Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,960 --> 00:00:18,800
There's a mole inside the police,
you gotta watch out for both sides.
2
00:00:19,200 --> 00:00:23,760
Stockholm police.
- I have an anonymous tip.
3
00:00:23,860 --> 00:00:28,880
A tip about a TOZ-36.
- Might be the murder weapon.
4
00:00:29,240 --> 00:00:35,120
That TOZ-36 gun,
is it the weapon the police is looking for?
5
00:00:36,840 --> 00:00:42,680
Among Sven's files about the gangs war
I found receipts from Vina Mondana.
6
00:00:42,680 --> 00:00:45,180
The restaurant run by the Mimica family.
7
00:00:45,180 --> 00:00:49,920
The Mobsters are a smokescreen,
it's always been the Mimicas!
8
00:00:50,120 --> 00:00:55,200
Stefan had it coming,
he sold us to a cop.
9
00:00:55,200 --> 00:01:00,600
It doesn't matter it was Christian that shot him,
he deserved it.
10
00:01:03,800 --> 00:01:08,360
Wanna know what Op. Krajina is?
The answer is inside there.
11
00:01:14,240 --> 00:01:19,800
It's a Lada class U-boat,
an Amur 1650.
12
00:01:19,800 --> 00:01:27,120
It's been around since the Cold War,
one of the best ever built in Russia.
13
00:01:27,120 --> 00:01:32,880
It's got a crew of only two men
and can carry several hundreds of pounds.
14
00:01:32,880 --> 00:01:34,880
Of course!
15
00:01:35,760 --> 00:01:39,760
How did we not think of this?
- Of what?
16
00:01:39,860 --> 00:01:44,680
It's a copy of Operation Calexico.
Sven's investigation.
17
00:01:44,680 --> 00:01:52,520
In the 90's, California was swept by a wave
of cocaine at very low prices.
18
00:01:52,520 --> 00:01:56,440
They couldn't figure out
how such a large amount was brought in...
19
00:01:56,440 --> 00:02:05,280
...until they discovered it was brought from Mexico
by the Los Arcos cartel, using a U-boat.
20
00:02:05,680 --> 00:02:09,600
Their leader was Angel Velasquez.
21
00:02:10,200 --> 00:02:15,480
Davor idolizes this guy.
But how do we know when it's gonna come?
22
00:02:15,480 --> 00:02:18,240
It might not be that difficult.
23
00:02:18,240 --> 00:02:26,040
This U-boat needs a mother ship.
There's one right now in Kaliningrad...
24
00:02:26,040 --> 00:02:31,120
...the Alexander Nevskij.
It used to be a civil cargo ship.
25
00:02:31,120 --> 00:02:37,240
When this ship leaves the port,
will be probably hiding the U-boat.
26
00:02:37,240 --> 00:02:41,560
How do we know when?
- You can see it from any PC.
27
00:02:41,560 --> 00:02:46,000
There's even apps that monitor
ships in the Baltic Sea.
28
00:02:46,000 --> 00:02:51,560
In which places this U-boat is able to dock?
- Anywhere on the Swedish coast.
29
00:02:51,560 --> 00:02:56,120
We must find the Mimicas' contact on the Swedish coast.
30
00:02:56,120 --> 00:02:59,920
A boathouse, a warehouse... anything.
31
00:02:59,920 --> 00:03:06,200
Russian military are helping the Mimicas
bringing in heroin? - It must be it.
32
00:03:06,450 --> 00:03:09,560
This is Operation Krajina.
33
00:03:45,220 --> 00:03:48,180
BEFORE WE DIE
34
00:03:51,340 --> 00:03:55,420
If I can do that...
- No, Christian!
35
00:05:01,520 --> 00:05:05,980
We're talking of just a couple of days.
- Alright, that's enough now.
36
00:05:06,500 --> 00:05:08,740
It's over!
37
00:05:08,950 --> 00:05:11,780
Is it?
- I don't know...
38
00:05:11,780 --> 00:05:14,860
Are you deaf?
I said it's over!
39
00:05:17,940 --> 00:05:24,860
Let's not make rash decisions.
We split up and... you go home and get some rest.
40
00:05:41,420 --> 00:05:43,820
Christian!
41
00:05:46,060 --> 00:05:50,060
I know exactly how you're feeling right now.
Look at me.
42
00:05:51,620 --> 00:05:56,220
Take one every day.
You gonna feel better.
43
00:06:13,580 --> 00:06:18,540
So, do we have an agreement?
- Davor...
44
00:06:19,460 --> 00:06:22,620
...this is half the price.
