All language subtitles for [a-s]_hack_sign_27_-_intermezzo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,369 --> 00:00:05,133 How come I must know 2 00:00:05,438 --> 00:00:09,238 where obsession needs to go? 3 00:00:09,509 --> 00:00:12,410 How come I must know 4 00:00:12,679 --> 00:00:16,672 the direction of relieving? 5 00:00:17,617 --> 00:00:19,244 Deep in the night 6 00:00:19,452 --> 00:00:21,113 Far off the light 7 00:00:21,254 --> 00:00:24,246 Missing my headache 8 00:00:24,991 --> 00:00:26,549 Visions of light 9 00:00:26,659 --> 00:00:28,490 Sweeter delight 10 00:00:28,595 --> 00:00:30,961 Kissin' my Loveache 11 00:00:46,513 --> 00:00:48,003 Deep in the night 12 00:00:48,314 --> 00:00:49,872 Far off the light 13 00:00:50,316 --> 00:00:52,307 Missing my headache 14 00:00:53,686 --> 00:00:55,176 Visions of light 15 00:00:55,555 --> 00:00:57,250 Sweeter delight 16 00:00:57,524 --> 00:00:59,651 Kissin' my Loveache 17 00:01:00,794 --> 00:01:03,695 How come I must know 18 00:01:03,963 --> 00:01:07,524 where obsession needs to go? 19 00:01:08,134 --> 00:01:11,035 How come I must know 20 00:01:11,204 --> 00:01:14,970 where the passion hides its feelings? 21 00:01:15,308 --> 00:01:18,106 How come I must know 22 00:01:18,411 --> 00:01:22,245 where obsession needs to go? 23 00:01:22,549 --> 00:01:25,416 How come I must know 24 00:01:25,618 --> 00:01:31,784 the direction of relieving? 25 00:01:59,853 --> 00:02:02,515 You waiting for someone again? 26 00:02:03,323 --> 00:02:05,391 Hey, long time no see! 27 00:02:05,391 --> 00:02:07,450 You're going to take part in this event as well? 28 00:02:08,061 --> 00:02:09,119 Guess so. 29 00:02:09,195 --> 00:02:12,062 The unbeatable dungeon that gave birth to many legends... 30 00:02:12,599 --> 00:02:14,999 ...returns once again to ''The World'' after two years of silence. 31 00:02:15,969 --> 00:02:17,459 Well, see ya! 32 00:02:18,771 --> 00:02:20,033 I'm here! 33 00:02:21,307 --> 00:02:22,171 You're late! 34 00:02:22,809 --> 00:02:23,639 Sorry. 35 00:02:23,743 --> 00:02:25,472 Let's go! Hurry up! 36 00:02:25,812 --> 00:02:29,612 Why are you so insistent on this limited time only event? 37 00:02:32,085 --> 00:02:33,109 I want to make sure. 38 00:02:34,687 --> 00:02:36,052 Come on, hurry up! 39 00:02:49,903 --> 00:02:51,598 Hey, looks interesting! 40 00:02:52,438 --> 00:02:55,066 A monster is coming this way! 41 00:02:55,408 --> 00:02:57,239 Can you lend us a hand? 42 00:02:57,777 --> 00:03:01,804 Sorry, but I'm not interested in defeating monsters. 43 00:03:02,415 --> 00:03:03,507 Huh? 44 00:03:03,750 --> 00:03:04,876 It's here! 45 00:03:09,889 --> 00:03:10,981 This way! 46 00:03:12,392 --> 00:03:14,826 You're not interested in defeating monsters? 47 00:03:15,261 --> 00:03:17,092 There's something I want to make sure of. 48 00:03:17,697 --> 00:03:19,688 But, I wonder... 49 00:03:32,712 --> 00:03:35,943 That one has monsters that can heal it. 50 00:03:36,416 --> 00:03:39,442 So you can only defeat it with a critical blow. 51 00:03:40,486 --> 00:03:41,748 You seem to know a lot. 52 00:03:43,790 --> 00:03:46,224 This way. Let's ignore the monsters. 53 00:03:46,492 --> 00:03:48,585 I just want to get to the lowest level. 54 00:03:48,995 --> 00:03:51,463 I guess it's okay to ignore them but... 55 00:03:51,998 --> 00:03:57,800 ...is there a player that can defeat that with one critical blow? 56 00:03:58,404 --> 00:04:00,531 Actually, there was. 57 00:04:01,341 --> 00:04:05,505 Two years ago when this dungeon was first opened. 