All language subtitles for Innan.vi.dor.S01E09.720p.BluRay.DD5.1.x264-SbR_track6_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,960 --> 00:00:18,800 There's a mole inside the police, you gotta watch out for both sides. 2 00:00:19,200 --> 00:00:23,760 Stockholm police. - I have an anonymous tip. 3 00:00:23,860 --> 00:00:28,880 A tip about a TOZ-36. - Might be the murder weapon. 4 00:00:29,240 --> 00:00:35,120 That TOZ-36 gun, is it the weapon the police is looking for? 5 00:00:36,840 --> 00:00:42,680 Among Sven's files about the gangs war I found receipts from Vina Mondana. 6 00:00:42,680 --> 00:00:45,180 The restaurant run by the Mimica family. 7 00:00:45,180 --> 00:00:49,920 The Mobsters are a smokescreen, it's always been the Mimicas! 8 00:00:50,120 --> 00:00:55,200 Stefan had it coming, he sold us to a cop. 9 00:00:55,200 --> 00:01:00,600 It doesn't matter it was Christian that shot him, he deserved it. 10 00:01:03,800 --> 00:01:08,360 Wanna know what Op. Krajina is? The answer is inside there. 11 00:01:14,240 --> 00:01:19,800 It's a Lada class U-boat, an Amur 1650. 12 00:01:19,800 --> 00:01:27,120 It's been around since the Cold War, one of the best ever built in Russia. 13 00:01:27,120 --> 00:01:32,880 It's got a crew of only two men and can carry several hundreds of pounds. 14 00:01:32,880 --> 00:01:34,880 Of course! 15 00:01:35,760 --> 00:01:39,760 How did we not think of this? - Of what? 16 00:01:39,860 --> 00:01:44,680 It's a copy of Operation Calexico. Sven's investigation. 17 00:01:44,680 --> 00:01:52,520 In the 90's, California was swept by a wave of cocaine at very low prices. 18 00:01:52,520 --> 00:01:56,440 They couldn't figure out how such a large amount was brought in... 19 00:01:56,440 --> 00:02:05,280 ...until they discovered it was brought from Mexico by the Los Arcos cartel, using a U-boat. 20 00:02:05,680 --> 00:02:09,600 Their leader was Angel Velasquez. 21 00:02:10,200 --> 00:02:15,480 Davor idolizes this guy. But how do we know when it's gonna come? 22 00:02:15,480 --> 00:02:18,240 It might not be that difficult. 23 00:02:18,240 --> 00:02:26,040 This U-boat needs a mother ship. There's one right now in Kaliningrad... 24 00:02:26,040 --> 00:02:31,120 ...the Alexander Nevskij. It used to be a civil cargo ship. 25 00:02:31,120 --> 00:02:37,240 When this ship leaves the port, will be probably hiding the U-boat. 26 00:02:37,240 --> 00:02:41,560 How do we know when? - You can see it from any PC. 27 00:02:41,560 --> 00:02:46,000 There's even apps that monitor ships in the Baltic Sea. 28 00:02:46,000 --> 00:02:51,560 In which places this U-boat is able to dock? - Anywhere on the Swedish coast. 29 00:02:51,560 --> 00:02:56,120 We must find the Mimicas' contact on the Swedish coast. 30 00:02:56,120 --> 00:02:59,920 A boathouse, a warehouse... anything. 31 00:02:59,920 --> 00:03:06,200 Russian military are helping the Mimicas bringing in heroin? - It must be it. 32 00:03:06,450 --> 00:03:09,560 This is Operation Krajina. 33 00:03:45,220 --> 00:03:48,180 BEFORE WE DIE 34 00:03:51,340 --> 00:03:55,420 If I can do that... - No, Christian! 