45
00:06:24,720 --> 00:06:28,300
How can you deliver such amount?
46
00:06:28,510 --> 00:06:35,780
Lorenz... you'll be controlling the entire Göteborg market.
You know what that means?
47
00:06:37,740 --> 00:06:40,260
This is not a game.
48
00:06:40,860 --> 00:06:46,340
Dino Gustavsson already said yes.
He'll take the Norrland coast.
49
00:06:52,260 --> 00:06:56,500
What if this doesn't work?
50
00:06:56,700 --> 00:06:59,740
When hasn't this ever worked?
51
00:07:05,820 --> 00:07:09,060
Good. Champagne?
- Champagne.
52
00:07:09,060 --> 00:07:14,140
Are you a Champagne guy?
- Yes, do you also have a joint?
53
00:07:14,140 --> 00:07:19,580
Christian, roll up one then get Champagne
and something to eat for the boys.
54
00:07:36,860 --> 00:07:40,340
Why aren't you answering your phone?
- Go away.
55
00:07:41,800 --> 00:07:44,820
What...
- Go away, Christian.
56
00:07:46,220 --> 00:07:49,340
Just go!
I don't wanna talk to you!
57
00:07:50,170 --> 00:07:52,980
I know what you did!
58
00:08:31,720 --> 00:08:34,660
I know what you're thinking.
59
00:08:34,660 --> 00:08:40,340
"If I don't talk, maybe... just maybe
I'll get away with this."
60
00:08:40,340 --> 00:08:43,180
Problem is... we got plenty on you.
61
00:08:43,290 --> 00:08:47,300
Forensics, fingerprints, the weapon...
62
00:08:48,020 --> 00:08:53,500
Everyone knows you're Sven Birgersson's murderer!
63
00:08:53,820 --> 00:08:58,940
Your biggest problem though... is Sara.
64
00:08:59,520 --> 00:09:03,720
You killed your boss' wife.
65
00:09:03,720 --> 00:09:07,420
Many want you dead, you know that.
66
00:09:09,140 --> 00:09:14,340
If you talk to us,
we may be able to protect you.
67
00:09:15,100 --> 00:09:18,890
Why should we help someone
who's not willing to help us?
68
00:09:18,890 --> 00:09:22,260
Are we done?
69
00:09:28,180 --> 00:09:30,460
Hi.
- I'm almost done.
70
00:09:30,460 --> 00:09:33,820
No problem.
Weird...
71
00:09:33,820 --> 00:09:39,580
I'm working on a murder case,
the unidentified body under the bridge.
72
00:09:40,700 --> 00:09:43,300
Yes, anything new on that?
73
00:09:43,300 --> 00:09:50,020
Not really, but a girl showed up
to see pictures of the body.
74
00:09:50,120 --> 00:09:52,420
That girl.
75
00:10:01,020 --> 00:10:03,620
Blanka?
- Yes.
76
00:10:03,620 --> 00:10:08,620
I'm Fausta, from the police.
Do you have a moment?
77
00:10:09,380 --> 00:10:11,820
Just a chat.
78
00:10:11,820 --> 00:10:15,860
I think you know something about Stefan Vargic.
79
00:10:19,100 --> 00:10:23,800
I know you saw photos of Stefan's body.
80
00:10:23,800 --> 00:10:28,500
You want a way out of it?
I could help you.
81
00:10:29,340 --> 00:10:32,420
We just talk, ok?
82
00:10:33,900 --> 00:10:36,740
He treated me like shit...
83
00:10:38,700 --> 00:10:44,040
...but I never thought he would end up murdered.
84
00:10:45,100 --> 00:10:47,660
It's a disgrace.
85
00:10:54,500 --> 00:10:57,980
I believe your family is behind the murder.
86
00:11:00,540 --> 00:11:05,660
Also the murder of a policeman,
Sven Birgersson.
87
00:11:13,860 --> 00:11:16,740
I don't know what to say.
88
00:11:18,600 --> 00:11:21,380
I think you can help me.
89
00:11:23,060 --> 00:11:30,440
I need every possible info.
Sms, email, anything to connect them with the murder.
90
00:11:30,440 --> 00:11:32,820
Photographs...
91
00:11:37,260 --> 00:11:42,460
You want me to betray my own family.
- Just do what you think it's right.
92
00:11:42,460 --> 00:11:45,660
It's your decision, Blanka.
93
00:11:49,820 --> 00:11:52,140
I have to study now.
94
00:11:52,460 --> 00:11:55,500
It might seem absurd, but it'e true.
95
00:11:55,500 --> 00:11:58,380
Blanka... who killed Stefan?