58 00:04:19,792 --> 00:04:23,694 We should've healed ourselves. If we get hit again, we're dead. 59 00:04:34,774 --> 00:04:36,105 I guess this is it. 60 00:05:13,479 --> 00:05:15,777 Here. You should take this. 61 00:05:17,550 --> 00:05:18,676 I don't want it. 62 00:05:18,751 --> 00:05:19,843 Why not? 63 00:05:19,919 --> 00:05:20,442 I'm not interested. 64 00:05:21,020 --> 00:05:22,453 No way! Why? 65 00:05:26,693 --> 00:05:27,557 Uh, wait... 66 00:05:30,563 --> 00:05:32,190 Come on, let's go. 67 00:05:32,332 --> 00:05:33,993 Yeah. We shouldn't bother. 68 00:05:34,233 --> 00:05:35,393 Well, that's true... 69 00:05:36,336 --> 00:05:36,768 Are you alone? 70 00:05:38,304 --> 00:05:40,363 Did you come all the way here solo? 71 00:05:41,808 --> 00:05:43,109 I'm not alone... 72 00:05:43,109 --> 00:05:44,576 ...but I'm not part of a party either. 73 00:05:47,613 --> 00:05:48,773 No, don't! 74 00:05:48,881 --> 00:05:51,873 He'll just get more confused if you say that. 75 00:05:59,425 --> 00:06:02,485 We should keep quiet about us. 76 00:06:02,962 --> 00:06:05,430 Yeah, if they ask questions... 77 00:06:05,832 --> 00:06:07,094 Yeah, I know. 78 00:06:07,734 --> 00:06:10,498 Well, I'll come tomorrow on the first train again. 79 00:06:10,837 --> 00:06:13,431 Then I'll be here around early evening. 80 00:06:13,706 --> 00:06:15,230 Yeah, OK. 81 00:06:16,075 --> 00:06:17,201 Later. 82 00:06:32,725 --> 00:06:33,123 Let's go. 83 00:06:34,293 --> 00:06:35,021 You sure? 84 00:06:35,528 --> 00:06:36,859 Yeah, I'm sure. 85 00:06:37,363 --> 00:06:39,092 What are you afraid of? Come on. 86 00:06:39,198 --> 00:06:41,634 Not with our level. It's hopeless. 87 00:06:41,634 --> 00:06:45,536 No it's not! If we form a party with her. 88 00:06:47,306 --> 00:06:51,208 Did you read the Board? There're a lot of posts about this dungeon. 89 00:06:51,544 --> 00:06:52,636 What did it say? 90 00:06:53,112 --> 00:06:55,808 That this dungeon has the worst game balance. 91 00:06:56,382 --> 00:06:58,818 The monsters that appear are completely random... 92 00:06:58,818 --> 00:07:00,547 ...and there's no relation to levels. 93 00:07:00,753 --> 00:07:03,923 So in truth, the game balance isn't bad... 94 00:07:03,923 --> 00:07:05,788 ...it's just that there is no game balance to this dungeon. 95 00:07:06,125 --> 00:07:08,116 A dungeon without game balance? 96 00:07:08,661 --> 00:07:11,926 I wonder what the purpose of creating this dungeon was? 97 00:07:12,265 --> 00:07:14,893 It's better that we don't know. 98 00:07:15,401 --> 00:07:16,527 Why? 99 00:07:19,005 --> 00:07:21,240 It's boring if we find out where people came from... 100 00:07:21,240 --> 00:07:22,935 ...and where they are going, right? 101 00:07:23,910 --> 00:07:25,002 Is it? 102 00:07:25,144 --> 00:07:26,270 It is. 103 00:07:27,113 --> 00:07:30,048 You say things that don't make any sense sometimes. 104 00:07:31,150 --> 00:07:32,447 Try to understand. 105 00:07:33,419 --> 00:07:37,219 Jeez, we've been playing together for a long time. 106 00:07:40,393 --> 00:07:41,485 You're kidding! 107 00:07:41,761 --> 00:07:43,388 A weak monster like this? 108 00:07:43,930 --> 00:07:46,421 Kill it. You can even do it with your bare hands. 