35 00:05:01,520 --> 00:05:05,980 We're talking of just a couple of days. - Alright, that's enough now. 36 00:05:06,500 --> 00:05:08,740 It's over! 37 00:05:08,950 --> 00:05:11,780 Is it? - I don't know... 38 00:05:11,780 --> 00:05:14,860 Are you deaf? I said it's over! 39 00:05:17,940 --> 00:05:24,860 Let's not make rash decisions. We split up and... you go home and get some rest. 40 00:05:41,420 --> 00:05:43,820 Christian! 41 00:05:46,060 --> 00:05:50,060 I know exactly how you're feeling right now. Look at me. 42 00:05:51,620 --> 00:05:56,220 Take one every day. You gonna feel better. 43 00:06:13,580 --> 00:06:18,540 So, do we have an agreement? - Davor... 44 00:06:19,460 --> 00:06:22,620 ...this is half the price. 45 00:06:24,720 --> 00:06:28,300 How can you deliver such amount? 46 00:06:28,510 --> 00:06:35,780 Lorenz... you'll be controlling the entire Göteborg market. You know what that means? 47 00:06:37,740 --> 00:06:40,260 This is not a game. 48 00:06:40,860 --> 00:06:46,340 Dino Gustavsson already said yes. He'll take the Norrland coast. 49 00:06:52,260 --> 00:06:56,500 What if this doesn't work? 50 00:06:56,700 --> 00:06:59,740 When hasn't this ever worked? 51 00:07:05,820 --> 00:07:09,060 Good. Champagne? - Champagne. 52 00:07:09,060 --> 00:07:14,140 Are you a Champagne guy? - Yes, do you also have a joint? 53 00:07:14,140 --> 00:07:19,580 Christian, roll up one then get Champagne and something to eat for the boys. 54 00:07:36,860 --> 00:07:40,340 Why aren't you answering your phone? - Go away. 55 00:07:41,800 --> 00:07:44,820 What... - Go away, Christian. 56 00:07:46,220 --> 00:07:49,340 Just go! I don't wanna talk to you! 57 00:07:50,170 --> 00:07:52,980 I know what you did! 58 00:08:31,720 --> 00:08:34,660 I know what you're thinking. 59 00:08:34,660 --> 00:08:40,340 "If I don't talk, maybe... just maybe I'll get away with this." 60 00:08:40,340 --> 00:08:43,180 Problem is... we got plenty on you. 61 00:08:43,290 --> 00:08:47,300 Forensics, fingerprints, the weapon... 62 00:08:48,020 --> 00:08:53,500 Everyone knows you're Sven Birgersson's murderer! 63 00:08:53,820 --> 00:08:58,940 Your biggest problem though... is Sara. 64 00:08:59,520 --> 00:09:03,720 You killed your boss' wife. 65 00:09:03,720 --> 00:09:07,420 Many want you dead, you know that. 66 00:09:09,140 --> 00:09:14,340 If you talk to us, we may be able to protect you. 67 00:09:15,100 --> 00:09:18,890 Why should we help someone who's not willing to help us? 68 00:09:18,890 --> 00:09:22,260 Are we done? 69 00:09:28,180 --> 00:09:30,460 Hi. - I'm almost done. 70 00:09:30,460 --> 00:09:33,820 No problem. Weird... 71 00:09:33,820 --> 00:09:39,580 I'm working on a murder case, the unidentified body under the bridge. 72 00:09:40,700 --> 00:09:43,300 Yes, anything new on that? 73 00:09:43,300 --> 00:09:50,020 Not really, but a girl showed up to see pictures of the body. 74 00:09:50,120 --> 00:09:52,420 That girl. 75 00:10:01,020 --> 00:10:03,620 Blanka? - Yes. 76 00:10:03,620 --> 00:10:08,620 I'm Fausta, from the police. Do you have a moment? 77 00:10:09,380 --> 00:10:11,820 Just a chat. 78 00:10:11,820 --> 00:10:15,860 I think you know something about Stefan Vargic. 