96
00:11:59,420 --> 00:12:02,460
Who pulled the trigger?
97
00:12:07,780 --> 00:12:10,660
I don't know.
98
00:12:40,220 --> 00:12:44,580
It's mom,
I got some Chinese.
99
00:13:04,900 --> 00:13:08,460
Christian!
Wake up!
100
00:13:09,060 --> 00:13:11,620
Wake up!
101
00:13:27,460 --> 00:13:32,500
Emergency.
- Send an ambulance in Larsgatan 18!
102
00:13:32,500 --> 00:13:36,020
My son is unconscious!
- Did he take something?
103
00:13:36,980 --> 00:13:41,460
I found some pills!
- I'm sending the ambulance.
104
00:14:47,980 --> 00:14:51,820
What's on your mind?
- Nothing.
105
00:14:55,060 --> 00:14:57,780
It's just an exam.
106
00:14:58,540 --> 00:15:01,060
I'm not stupid.
107
00:15:04,060 --> 00:15:07,140
Are you thinking about Stefan?
108
00:15:11,820 --> 00:15:14,140
Blanka...
109
00:15:14,240 --> 00:15:17,580
This must stay between us, ok?
110
00:15:18,100 --> 00:15:21,780
We got news from Croatia.
111
00:15:23,300 --> 00:15:26,540
Stefan is fine.
112
00:15:30,420 --> 00:15:33,420
Are you feeling better?
113
00:15:41,100 --> 00:15:43,700
My dear.
114
00:17:24,220 --> 00:17:27,220
The mother ship left Kaliningrad
one hour ago.
115
00:17:27,220 --> 00:17:30,780
We still don't know where it's gonna leave the U-boat.
116
00:17:30,780 --> 00:17:33,260
We need to hurry up then.
117
00:17:33,260 --> 00:17:37,220
One day tops and they'll be on the Swedish coast.
- Yes.
118
00:17:37,220 --> 00:17:39,900
Did you check Blanka?
119
00:17:39,900 --> 00:17:45,020
Yes. Also Zvonomir, Pawel, everyone.
I found nothing.
120
00:17:45,020 --> 00:17:50,780
No real estate, no boats.
-Nothing? We gotta keep searching.
121
00:17:51,220 --> 00:17:57,300
Listen, Björn...
who do you think gave him those pills?
122
00:17:58,100 --> 00:18:00,940
How the fuck should I know?
123
00:18:01,460 --> 00:18:06,140
I'll call you back.
- I have to go to work.
124
00:18:08,380 --> 00:18:12,460
You need to rest.
- I must go to work.
125
00:18:12,460 --> 00:18:15,900
What happened?
What is it you took?
126
00:18:15,900 --> 00:18:19,380
I felt sick, it won't happen again.
127
00:18:19,900 --> 00:18:21,380
Listen...
128
00:18:24,220 --> 00:18:29,240
It wasn't a suicide attempt, right?
- Pawel is right there, he's watching us.
129
00:18:29,240 --> 00:18:33,940
Act like everything's normal
and just say goodbye.
130
00:18:33,940 --> 00:18:38,980
Who gave you the pills?
- Take a guess.
131
00:18:39,660 --> 00:18:42,860
Bye, mom.
Thanks for dropping by.
132
00:19:23,620 --> 00:19:26,500
This is not official.
133
00:19:26,820 --> 00:19:31,260
There's no one out there
and I'm not recording.
134
00:19:31,260 --> 00:19:36,740
Very tempting... but I'm happily married.
135
00:19:38,040 --> 00:19:41,060
I know why you don't talk.
136
00:19:41,060 --> 00:19:47,620
If you do, someone will frame you
for 3 murders you didn't commit.
137
00:19:47,620 --> 00:19:53,460
And you would die.
- Come on... - I know who they are.
138
00:19:54,300 --> 00:19:57,580
The Mimica family.
139
00:19:59,620 --> 00:20:04,740
I bet people consider you
much smarter than the average.
140
00:20:05,340 --> 00:20:08,620
Instead, you don't understand shit.
141
00:20:08,620 --> 00:20:13,180
Keep going like this and you'll die.
142
00:20:13,180 --> 00:20:20,940
I'm not afraid of the Mimicas.
- Don't you even know your department is rotten?
143
00:20:24,140 --> 00:20:27,620
You're saying there's a mole in here?
144
00:20:31,780 --> 00:20:36,700
Is there a mole inside the anti-crime section?
145
00:21:04,300 --> 00:21:10,020
Guarantees?
I can guarantee you'll never need anyone else.
146
00:21:12,100 --> 00:21:14,220
Christian.
