pablo! 589 00:27:05,191 --> 00:27:06,191 [both gasping] 590 00:27:06,258 --> 00:27:07,393 What? 591 00:27:08,194 --> 00:27:09,395 What happened? 592 00:27:09,495 --> 00:27:11,898 Well Pablo, you died. 593 00:27:11,998 --> 00:27:13,966 But you died saving the world. 594 00:27:14,066 --> 00:27:14,967 Wait. 595 00:27:15,067 --> 00:27:16,135 Am I dead right now? 596 00:27:16,235 --> 00:27:17,136 What? 597 00:27:17,236 --> 00:27:19,038 No, that's crazy! 598 00:27:19,138 --> 00:27:21,307 We went back in time to the 80s, and we saved you. 599 00:27:21,407 --> 00:27:23,976 Oh, okay. Cool. 600 00:27:24,076 --> 00:27:25,845 - Thanks, Jefe. - You're welcome, Bill. 601 00:27:25,945 --> 00:27:27,814 [grunts] Come on now! Let's do it... 602 00:27:27,847 --> 00:27:29,481 What the fuck is wrong with you?! 603 00:27:29,581 --> 00:27:33,119 [groans] I save the world, and you punch me in the face? 604 00:27:33,219 --> 00:27:34,420 I'm sorry, Pablo. 605 00:27:34,520 --> 00:27:36,122 Just had to be sure. 606 00:27:36,222 --> 00:27:37,456 It was one of those days. 607 00:27:39,558 --> 00:27:40,860 Come on! Now give it up! 608 00:27:40,960 --> 00:27:43,129 - [marching band playing music] - [Ash laughing] 609 00:27:43,229 --> 00:27:45,364 - Whoo! - Give me an "A!" 610 00:27:45,464 --> 00:27:46,833 CHEERLEADERS: "A!" 611 00:27:46,866 --> 00:27:48,134 CHEERLEADER: Give me an "S!" 612 00:27:48,234 --> 00:27:49,168 - CHEERLEADERS: "S!" - [crowd cheering] 613 00:27:49,268 --> 00:27:50,236 CHEERLEADER: Give me an "H!" 614 00:27:50,336 --> 00:27:51,370 CHEERLEADERS: "H!" 615 00:27:51,470 --> 00:27:52,939 CHEERLEADER: What's that spell? 616 00:27:53,039 --> 00:27:54,907 ALL: Ash! 617 00:27:55,007 --> 00:27:56,943 [cheering] 618 00:28:00,112 --> 00:28:02,048 - [band music continues] - [crowd gasping] 619 00:28:03,515 --> 00:28:06,018 CHEERLEADERS: Ash Williams! 620 00:28:06,118 --> 00:28:08,054 [cheering loudly] 621 00:28:10,389 --> 00:28:14,360 Now Elk Grove, let's welcome our hero, 622 00:28:14,460 --> 00:28:16,668 Ashley J. Williams! 623 00:28:16,739 --> 00:28:18,464 [crowd cheering] 624 00:28:20,132 --> 00:28:22,068 [eerie music playing] 625 00:28:26,372 --> 00:28:28,115 Ash? Everyone's waiting for you. 626 00:28:28,140 --> 00:28:29,275 - Oh. - [Linda chuckles] 627 00:28:31,065 --> 00:28:32,987 - [cheering loudly] - Thank you! 628 00:28:33,345 --> 00:28:34,776 Thank you very much! 629 00:28:36,048 --> 00:28:38,550 Thank you, good people of Elk Grove. 630 00:28:38,650 --> 00:28:39,919 [Ash chuckling] 631 00:28:40,019 --> 00:28:42,121 You know, uh... 632 00:28:42,221 --> 00:28:47,059 30 years ago, I was a pariah in this town. 633 00:28:47,159 --> 00:28:48,159 Yeah, you were! 634 00:28:48,194 --> 00:28:50,262 I was kicked out. 635 00:28:50,362 --> 00:28:53,399 Permanently, for allegedly doing something 636 00:28:53,499 --> 00:28:56,368 unspeakable to my friends, and family. 637 00:28:56,468 --> 00:28:59,471 So, as you can imagine, when I came back here, 638 00:28:59,571 --> 00:29:02,408 I was afraid you wouldn't listen to the real truth. 639 00:29:02,508 --> 00:29:05,344 Which is, I'm just a total badass hero, 640 00:29:05,444 --> 00:29:07,113 not a serial killer. 641 00:29:07,213 --> 00:29:08,447 [laughter] 642 00:29:08,547 --> 00:29:10,382 Yeah. [clearing throat] 643 00:29:12,118 --> 00:29:14,320 Unfortunately, 644 00:29:14,420 --> 00:29:17,022 all my worst fears came true. 645 00:29:17,189 --> 00:29:18,983 You were still complete assholes. 