79 00:10:19,100 --> 00:10:23,800 I know you saw photos of Stefan's body. 80 00:10:23,800 --> 00:10:28,500 You want a way out of it? I could help you. 81 00:10:29,340 --> 00:10:32,420 We just talk, ok? 82 00:10:33,900 --> 00:10:36,740 He treated me like shit... 83 00:10:38,700 --> 00:10:44,040 ...but I never thought he would end up murdered. 84 00:10:45,100 --> 00:10:47,660 It's a disgrace. 85 00:10:54,500 --> 00:10:57,980 I believe your family is behind the murder. 86 00:11:00,540 --> 00:11:05,660 Also the murder of a policeman, Sven Birgersson. 87 00:11:13,860 --> 00:11:16,740 I don't know what to say. 88 00:11:18,600 --> 00:11:21,380 I think you can help me. 89 00:11:23,060 --> 00:11:30,440 I need every possible info. Sms, email, anything to connect them with the murder. 90 00:11:30,440 --> 00:11:32,820 Photographs... 91 00:11:37,260 --> 00:11:42,460 You want me to betray my own family. - Just do what you think it's right. 92 00:11:42,460 --> 00:11:45,660 It's your decision, Blanka. 93 00:11:49,820 --> 00:11:52,140 I have to study now. 94 00:11:52,460 --> 00:11:55,500 It might seem absurd, but it'e true. 95 00:11:55,500 --> 00:11:58,380 Blanka... who killed Stefan? 96 00:11:59,420 --> 00:12:02,460 Who pulled the trigger? 97 00:12:07,780 --> 00:12:10,660 I don't know. 98 00:12:40,220 --> 00:12:44,580 It's mom, I got some Chinese. 99 00:13:04,900 --> 00:13:08,460 Christian! Wake up! 100 00:13:09,060 --> 00:13:11,620 Wake up! 101 00:13:27,460 --> 00:13:32,500 Emergency. - Send an ambulance in Larsgatan 18! 102 00:13:32,500 --> 00:13:36,020 My son is unconscious! - Did he take something? 103 00:13:36,980 --> 00:13:41,460 I found some pills! - I'm sending the ambulance. 104 00:14:47,980 --> 00:14:51,820 What's on your mind? - Nothing. 105 00:14:55,060 --> 00:14:57,780 It's just an exam. 106 00:14:58,540 --> 00:15:01,060 I'm not stupid. 107 00:15:04,060 --> 00:15:07,140 Are you thinking about Stefan? 108 00:15:11,820 --> 00:15:14,140 Blanka... 109 00:15:14,240 --> 00:15:17,580 This must stay between us, ok? 110 00:15:18,100 --> 00:15:21,780 We got news from Croatia. 111 00:15:23,300 --> 00:15:26,540 Stefan is fine. 112 00:15:30,420 --> 00:15:33,420 Are you feeling better? 113 00:15:41,100 --> 00:15:43,700 My dear. 114 00:17:24,220 --> 00:17:27,220 The mother ship left Kaliningrad one hour ago. 115 00:17:27,220 --> 00:17:30,780 We still don't know where it's gonna leave the U-boat. 116 00:17:30,780 --> 00:17:33,260 We need to hurry up then. 117 00:17:33,260 --> 00:17:37,220 One day tops and they'll be on the Swedish coast. - Yes. 118 00:17:37,220 --> 00:17:39,900 Did you check Blanka? 119 00:17:39,900 --> 00:17:45,020 Yes. Also Zvonomir, Pawel, everyone. I found nothing. 120 00:17:45,020 --> 00:17:50,780 No real estate, no boats. -Nothing? We gotta keep searching. 121 00:17:51,220 --> 00:17:57,300 Listen, Björn... who do you think gave him those pills? 