147
00:21:14,220 --> 00:21:17,740
We'll talk later.
Ok, bye.
148
00:21:18,260 --> 00:21:21,900
Mom couldn't even sleep last night.
What happened?
149
00:21:21,900 --> 00:21:27,940
High pressure and stuff like that.
They say it's stress but I'm fine now.
150
00:21:28,660 --> 00:21:35,700
You're taking a two weeks break, in Florida.
- Florida? No, no... I can't...
151
00:21:36,600 --> 00:21:39,000
Yes, you can.
152
00:21:39,000 --> 00:21:44,380
Not now, Davor... after Krajina.
- You're going.
153
00:21:44,380 --> 00:21:47,340
Davor, please... I wanna be a part of it.
154
00:21:47,340 --> 00:21:51,900
We're almost there,
I don't wanna miss it.
155
00:21:57,220 --> 00:22:00,780
Ok, I can understand that.
156
00:22:01,620 --> 00:22:05,660
Our role will be marginal anyway.
- Marginal?
157
00:22:06,220 --> 00:22:09,620
It's Majmun's turn now.
158
00:22:11,540 --> 00:22:17,080
The ship has sailed from Kaliningrad.
In 24 hours, they'll leave the U-boat.
159
00:22:17,080 --> 00:22:20,220
Majmun will go get it.
160
00:22:24,860 --> 00:22:28,260
Here in Stockholm?
161
00:22:28,940 --> 00:22:32,700
No... although it would have been nice.
162
00:22:32,700 --> 00:22:36,420
It's gonna be a property up the coast...
163
00:22:38,460 --> 00:22:41,820
It's Jonny.
- That bastard...
164
00:22:41,820 --> 00:22:46,180
Jonny from Skåne,
son of a bitch...
165
00:22:46,180 --> 00:22:47,500
Jonny!
166
00:22:47,500 --> 00:22:52,700
Wait, please...
we have the wrong guy.
167
00:22:52,700 --> 00:22:55,700
Petter Hill is innocent!
168
00:22:55,700 --> 00:22:59,220
He's afraid to say who did it.
169
00:22:59,220 --> 00:23:03,740
I think there's a mole inside anti-crime.
170
00:23:03,740 --> 00:23:06,640
Do you realize?
- Yes, I do.
171
00:23:06,640 --> 00:23:13,380
That's why you're such a good cop,
you never give up!
172
00:23:13,380 --> 00:23:15,380
I don't.
173
00:23:16,060 --> 00:23:22,220
I found myself in your situation.
I thought I was right but I kept my mouth shut.
174
00:23:22,220 --> 00:23:27,620
Then I got promoted
and I found out I was wrong.
175
00:23:27,820 --> 00:23:34,940
You'll go a long way, Fausta,
because you know when it's time to give up.
176
00:23:35,460 --> 00:23:41,460
When it's time to take a step back...
am I right?
177
00:23:42,780 --> 00:23:47,020
This department needs to stay in peace.
178
00:23:48,020 --> 00:23:53,380
Time to heal...
and that's exactly what it's doing.
179
00:23:53,780 --> 00:23:57,620
We got Sven's murderer.
180
00:24:19,220 --> 00:24:23,660
What the fuck is this?
- You have beautiful kids.
181
00:24:40,420 --> 00:24:44,180
Time to talk?
- No...
182
00:24:47,140 --> 00:24:51,700
You can't stay silent any longer,
you need to speak.
183
00:24:54,860 --> 00:24:57,860
For their sake.
184
00:25:07,860 --> 00:25:10,260
Ok.
185
00:25:13,500 --> 00:25:16,060
Keep that one.
186
00:25:33,420 --> 00:25:41,260
You're saying we have no way to know
where Majmun is gonna get the U-boat? - No.
187
00:25:41,260 --> 00:25:47,300
We checked houses, warehouses,
industrial sites... nothing.
188
00:25:47,300 --> 00:25:50,940
Christian, you gotta try...
- I already tried to pressure Davor.
189
00:25:50,940 --> 00:25:55,300
It can't be that hard!
- He cannot go ask again!
190
00:25:55,300 --> 00:25:59,980
It's too dangerous!
- The what do you suggest?
191
00:26:01,260 --> 00:26:06,540
I don't know... we'll think of something.
- But when?
192
00:26:06,540 --> 00:26:10,220
We need to be back at the station.
193
00:26:16,800 --> 00:26:21,540
I want you to download all you can
from that hard-disk.
194
00:26:22,580 --> 00:26:26,660
What kind of videos were you talking about?
195
00:26:29,780 --> 00:26:33,580
I don't know if I can do this.