109 00:07:49,335 --> 00:07:53,897 We're already in B8 and there still aren't any big ones. 110 00:07:54,006 --> 00:07:56,497 We're lucky. For now. 111 00:08:05,318 --> 00:08:08,776 Wow! Look at this rare item. 112 00:08:09,522 --> 00:08:11,456 This place is weird. 113 00:08:12,191 --> 00:08:14,760 You feel kind of bad defeating small fry like that... 114 00:08:14,760 --> 00:08:16,557 ...and getting a rare item like this. 115 00:08:17,230 --> 00:08:18,322 Let's go back. 116 00:08:19,198 --> 00:08:20,266 Why? 117 00:08:20,266 --> 00:08:21,460 The game balance is too crappy. 118 00:08:22,068 --> 00:08:23,535 But, this place is like that. 119 00:08:23,703 --> 00:08:25,466 This place isn't a game. 120 00:08:25,671 --> 00:08:27,036 What are you saying? 121 00:08:27,607 --> 00:08:33,479 If we stay here, a really strong enemy will appear and we'll just get killed. 122 00:08:33,479 --> 00:08:35,448 Isn't that the thrill of a game? 123 00:08:35,448 --> 00:08:38,084 No, I don't think that's it. 124 00:08:38,084 --> 00:08:40,712 This place is... don't you understand? 125 00:08:41,487 --> 00:08:42,545 I don't. 126 00:08:43,122 --> 00:08:47,024 It doesn't matter if you understand. Let's just go back. 127 00:08:47,293 --> 00:08:48,419 No way. 128 00:08:49,996 --> 00:08:53,432 If you wanna go back that much, then go back alone. 129 00:08:53,933 --> 00:08:56,663 Here, I'll disband the party. 130 00:09:02,275 --> 00:09:03,765 What about the Sprite Ocarina? 131 00:09:04,310 --> 00:09:05,411 I don't have one. 132 00:09:05,411 --> 00:09:07,613 Then how are you going to get back? 133 00:09:07,613 --> 00:09:11,310 I'll be fine. Nothing powerful is going to show up. 134 00:09:12,985 --> 00:09:14,077 Wait! 135 00:09:17,823 --> 00:09:19,313 What is this? 136 00:09:20,526 --> 00:09:21,823 A trap? 137 00:09:29,235 --> 00:09:30,896 Who are these people? 138 00:09:31,137 --> 00:09:33,105 They look like the guys I helped yesterday? 139 00:09:33,339 --> 00:09:35,273 I'm in the middle of a battle! 140 00:09:43,783 --> 00:09:44,875 Oh no! 141 00:09:48,888 --> 00:09:50,014 Ap Vorma! 142 00:09:59,365 --> 00:10:00,491 Are you all right? 143 00:10:00,800 --> 00:10:01,892 Don't worry. 144 00:10:03,069 --> 00:10:04,900 It's already dead. 145 00:10:12,211 --> 00:10:15,237 You're right. Is it going to stay this way? 146 00:10:15,982 --> 00:10:17,883 Defeat your opponent by sacrificing yourself... 147 00:10:17,883 --> 00:10:20,249 ...and hit the enemy with all of your energy. 148 00:10:20,920 --> 00:10:22,012 That's what that attack was. 149 00:10:23,022 --> 00:10:25,923 It can only be used once and after it's executed... 150 00:10:25,992 --> 00:10:31,396 ...you need someone else to cure your body that's been crystallized. 151 00:10:32,765 --> 00:10:36,326 I've never heard of it. Can players use that too? 152 00:10:38,804 --> 00:10:43,639 But, defeating that monster in one blow! You're... 153 00:10:45,011 --> 00:10:46,842 Can I ask you one question? 154 00:10:50,082 --> 00:10:51,515 Did you come all the way down here alone? 155 00:10:55,087 --> 00:10:57,180 Have you ever formed a party? 156 00:10:57,556 --> 00:10:59,421 I thought it was one question? 157 00:11:00,559 --> 00:11:02,493 Have you ever formed a party? 158 00:11:03,829 --> 00:11:04,158 Never. 159 00:11:04,997 --> 00:11:07,022 And you're at such a high level! 160 00:11:07,366 --> 00:11:09,857 What did you do to get that powerful? 