122 00:17:58,100 --> 00:18:00,940 How the fuck should I know? 123 00:18:01,460 --> 00:18:06,140 I'll call you back. - I have to go to work. 124 00:18:08,380 --> 00:18:12,460 You need to rest. - I must go to work. 125 00:18:12,460 --> 00:18:15,900 What happened? What is it you took? 126 00:18:15,900 --> 00:18:19,380 I felt sick, it won't happen again. 127 00:18:19,900 --> 00:18:21,380 Listen... 128 00:18:24,220 --> 00:18:29,240 It wasn't a suicide attempt, right? - Pawel is right there, he's watching us. 129 00:18:29,240 --> 00:18:33,940 Act like everything's normal and just say goodbye. 130 00:18:33,940 --> 00:18:38,980 Who gave you the pills? - Take a guess. 131 00:18:39,660 --> 00:18:42,860 Bye, mom. Thanks for dropping by. 132 00:19:23,620 --> 00:19:26,500 This is not official. 133 00:19:26,820 --> 00:19:31,260 There's no one out there and I'm not recording. 134 00:19:31,260 --> 00:19:36,740 Very tempting... but I'm happily married. 135 00:19:38,040 --> 00:19:41,060 I know why you don't talk. 136 00:19:41,060 --> 00:19:47,620 If you do, someone will frame you for 3 murders you didn't commit. 137 00:19:47,620 --> 00:19:53,460 And you would die. - Come on... - I know who they are. 138 00:19:54,300 --> 00:19:57,580 The Mimica family. 139 00:19:59,620 --> 00:20:04,740 I bet people consider you much smarter than the average. 140 00:20:05,340 --> 00:20:08,620 Instead, you don't understand shit. 141 00:20:08,620 --> 00:20:13,180 Keep going like this and you'll die. 142 00:20:13,180 --> 00:20:20,940 I'm not afraid of the Mimicas. - Don't you even know your department is rotten? 143 00:20:24,140 --> 00:20:27,620 You're saying there's a mole in here? 144 00:20:31,780 --> 00:20:36,700 Is there a mole inside the anti-crime section? 145 00:21:04,300 --> 00:21:10,020 Guarantees? I can guarantee you'll never need anyone else. 146 00:21:12,100 --> 00:21:14,220 Christian. 147 00:21:14,220 --> 00:21:17,740 We'll talk later. Ok, bye. 148 00:21:18,260 --> 00:21:21,900 Mom couldn't even sleep last night. What happened? 149 00:21:21,900 --> 00:21:27,940 High pressure and stuff like that. They say it's stress but I'm fine now. 150 00:21:28,660 --> 00:21:35,700 You're taking a two weeks break, in Florida. - Florida? No, no... I can't... 151 00:21:36,600 --> 00:21:39,000 Yes, you can. 152 00:21:39,000 --> 00:21:44,380 Not now, Davor... after Krajina. - You're going. 153 00:21:44,380 --> 00:21:47,340 Davor, please... I wanna be a part of it. 154 00:21:47,340 --> 00:21:51,900 We're almost there, I don't wanna miss it. 155 00:21:57,220 --> 00:22:00,780 Ok, I can understand that. 156 00:22:01,620 --> 00:22:05,660 Our role will be marginal anyway. - Marginal? 157 00:22:06,220 --> 00:22:09,620 It's Majmun's turn now. 158 00:22:11,540 --> 00:22:17,080 The ship has sailed from Kaliningrad. In 24 hours, they'll leave the U-boat. 159 00:22:17,080 --> 00:22:20,220 Majmun will go get it. 160 00:22:24,860 --> 00:22:28,260 Here in Stockholm? 161 00:22:28,940 --> 00:22:32,700 No... although it would have been nice. 162 00:22:32,700 --> 00:22:36,420 It's gonna be a property up the coast... 163 00:22:38,460 --> 00:22:41,820 It's Jonny. - That bastard... 164 00:22:41,820 --> 00:22:46,180 Jonny from Skåne, son of a bitch... 165 00:22:46,180 --> 00:22:47,500 Jonny! 