196
00:26:35,260 --> 00:26:42,300
Your family killed Stefan, a cop and other people.
They're telling you lies.
197
00:26:43,460 --> 00:26:46,180
Hiding evidence is a crime.
198
00:26:46,180 --> 00:26:50,660
You'll be seen as an accomplice,
do you really wanna lose everything?
199
00:26:53,740 --> 00:26:57,220
It's up to you, Blanka.
200
00:26:58,740 --> 00:27:01,020
I'll do it.
201
00:27:04,220 --> 00:27:08,220
You wanted to show me some photos?
202
00:27:15,580 --> 00:27:18,900
This is Dubravka, my mother.
203
00:27:19,900 --> 00:27:25,300
This is my brother, Davor.
It was a dinner.
204
00:27:25,300 --> 00:27:28,580
Wait, go back!
205
00:27:31,980 --> 00:27:35,100
Who is her?
206
00:27:35,820 --> 00:27:39,860
She's a friend of the family.
207
00:27:39,860 --> 00:27:42,900
She's not involved.
208
00:27:43,060 --> 00:27:47,740
Can you send me these photos?
- Of course.
209
00:28:03,480 --> 00:28:07,420
So, you wanted to talk to us, petter?
210
00:28:09,780 --> 00:28:12,300
I want to confess.
211
00:28:13,220 --> 00:28:16,100
Confess what?
212
00:28:17,940 --> 00:28:23,740
The murders of Sara Andersson,
Sven Birgersson and Åke Loberg.
213
00:28:30,460 --> 00:28:33,260
Go on.
214
00:28:38,500 --> 00:28:42,500
I shot Sara in the head.
215
00:28:44,020 --> 00:28:47,920
I knew she was alone
so I rang the doorbell.
216
00:28:47,920 --> 00:28:52,580
We were friends so she let me in.
I shot her right there.
217
00:28:54,060 --> 00:28:59,900
What weapon did you use?
- My personal gun, a TOZ.
218
00:29:02,620 --> 00:29:06,500
Why did you do it?
219
00:29:06,700 --> 00:29:12,180
To start a war against Delincuentos
and to lead the Mobsters.
220
00:29:14,140 --> 00:29:19,140
Ok. What about Sven Birgersson?
221
00:29:19,140 --> 00:29:24,040
I knew he was keeping us under control.
222
00:29:24,040 --> 00:29:27,700
How did you know that?
223
00:29:29,220 --> 00:29:32,940
I can't remember... he was...
- Go on.
224
00:29:34,460 --> 00:29:40,620
I wanted to find out what he knew exactly.
225
00:29:42,100 --> 00:29:47,380
So I kidnapped him, tortured him
and then killed him...
226
00:29:47,380 --> 00:29:50,180
...along with that old man.
227
00:29:50,180 --> 00:29:53,380
It's all bullshit!
228
00:29:58,060 --> 00:30:02,500
I don't understand,
why didn't you get rid of the gun?
229
00:30:02,500 --> 00:30:07,980
It's been stupid... I didn't think of it.
230
00:30:08,500 --> 00:30:11,140
I used it all the time.
231
00:30:11,140 --> 00:30:16,580
Why tell us only now?
You haven't talked for a whole week.
232
00:30:20,220 --> 00:30:26,260
My client has two little kids...
and a conscience.
233
00:30:26,260 --> 00:30:29,820
That prevailed in the end.
234
00:30:37,300 --> 00:30:41,580
We earned ourselves a couple days vacation.
235
00:30:43,060 --> 00:30:46,140
Quiet!
Silence!
236
00:30:46,140 --> 00:30:49,420
You look like kindergarten kids!
237
00:30:49,420 --> 00:30:58,180
I don't understand. You're a bunch of
major whining hard-heads.
238
00:30:58,660 --> 00:31:03,580
But at the same time...
the best cops in whole Sweden!
239
00:31:04,900 --> 00:31:11,620
That's right, we really are!
- You're forgetting someone, the best one...
240
00:31:11,940 --> 00:31:16,140
Sven... it's for him we're here.
241
00:31:18,180 --> 00:31:23,180
Today you got his murderer to confess.
Congratulations.
242
00:31:26,100 --> 00:31:32,340
I know what Sven would have said:
"Back to work, you damn cops!"
243
00:31:33,220 --> 00:31:36,380
To Sven!
- To Sven!
244
00:32:13,020 --> 00:32:15,340
Time is running.
245
00:32:15,340 --> 00:32:19,920
We have a mole in there, a U-boat somewhere
and we're at a fucking party!