161 00:11:10,736 --> 00:11:15,196 I guess you could have found an item that increases your level by chance. 162 00:11:16,142 --> 00:11:18,007 And you kept finding them. 163 00:11:18,477 --> 00:11:20,604 But the possibility of that happening is very close to zero. 164 00:11:22,081 --> 00:11:23,309 There is only one way. 165 00:11:23,983 --> 00:11:28,754 To continually be in ''The World'' without any sleep or rest... 166 00:11:28,754 --> 00:11:31,279 ...and continually defeat monsters. 167 00:11:32,224 --> 00:11:33,316 Without sleep? 168 00:11:34,193 --> 00:11:35,125 Yes. 169 00:11:35,194 --> 00:11:36,525 For months? 170 00:11:36,896 --> 00:11:37,225 Yep. 171 00:11:37,530 --> 00:11:38,622 Impossible. 172 00:11:39,198 --> 00:11:40,366 It's possible. 173 00:11:40,366 --> 00:11:41,467 Huh? 174 00:11:41,467 --> 00:11:44,834 If there is more than one person controlling the character. 175 00:11:45,271 --> 00:11:46,135 There's no way. 176 00:11:46,906 --> 00:11:49,033 But she said it herself. 177 00:11:50,276 --> 00:11:51,675 I'm not alone... 178 00:11:52,278 --> 00:11:53,108 ...but I'm not part of a party either. 179 00:11:57,016 --> 00:11:58,074 How many of you are there? 180 00:11:59,518 --> 00:12:04,455 Three. We take turns and raise this character. 181 00:12:05,591 --> 00:12:07,855 Why? For what reason? 182 00:12:19,171 --> 00:12:19,660 This is... 183 00:12:21,040 --> 00:12:22,905 Isn't this what you wanted? 184 00:12:41,527 --> 00:12:45,327 Damn! If I reset, I can go back to where I saved, but... 185 00:12:45,498 --> 00:12:47,728 ...this will be gone too, so... 186 00:12:55,541 --> 00:12:58,305 Blinded by an item. Fool. 187 00:12:58,744 --> 00:12:59,870 He is. 188 00:13:00,780 --> 00:13:05,979 He's a fool. But can you help him? 189 00:13:06,919 --> 00:13:08,045 You... 190 00:13:08,754 --> 00:13:12,417 He's a fool. He's a fool, but I... 191 00:13:13,025 --> 00:13:15,016 How old are you in the real world? 192 00:13:16,695 --> 00:13:17,797 8th grade. 193 00:13:17,797 --> 00:13:18,923 And him? 194 00:13:19,231 --> 00:13:20,789 I think he's in college. 195 00:13:30,242 --> 00:13:31,368 What do you want to do? 196 00:13:31,443 --> 00:13:32,705 I think we'll have to. 197 00:13:33,646 --> 00:13:34,738 Looks like it. 198 00:13:35,514 --> 00:13:36,071 Yeah! 199 00:13:41,320 --> 00:13:44,847 I haven't asked yet. How old are you in the real world? 200 00:13:45,157 --> 00:13:49,992 18, 18, and 17. We'll all be 18 soon though. 201 00:13:51,497 --> 00:13:52,964 You're older than me. 202 00:13:53,599 --> 00:13:54,691 That's right. 203 00:13:55,501 --> 00:13:57,628 What are you all like? 204 00:13:57,770 --> 00:13:58,236 Why do you ask? 205 00:13:58,604 --> 00:14:00,265 I'm interested. 206 00:14:00,606 --> 00:14:01,698 We're normal. 207 00:14:01,841 --> 00:14:02,967 Normal? 208 00:14:03,375 --> 00:14:05,172 Normal high school girls. 209 00:14:06,145 --> 00:14:09,842 Our parents told us to be normal, or wanted us to be normal, so we... 210 00:14:10,216 --> 00:14:14,676 ...went along and ended up being uninteresting girls with nothing special. 211 00:14:18,691 --> 00:14:21,888 We though we had to do something, but we couldn't. 212 00:14:22,795 --> 00:14:28,131 We're not good singers and we can't dance or draw. 213 00:14:29,602 --> 00:14:33,572 Even if we each had a character and formed a party... 