646 00:29:19,191 --> 00:29:20,787 ASH: You called me horrible names, 647 00:29:20,889 --> 00:29:22,161 and you were basically responsible 648 00:29:22,261 --> 00:29:25,924 for the deaths of my best friend and my father. 649 00:29:26,165 --> 00:29:28,100 - [murmuring] - [baby crying] 650 00:29:29,201 --> 00:29:30,336 Yep. 651 00:29:30,937 --> 00:29:34,240 But... I'm glad that we're past that now. 652 00:29:34,340 --> 00:29:37,243 Today is a new day, and I want you to know... 653 00:29:37,343 --> 00:29:39,245 I love this town. 654 00:29:39,345 --> 00:29:41,202 [cheering loudly] 655 00:29:43,215 --> 00:29:46,953 So much so, I'm moving back here, and this time it's for good! 656 00:29:46,986 --> 00:29:48,988 [cheering loudly] Yeah! 657 00:29:49,088 --> 00:29:50,189 That's right! 658 00:29:51,223 --> 00:29:55,394 Evil, if you show your ugly mug in this town... 659 00:29:55,494 --> 00:29:58,030 ever again... 660 00:29:58,130 --> 00:29:59,966 I will fuck you up! 661 00:30:00,066 --> 00:30:03,535 I will take you down, and I will wipe you out! 662 00:30:03,635 --> 00:30:05,304 [cheering loudly] Yeah. 663 00:30:08,074 --> 00:30:09,375 I love you, Elk Grove! 664 00:30:09,475 --> 00:30:11,027 - ALL: [chanting] Ash, Ash...! - I love you, Ash! 665 00:30:11,210 --> 00:30:13,412 - Hey, I love me too! - Ash, Ash, Ash, Ash, Ash...! 666 00:30:13,512 --> 00:30:14,947 Let's party! 667 00:30:15,714 --> 00:30:17,649 - [music playing] - [cheering loudly] 668 00:30:25,624 --> 00:30:27,526 [wind blowing] 669 00:30:27,626 --> 00:30:29,495 - You okay? - [softly] Yeah. 670 00:30:29,595 --> 00:30:31,597 Wow, it's just that... 671 00:30:31,697 --> 00:30:33,532 all of this... 672 00:30:33,632 --> 00:30:37,236 it's so perfect, I mean, I-I never expected any of this. 673 00:30:37,336 --> 00:30:38,237 What? 674 00:30:38,337 --> 00:30:39,905 You deserve this, Ash. 675 00:30:40,006 --> 00:30:41,373 You've done your part. 676 00:30:41,473 --> 00:30:43,909 Now you can live a normal life. 677 00:30:44,010 --> 00:30:47,446 It's time you relax, and do whatever you want. 678 00:30:47,546 --> 00:30:48,680 Whatever I want? 679 00:30:50,049 --> 00:30:51,950 Ooh, I want some sugar! 680 00:30:53,185 --> 00:30:55,021 - [cheering loudly] - [band music continues] 681 00:30:58,490 --> 00:30:59,591 Come on, guys. 682 00:31:02,528 --> 00:31:05,397 ALL: [chanting] Ash, Ash, Ash, Ash! 683 00:31:05,497 --> 00:31:08,567 Ash, Ash, Ash, Ash! Ash, Ash, Ash, Ash! 684 00:31:08,667 --> 00:31:10,221 - MAN: We love you! - Ash, Ash, Ash, Ash...! 685 00:31:10,246 --> 00:31:12,025 Yeah, that's right! 686 00:31:12,171 --> 00:31:14,106 [eerie music playing] 687 00:31:15,341 --> 00:31:18,177 Ash, Ash, Ash, Ash, Ash, Ash! 688 00:31:18,277 --> 00:31:20,612 Ash, Ash, Ash, Ash! Ash, Ash, Ash, Ash! 689 00:31:20,712 --> 00:31:22,048 Whoo! 690 00:31:22,714 --> 00:31:24,716 [ragtime music playing] 691 00:32:03,222 --> 00:32:05,157 [ragtime music slows down, fades] 692 00:32:20,472 --> 00:32:23,175 - [wind howling] - [eerie music playing] 693 00:32:31,117 --> 00:32:33,585 - [leaves rustling] - [fly buzzing] 694 00:32:40,392 --> 00:32:43,229 GIRL: Hey, look what I found! 695 00:32:44,174 --> 00:32:49,174 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 46693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.