246
00:32:19,920 --> 00:32:23,620
What can we do now?
- Christian must find a way.
247
00:32:23,620 --> 00:32:29,260
I can't...
- He chose to be in it, now it's up to him.
248
00:32:34,460 --> 00:32:38,680
I didn't do anything,
he just started talking...
249
00:32:38,680 --> 00:32:43,100
Rakel was the tough one!
- Quit it!
250
00:32:43,200 --> 00:32:46,900
Come on, let's celebrate.
Get some of this...
251
00:32:49,460 --> 00:32:53,260
Are you relieved, Hannah?
- Yes and no.
252
00:32:53,260 --> 00:32:56,620
We're lucky he confessed.
253
00:33:55,740 --> 00:34:00,220
You see, Tina?
Sometimes we get lucky.
254
00:34:01,940 --> 00:34:08,540
What you mean?
- A murderer who suddenly decides to confess.
255
00:34:08,940 --> 00:34:16,380
I wouldn't call it luck...
- But it's been luck... for you.
256
00:34:16,740 --> 00:34:22,660
You'll stay here a bit longer...
- Hey! Petter Hill is dead!
257
00:34:27,400 --> 00:34:31,500
This just got in.
Petter Hill is dead.
258
00:34:36,260 --> 00:34:39,300
He killed himself.
259
00:34:46,200 --> 00:34:49,840
Is there the possibility that
no one will be prosecuted for the murders?
260
00:34:49,840 --> 00:34:53,540
These crime can be considered as solved.
261
00:34:53,540 --> 00:35:00,020
The evidence against Petter Hill is decisive,
although the last word will be the prosecutor's.
262
00:35:00,880 --> 00:35:06,620
Suspect murderer and leader of the Mobsters,
Petter Hill was found dead.
263
00:35:06,620 --> 00:35:11,780
He somehow got hold of a razor blade...
264
00:35:12,500 --> 00:35:15,540
You look very tired, Christian.
265
00:35:16,060 --> 00:35:19,020
Are you getting any sleep?
266
00:35:19,170 --> 00:35:21,900
Yes, no problem.
267
00:35:25,700 --> 00:35:29,980
Thank God it's almost over, right?
- What are you talking about?
268
00:35:32,400 --> 00:35:35,380
Operation Krajina.
269
00:35:37,620 --> 00:35:43,740
Is it crunch time?
- I think so. All these meetings...
270
00:35:44,500 --> 00:35:49,780
...and tomorrow Majmun is coming.
Yes, it's a decisive moment.
271
00:35:53,700 --> 00:35:59,780
You never know anything, do you?
- And you? How much do you know?
272
00:36:00,340 --> 00:36:03,660
Only what Davor tells me.
273
00:36:04,380 --> 00:36:06,860
Same goes for me.
274
00:36:23,500 --> 00:36:26,180
Good morning.
275
00:36:29,400 --> 00:36:32,820
Beautiful photos.
- Thanks.
276
00:36:34,220 --> 00:36:38,210
They definitely helped Petter
make a decision.
277
00:36:38,210 --> 00:36:42,980
Glad to hear that.
Thanks for your help.
278
00:36:45,000 --> 00:36:50,340
Make sure Petter's family
is adequately compensated.
279
00:36:50,340 --> 00:36:55,860
Our family always keeps the word.
- I know.
280
00:37:18,000 --> 00:37:21,340
Are you armed?
- Yes.
281
00:37:23,300 --> 00:37:26,740
You got the tracker?
- Here.
282
00:37:29,460 --> 00:37:31,780
It's got a magnet?
283
00:37:31,780 --> 00:37:36,340
It's got a 500 kilometers range.
- Good.
284
00:37:36,340 --> 00:37:40,260
Tomorrow it's Dubravka's birthday party.
Majmun will be there.
285
00:37:40,260 --> 00:37:45,060
From there, he'll go straight to the U-boat.
I won't have much time, but...
286
00:37:45,060 --> 00:37:51,660
...if I can place this on Majmun's bike,
it'll lead you to the U-boat.
287
00:37:51,660 --> 00:37:54,180
It's our best chance.
288
00:37:57,100 --> 00:37:58,820
Ok.
289
00:38:01,160 --> 00:38:07,860
Christian... when this is over,
no one will ever know what you did.
290
00:38:09,580 --> 00:38:12,020
I promise.
291
00:38:41,820 --> 00:38:47,460
Mom, they just delivered more flowers.
I don't know where to put these.
292
00:38:48,580 --> 00:38:52,180
Jesus Christ...
Christian!
293
00:38:52,280 --> 00:38:55,540
Come help Blanka.