166 00:22:47,500 --> 00:22:52,700 Wait, please... we have the wrong guy. 167 00:22:52,700 --> 00:22:55,700 Petter Hill is innocent! 168 00:22:55,700 --> 00:22:59,220 He's afraid to say who did it. 169 00:22:59,220 --> 00:23:03,740 I think there's a mole inside anti-crime. 170 00:23:03,740 --> 00:23:06,640 Do you realize? - Yes, I do. 171 00:23:06,640 --> 00:23:13,380 That's why you're such a good cop, you never give up! 172 00:23:13,380 --> 00:23:15,380 I don't. 173 00:23:16,060 --> 00:23:22,220 I found myself in your situation. I thought I was right but I kept my mouth shut. 174 00:23:22,220 --> 00:23:27,620 Then I got promoted and I found out I was wrong. 175 00:23:27,820 --> 00:23:34,940 You'll go a long way, Fausta, because you know when it's time to give up. 176 00:23:35,460 --> 00:23:41,460 When it's time to take a step back... am I right? 177 00:23:42,780 --> 00:23:47,020 This department needs to stay in peace. 178 00:23:48,020 --> 00:23:53,380 Time to heal... and that's exactly what it's doing. 179 00:23:53,780 --> 00:23:57,620 We got Sven's murderer. 180 00:24:19,220 --> 00:24:23,660 What the fuck is this? - You have beautiful kids. 181 00:24:40,420 --> 00:24:44,180 Time to talk? - No... 182 00:24:47,140 --> 00:24:51,700 You can't stay silent any longer, you need to speak. 183 00:24:54,860 --> 00:24:57,860 For their sake. 184 00:25:07,860 --> 00:25:10,260 Ok. 185 00:25:13,500 --> 00:25:16,060 Keep that one. 186 00:25:33,420 --> 00:25:41,260 You're saying we have no way to know where Majmun is gonna get the U-boat? - No. 187 00:25:41,260 --> 00:25:47,300 We checked houses, warehouses, industrial sites... nothing. 188 00:25:47,300 --> 00:25:50,940 Christian, you gotta try... - I already tried to pressure Davor. 189 00:25:50,940 --> 00:25:55,300 It can't be that hard! - He cannot go ask again! 190 00:25:55,300 --> 00:25:59,980 It's too dangerous! - The what do you suggest? 191 00:26:01,260 --> 00:26:06,540 I don't know... we'll think of something. - But when? 192 00:26:06,540 --> 00:26:10,220 We need to be back at the station. 193 00:26:16,800 --> 00:26:21,540 I want you to download all you can from that hard-disk. 194 00:26:22,580 --> 00:26:26,660 What kind of videos were you talking about? 195 00:26:29,780 --> 00:26:33,580 I don't know if I can do this. 196 00:26:35,260 --> 00:26:42,300 Your family killed Stefan, a cop and other people. They're telling you lies. 197 00:26:43,460 --> 00:26:46,180 Hiding evidence is a crime. 198 00:26:46,180 --> 00:26:50,660 You'll be seen as an accomplice, do you really wanna lose everything? 199 00:26:53,740 --> 00:26:57,220 It's up to you, Blanka. 200 00:26:58,740 --> 00:27:01,020 I'll do it. 201 00:27:04,220 --> 00:27:08,220 You wanted to show me some photos? 202 00:27:15,580 --> 00:27:18,900 This is Dubravka, my mother. 203 00:27:19,900 --> 00:27:25,300 This is my brother, Davor. It was a dinner. 204 00:27:25,300 --> 00:27:28,580 Wait, go back! 205 00:27:31,980 --> 00:27:35,100 Who is her? 206 00:27:35,820 --> 00:27:39,860 She's a friend of the family. 207 00:27:39,860 --> 00:27:42,900 She's not involved. 