214 00:14:33,572 --> 00:14:34,903 ...it won't amount to much. 215 00:14:35,841 --> 00:14:41,040 So we thought of taking turns and creating one really powerful character. 216 00:14:42,014 --> 00:14:46,576 One of us was living alone, so we kept staying over at her place. 217 00:14:47,019 --> 00:14:49,112 On and on, we kept doing it. 218 00:14:51,490 --> 00:14:56,393 I think it feels like when our entire class had to take care of rabbits. 219 00:14:56,996 --> 00:14:58,364 We took turns giving it food... 220 00:14:58,364 --> 00:15:01,561 ...cleaning the cage and it gradually became used to us. 221 00:15:02,334 --> 00:15:05,531 We'll hold it one at a time and it gradually got bigger. 222 00:15:06,171 --> 00:15:11,609 The rabbit was ours. This character was also ours. 223 00:15:22,187 --> 00:15:24,314 For me, it was like a relay. 224 00:15:25,224 --> 00:15:29,160 I was a slow runner so I'd never hold the baton in the real world, but... 225 00:15:30,095 --> 00:15:34,532 ...in ''The World,'' I was able to hold the baton, which was the character. 226 00:15:35,634 --> 00:15:38,364 Inflict a critical blow to a monster that no one can defeat. 227 00:15:39,405 --> 00:15:40,506 This is what it must feel like... 228 00:15:40,506 --> 00:15:43,008 ...to have everyone in your class cheering you on... 229 00:15:43,008 --> 00:15:47,945 ...as you whip around the corner for the final stretch. 230 00:15:49,014 --> 00:15:53,212 While I'm holding the baton, I'll do my best to fight. 231 00:15:54,353 --> 00:15:57,923 I wield this sword as hard as I can... 232 00:15:57,923 --> 00:16:01,484 ...to hand this character off to my friend who is waiting. 233 00:16:09,501 --> 00:16:12,732 I helped someone when I had been in ''The World'' for a while. 234 00:16:13,238 --> 00:16:18,801 He was attacked by a monster, and was on the verge of death. 235 00:16:19,311 --> 00:16:24,681 I came in and wielded my sword. I didn't mean to help him. 236 00:16:25,017 --> 00:16:30,284 My body, the hands that clutched the controller moved on its own. 237 00:16:31,256 --> 00:16:34,350 He said, ''thank you'' to me. 238 00:16:34,760 --> 00:16:39,026 That's when I realized for the first time, that in all 18 years of my life... 239 00:16:39,665 --> 00:16:43,999 I don't remember ever helping anyone. 240 00:16:44,636 --> 00:16:47,639 I don't remember being useful to anyone. 241 00:16:47,639 --> 00:16:51,343 I was shocked and at the same time... 242 00:16:51,343 --> 00:16:55,006 ...I thought how wonderful the words ''thank you'' are. 243 00:16:55,781 --> 00:16:59,273 No one ever needed me in the 18 years of my life... 244 00:16:59,752 --> 00:17:04,849 ...but even someone like me can help others and be useful. 245 00:17:05,224 --> 00:17:08,159 And they will say ''thank you'' to me. 246 00:17:08,694 --> 00:17:11,686 I was able to experience all of this in ''The World.'' 247 00:17:49,368 --> 00:17:51,962 And soon, all of this will end. 248 00:17:52,504 --> 00:17:53,027 End? 249 00:17:54,039 --> 00:17:56,132 It's almost graduation. 250 00:17:56,909 --> 00:17:58,001 You can't! 251 00:17:58,744 --> 00:18:00,302 It's what we decided from the beginning. 252 00:18:00,646 --> 00:18:03,740 We'll do our best in ''The World'' until we graduate. 253 00:18:04,450 --> 00:18:05,584 If the three of us do it together... 254 00:18:05,584 --> 00:18:07,950 ...then we thought there will be something to gain. 255 00:18:08,454 --> 00:18:12,823 I... I made you use up such valuable time like that for nothing. 