294
00:38:59,580 --> 00:39:03,500
Bring everything to the living room.
295
00:39:20,780 --> 00:39:23,580
What are you doing?
- Why?
296
00:39:23,580 --> 00:39:26,740
Take it down!
- Davor told me.
297
00:39:26,740 --> 00:39:30,140
I look like 80, not 60!
298
00:39:30,140 --> 00:39:32,140
Mom!
- What?
299
00:39:32,140 --> 00:39:37,500
Should have been 200 with cream and 200 pancakes.
This is only 100.
300
00:39:37,500 --> 00:39:39,980
Get more then!
- They don't have 'em.
301
00:39:39,980 --> 00:39:43,140
Of course they do!
Come on, move!
302
00:39:43,340 --> 00:39:48,220
Christian! Go get the wine
and take this too.
303
00:39:54,580 --> 00:39:58,780
It's a shame your mom can't come.
- Yes.
304
00:39:58,780 --> 00:40:04,620
Does she really need to work tonight?
- I don't think so.
305
00:40:06,620 --> 00:40:11,660
She lied to me?
- Yes, I think there's a man involved.
306
00:40:12,660 --> 00:40:16,740
Why doesn't she bring him him over?
- I don't know... maybe he's 19.
307
00:40:19,580 --> 00:40:22,260
Hi, Majmun.
308
00:40:23,380 --> 00:40:25,380
Come, Christian.
309
00:40:34,460 --> 00:40:37,420
They're coming!
310
00:40:43,300 --> 00:40:47,820
Happy birthday, Dubravka!
- Thank you.
311
00:40:47,820 --> 00:40:52,500
My God you've grown!
- It's been so long!
312
00:41:01,400 --> 00:41:04,980
Thanks for helping.
- Hi, Mattias!
313
00:41:04,980 --> 00:41:10,260
It's just what I wanted!
Welcome, Mattias. Thanks!
314
00:41:12,220 --> 00:41:16,500
Where are you going? They're here.
- I'll just freshen up.
315
00:41:36,620 --> 00:41:42,060
Hi, I'm Lorenz.
It's been so long, happy birthday.
316
00:42:04,300 --> 00:42:06,700
Ah, it's you!
317
00:42:07,980 --> 00:42:11,700
Where's Davor?
- I don't know.
318
00:42:11,700 --> 00:42:13,700
Maybe downstairs.
319
00:42:51,040 --> 00:42:55,900
Have some tongue, ox's tongue.
- I'm good, thanks.
320
00:42:55,900 --> 00:42:59,300
You gotta eat,
take care of yourself.
321
00:43:02,020 --> 00:43:05,540
It's almost time.
Tonight.
322
00:43:06,540 --> 00:43:10,660
We're out of pelinkovac.
- Wait...
323
00:43:10,660 --> 00:43:14,060
Jovan! Come here!
324
00:43:16,700 --> 00:43:21,940
Get the pelinkovac.
In the garage, left fridge.
325
00:43:22,040 --> 00:43:25,460
I'll get it.
- No, it's ok...
326
00:43:25,460 --> 00:43:29,740
I'll get it, give me the keys.
- Give him the keys.
327
00:43:31,780 --> 00:43:35,340
You need anything else?
- No, I'm good.
328
00:44:58,420 --> 00:45:02,220
Maybe the Serbs are coming!
329
00:45:26,300 --> 00:45:28,700
Christian...
330
00:45:29,380 --> 00:45:34,420
What are you doing?
- A rat! A fucking rat!
331
00:45:41,600 --> 00:45:44,060
Christian, give me the gun.
332
00:45:49,660 --> 00:45:51,660
Come here.
333
00:45:51,660 --> 00:45:56,060
It's gonna be ok.
It's gonna be ok.
334
00:45:57,860 --> 00:46:00,500
It'll pass.
335
00:46:00,900 --> 00:46:04,220
You'll stop feeling like this.
336
00:46:09,660 --> 00:46:12,740
We have a signal.
337
00:46:13,300 --> 00:46:17,140
It's transmitting.
- Good.
338
00:46:18,940 --> 00:46:21,140
He's Mats.
339
00:46:23,700 --> 00:46:26,980
Welcome. Have a seat.
340
00:46:31,900 --> 00:46:36,860
Ok. First of all,
thank you for being here.
341
00:46:36,860 --> 00:46:43,060
This operation is an absolute secret,
even to the police HQ.
342
00:47:01,740 --> 00:47:06,300
When we came here, 25 years ago,
we had near to nothing.
343
00:47:06,300 --> 00:47:11,900
We had lost our house, our restaurant
and even our father.