208 00:27:43,060 --> 00:27:47,740 Can you send me these photos? - Of course. 209 00:28:03,480 --> 00:28:07,420 So, you wanted to talk to us, petter? 210 00:28:09,780 --> 00:28:12,300 I want to confess. 211 00:28:13,220 --> 00:28:16,100 Confess what? 212 00:28:17,940 --> 00:28:23,740 The murders of Sara Andersson, Sven Birgersson and Åke Loberg. 213 00:28:30,460 --> 00:28:33,260 Go on. 214 00:28:38,500 --> 00:28:42,500 I shot Sara in the head. 215 00:28:44,020 --> 00:28:47,920 I knew she was alone so I rang the doorbell. 216 00:28:47,920 --> 00:28:52,580 We were friends so she let me in. I shot her right there. 217 00:28:54,060 --> 00:28:59,900 What weapon did you use? - My personal gun, a TOZ. 218 00:29:02,620 --> 00:29:06,500 Why did you do it? 219 00:29:06,700 --> 00:29:12,180 To start a war against Delincuentos and to lead the Mobsters. 220 00:29:14,140 --> 00:29:19,140 Ok. What about Sven Birgersson? 221 00:29:19,140 --> 00:29:24,040 I knew he was keeping us under control. 222 00:29:24,040 --> 00:29:27,700 How did you know that? 223 00:29:29,220 --> 00:29:32,940 I can't remember... he was... - Go on. 224 00:29:34,460 --> 00:29:40,620 I wanted to find out what he knew exactly. 225 00:29:42,100 --> 00:29:47,380 So I kidnapped him, tortured him and then killed him... 226 00:29:47,380 --> 00:29:50,180 ...along with that old man. 227 00:29:50,180 --> 00:29:53,380 It's all bullshit! 228 00:29:58,060 --> 00:30:02,500 I don't understand, why didn't you get rid of the gun? 229 00:30:02,500 --> 00:30:07,980 It's been stupid... I didn't think of it. 230 00:30:08,500 --> 00:30:11,140 I used it all the time. 231 00:30:11,140 --> 00:30:16,580 Why tell us only now? You haven't talked for a whole week. 232 00:30:20,220 --> 00:30:26,260 My client has two little kids... and a conscience. 233 00:30:26,260 --> 00:30:29,820 That prevailed in the end. 234 00:30:37,300 --> 00:30:41,580 We earned ourselves a couple days vacation. 235 00:30:43,060 --> 00:30:46,140 Quiet! Silence! 236 00:30:46,140 --> 00:30:49,420 You look like kindergarten kids! 237 00:30:49,420 --> 00:30:58,180 I don't understand. You're a bunch of major whining hard-heads. 238 00:30:58,660 --> 00:31:03,580 But at the same time... the best cops in whole Sweden! 239 00:31:04,900 --> 00:31:11,620 That's right, we really are! - You're forgetting someone, the best one... 240 00:31:11,940 --> 00:31:16,140 Sven... it's for him we're here. 241 00:31:18,180 --> 00:31:23,180 Today you got his murderer to confess. Congratulations. 242 00:31:26,100 --> 00:31:32,340 I know what Sven would have said: "Back to work, you damn cops!" 243 00:31:33,220 --> 00:31:36,380 To Sven! - To Sven! 244 00:32:13,020 --> 00:32:15,340 Time is running. 245 00:32:15,340 --> 00:32:19,920 We have a mole in there, a U-boat somewhere and we're at a fucking party! 246 00:32:19,920 --> 00:32:23,620 What can we do now? - Christian must find a way. 247 00:32:23,620 --> 00:32:29,260 I can't... - He chose to be in it, now it's up to him. 248 00:32:34,460 --> 00:32:38,680 I didn't do anything, he just started talking... 