256 00:18:13,425 --> 00:18:15,894 It's fine. If it ends because we were... 257 00:18:15,894 --> 00:18:19,227 ...trying to do something for someone, we are happy. 258 00:18:28,140 --> 00:18:30,836 You've been running around with a huge monster chasing you. 259 00:18:31,477 --> 00:18:33,411 My stat for speed is high. 260 00:18:34,346 --> 00:18:35,438 Idiot! 261 00:18:40,686 --> 00:18:41,311 It looks good on you. 262 00:18:50,262 --> 00:18:51,354 You need to hide. 263 00:18:59,905 --> 00:19:01,463 Is there anything left to use? 264 00:19:01,807 --> 00:19:02,899 No HP either. 265 00:19:03,375 --> 00:19:04,467 That's not good! 266 00:19:05,043 --> 00:19:05,771 You want to try with that? 267 00:19:06,612 --> 00:19:09,080 But if we use that and miss.. 268 00:19:10,415 --> 00:19:12,610 You got any regrets? 269 00:19:13,285 --> 00:19:13,649 None. 270 00:19:15,020 --> 00:19:16,783 I don't have any either. 271 00:19:43,749 --> 00:19:45,080 Did we do it? 272 00:19:45,184 --> 00:19:46,310 Did it work? 273 00:19:47,686 --> 00:19:48,914 Wait! Something's wrong! 274 00:19:49,288 --> 00:19:50,380 Huh? What?! 275 00:20:09,908 --> 00:20:13,309 This character cannot be recovered. 276 00:20:18,984 --> 00:20:20,383 Oh, you're going home now? 277 00:20:20,819 --> 00:20:22,719 Yeah, since it's over. 278 00:20:23,255 --> 00:20:24,381 Guess so. 279 00:20:27,459 --> 00:20:28,585 Yeah, later. 280 00:20:29,228 --> 00:20:32,664 But there is no more ''later'' left. 281 00:20:35,334 --> 00:20:37,268 Let's not get into that. 282 00:20:40,572 --> 00:20:41,971 Well, later. 283 00:20:42,774 --> 00:20:43,866 Thank you. 284 00:21:00,726 --> 00:21:03,456 It's just as it was. 285 00:21:04,630 --> 00:21:05,426 This is... 286 00:21:06,331 --> 00:21:10,631 She's crystallized. I've never heard of magic like this. 287 00:21:11,103 --> 00:21:13,264 It's not in this version of the game. 288 00:21:22,981 --> 00:21:24,107 My mentor. 289 00:21:25,651 --> 00:21:26,174 Mentor? 290 00:21:27,019 --> 00:21:30,318 The three of them taught me this game. 291 00:21:30,922 --> 00:21:34,426 If they weren't here, I wouldn't be here... 292 00:21:34,426 --> 00:21:36,951 ...and I wouldn't have met you and Tsukasa. 293 00:21:37,529 --> 00:21:42,330 So the three of them didn't return to ''The World''? 294 00:21:42,768 --> 00:21:45,896 Nope. They graduated both the school and the game. 295 00:21:47,172 --> 00:21:48,639 Graduated, huh? 296 00:21:49,441 --> 00:21:55,380 I won't yet. Not for a little while longer. 297 00:21:59,885 --> 00:22:00,442 Thank you. 298 00:22:00,986 --> 00:22:03,580 Huh? What do you mean? 299 00:22:17,035 --> 00:22:24,134 Searching for eternity, you are a frivolous dreamer 300 00:22:24,509 --> 00:22:31,881 Holding fast to unreliable dreams, where are you going? 301 00:22:39,458 --> 00:22:46,591 Searching for the key to open twilight, 302 00:22:46,932 --> 00:22:53,997 With the moon's shadow out of reach, I cry. Where am I going? 303 00:22:54,439 --> 00:23:01,675 Even though secrets are lost in our eyes, 304 00:23:01,913 --> 00:23:09,183 We will never break our embrace. 305 00:23:11,323 --> 00:23:18,354 Pale January moon, hide the morning's glow. 306 00:23:18,864 --> 00:23:27,829 The gentle dawn of a night that should not end. 21722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.