344
00:47:13,540 --> 00:47:17,220
You didn't come here to weep though,
you came here to work.
345
00:47:17,220 --> 00:47:21,580
And you did work,
day and night.
346
00:47:24,500 --> 00:47:28,860
Zlatko found you your first job.
347
00:47:28,860 --> 00:47:34,100
Ivana gave you the money
to open the smallest pizzeria in Brandbergen.
348
00:47:34,100 --> 00:47:39,780
Today we're here thanks to your hard work, mom,
and thanks to all of you.
349
00:47:39,980 --> 00:47:45,660
We must follow a motorbike,
on which we placed a tracker.
350
00:47:45,660 --> 00:47:49,260
It's gonna lead us to a huge drug shipment.
351
00:47:49,260 --> 00:47:53,860
We gotta secure the drug
and arrest the biker.
352
00:47:53,860 --> 00:47:57,740
He is also Sven Birgersson's murderer.
353
00:47:57,740 --> 00:48:06,460
If all goes as planned,
we gonna hit a large trafficking net here in Stockholm.
354
00:48:06,820 --> 00:48:10,980
Tonight is a special night.
355
00:48:12,140 --> 00:48:14,660
To you, mom.
356
00:48:15,300 --> 00:48:19,060
Cheers!
- Cheers!
357
00:48:34,140 --> 00:48:40,980
Happy birthday to you!
358
00:48:46,140 --> 00:48:48,500
We're ready
359
00:48:50,220 --> 00:48:53,900
How you doing?
- Better.
360
00:48:57,180 --> 00:49:00,820
Sure?
- Yes. I'm sorry.
361
00:49:05,020 --> 00:49:07,900
They left the U-boat.
362
00:49:08,460 --> 00:49:11,980
We're close, very close.
363
00:49:18,860 --> 00:49:24,860
Mom is opening the presents, are you coming?
- Yes, of course.
364
00:49:29,500 --> 00:49:35,100
We had no money to throw parties like this.
365
00:49:37,200 --> 00:49:39,060
Now.
366
00:49:39,380 --> 00:49:41,860
It's moving.
- Ok.
367
00:49:41,860 --> 00:49:44,940
They left the U-boat.
- We're on.
368
00:50:15,100 --> 00:50:19,540
Hey! It's presents opening time!
369
00:50:21,780 --> 00:50:25,780
Where's Zvonomir?
- He had to leave.
370
00:51:09,500 --> 00:51:14,260
He's going north.
- How far ahead?
371
00:51:14,260 --> 00:51:17,100
6 or 7 km.
372
00:51:38,900 --> 00:51:41,540
I think he's turning.
373
00:51:42,620 --> 00:51:46,020
Yes, he's going east now.
374
00:52:03,460 --> 00:52:05,820
Hey!
375
00:52:25,540 --> 00:52:28,220
What the...?
376
00:52:30,020 --> 00:52:33,700
It's not moving.
- Did he stop?
377
00:52:33,700 --> 00:52:36,460
I don't know.
378
00:53:11,180 --> 00:53:16,020
Are you working?
- Yes... I am.
379
00:53:52,390 --> 00:53:54,620
I found this.
380
00:53:56,580 --> 00:54:01,500
A green Skoda pick-up has just been stolen around here.
381
00:54:01,500 --> 00:54:04,340
It's him.
- You know where he's going?
382
00:54:04,340 --> 00:54:08,180
He could be anywhere.
It's a labyrinth of dirt roads here.
383
00:54:08,180 --> 00:54:11,060
Fuck! We lost him!
384
00:54:13,500 --> 00:54:17,540
Where are we?
- Östhammar district, near Ersholmen.
385
00:54:17,540 --> 00:54:21,540
Ersholmen? You've been there.
386
00:54:22,460 --> 00:54:27,740
Yes...?
- Jens Lindström's murder, the old lady who saw something.
387
00:54:27,740 --> 00:54:32,060
Yes, we thought it was Majmun, but...
- The house is right on the coast.
388
00:54:32,060 --> 00:54:36,380
Yes and they have a boathouse.
Let's move!
389
00:55:15,180 --> 00:55:17,860
No! Please don't...
390
00:55:49,240 --> 00:55:53,860
All as planned?
- 45 minutes.
391
00:56:00,640 --> 00:56:06,060
We better not get any closer.
- Stop right here.
392
00:56:09,180 --> 00:56:12,340
Christian says we have 45 minutes.
393
00:57:38,290 --> 00:57:44,780
Christian... my informer, Christian...
394
00:57:50,100 --> 00:57:53,000
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV
31201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.