249 00:32:38,680 --> 00:32:43,100 Rakel was the tough one! - Quit it! 250 00:32:43,200 --> 00:32:46,900 Come on, let's celebrate. Get some of this... 251 00:32:49,460 --> 00:32:53,260 Are you relieved, Hannah? - Yes and no. 252 00:32:53,260 --> 00:32:56,620 We're lucky he confessed. 253 00:33:55,740 --> 00:34:00,220 You see, Tina? Sometimes we get lucky. 254 00:34:01,940 --> 00:34:08,540 What you mean? - A murderer who suddenly decides to confess. 255 00:34:08,940 --> 00:34:16,380 I wouldn't call it luck... - But it's been luck... for you. 256 00:34:16,740 --> 00:34:22,660 You'll stay here a bit longer... - Hey! Petter Hill is dead! 257 00:34:27,400 --> 00:34:31,500 This just got in. Petter Hill is dead. 258 00:34:36,260 --> 00:34:39,300 He killed himself. 259 00:34:46,200 --> 00:34:49,840 Is there the possibility that no one will be prosecuted for the murders? 260 00:34:49,840 --> 00:34:53,540 These crime can be considered as solved. 261 00:34:53,540 --> 00:35:00,020 The evidence against Petter Hill is decisive, although the last word will be the prosecutor's. 262 00:35:00,880 --> 00:35:06,620 Suspect murderer and leader of the Mobsters, Petter Hill was found dead. 263 00:35:06,620 --> 00:35:11,780 He somehow got hold of a razor blade... 264 00:35:12,500 --> 00:35:15,540 You look very tired, Christian. 265 00:35:16,060 --> 00:35:19,020 Are you getting any sleep? 266 00:35:19,170 --> 00:35:21,900 Yes, no problem. 267 00:35:25,700 --> 00:35:29,980 Thank God it's almost over, right? - What are you talking about? 268 00:35:32,400 --> 00:35:35,380 Operation Krajina. 269 00:35:37,620 --> 00:35:43,740 Is it crunch time? - I think so. All these meetings... 270 00:35:44,500 --> 00:35:49,780 ...and tomorrow Majmun is coming. Yes, it's a decisive moment. 271 00:35:53,700 --> 00:35:59,780 You never know anything, do you? - And you? How much do you know? 272 00:36:00,340 --> 00:36:03,660 Only what Davor tells me. 273 00:36:04,380 --> 00:36:06,860 Same goes for me. 274 00:36:23,500 --> 00:36:26,180 Good morning. 275 00:36:29,400 --> 00:36:32,820 Beautiful photos. - Thanks. 276 00:36:34,220 --> 00:36:38,210 They definitely helped Petter make a decision. 277 00:36:38,210 --> 00:36:42,980 Glad to hear that. Thanks for your help. 278 00:36:45,000 --> 00:36:50,340 Make sure Petter's family is adequately compensated. 279 00:36:50,340 --> 00:36:55,860 Our family always keeps the word. - I know. 280 00:37:18,000 --> 00:37:21,340 Are you armed? - Yes. 281 00:37:23,300 --> 00:37:26,740 You got the tracker? - Here. 282 00:37:29,460 --> 00:37:31,780 It's got a magnet? 283 00:37:31,780 --> 00:37:36,340 It's got a 500 kilometers range. - Good. 284 00:37:36,340 --> 00:37:40,260 Tomorrow it's Dubravka's birthday party. Majmun will be there. 285 00:37:40,260 --> 00:37:45,060 From there, he'll go straight to the U-boat. I won't have much time, but... 286 00:37:45,060 --> 00:37:51,660 ...if I can place this on Majmun's bike, it'll lead you to the U-boat. 287 00:37:51,660 --> 00:37:54,180 It's our best chance. 288 00:37:57,100 --> 00:37:58,820 Ok. 289 00:38:01,160 --> 00:38:07,860 Christian... when this is over, no one will ever know what you did. 290 00:38:09,580 --> 00:38:12,020 I promise. 291 00:38:41,820 --> 00:38:47,460 Mom, they just delivered more flowers. I don't know where to put these. 292 00:38:48,580 --> 00:38:52,180 Jesus Christ... Christian! 293 00:38:52,280 --> 00:38:55,540 Come help Blanka. 294 00:38:59,580 --> 00:39:03,500 Bring everything to the living room. 295 00:39:20,780 --> 00:39:23,580 What are you doing? - Why? 296 00:39:23,580 --> 00:39:26,740 Take it down! - Davor told me. 297 00:39:26,740 --> 00:39:30,140 I look like 80, not 60! 298 00:39:30,140 --> 00:39:32,140 Mom! - What? 299 00:39:32,140 --> 00:39:37,500 Should have been 200 with cream and 200 pancakes. This is only 100. 300 00:39:37,500 --> 00:39:39,980 Get more then! - They don't have 'em. 301 00:39:39,980 --> 00:39:43,140 Of course they do! Come on, move! 302 00:39:43,340 --> 00:39:48,220 Christian! Go get the wine and take this too. 303 00:39:54,580 --> 00:39:58,780 It's a shame your mom can't come. - Yes. 304 00:39:58,780 --> 00:40:04,620 Does she really need to work tonight? - I don't think so. 305 00:40:06,620 --> 00:40:11,660 She lied to me? - Yes, I think there's a man involved. 306 00:40:12,660 --> 00:40:16,740 Why doesn't she bring him him over? - I don't know... maybe he's 19. 307 00:40:19,580 --> 00:40:22,260 Hi, Majmun. 308 00:40:23,380 --> 00:40:25,380 Come, Christian. 309 00:40:34,460 --> 00:40:37,420 They're coming! 310 00:40:43,300 --> 00:40:47,820 Happy birthday, Dubravka! - Thank you. 311 00:40:47,820 --> 00:40:52,500 My God you've grown! - It's been so long! 312 00:41:01,400 --> 00:41:04,980 Thanks for helping. - Hi, Mattias! 313 00:41:04,980 --> 00:41:10,260 It's just what I wanted! Welcome, Mattias. Thanks! 314 00:41:12,220 --> 00:41:16,500 Where are you going? They're here. - I'll just freshen up. 315 00:41:36,620 --> 00:41:42,060 Hi, I'm Lorenz. It's been so long, happy birthday. 316 00:42:04,300 --> 00:42:06,700 Ah, it's you! 317 00:42:07,980 --> 00:42:11,700 Where's Davor? - I don't know. 318 00:42:11,700 --> 00:42:13,700 Maybe downstairs. 319 00:42:51,040 --> 00:42:55,900 Have some tongue, ox's tongue. - I'm good, thanks. 320 00:42:55,900 --> 00:42:59,300 You gotta eat, take care of yourself. 321 00:43:02,020 --> 00:43:05,540 It's almost time. Tonight. 322 00:43:06,540 --> 00:43:10,660 We're out of pelinkovac. - Wait... 323 00:43:10,660 --> 00:43:14,060 Jovan! Come here! 324 00:43:16,700 --> 00:43:21,940 Get the pelinkovac. In the garage, left fridge. 325 00:43:22,040 --> 00:43:25,460 I'll get it. - No, it's ok... 326 00:43:25,460 --> 00:43:29,740 I'll get it, give me the keys. - Give him the keys. 327 00:43:31,780 --> 00:43:35,340 You need anything else? - No, I'm good. 328 00:44:58,420 --> 00:45:02,220 Maybe the Serbs are coming! 329 00:45:26,300 --> 00:45:28,700 Christian... 330 00:45:29,380 --> 00:45:34,420 What are you doing? - A rat! A fucking rat! 331 00:45:41,600 --> 00:45:44,060 Christian, give me the gun. 332 00:45:49,660 --> 00:45:51,660 Come here. 333 00:45:51,660 --> 00:45:56,060 It's gonna be ok. It's gonna be ok. 334 00:45:57,860 --> 00:46:00,500 It'll pass. 335 00:46:00,900 --> 00:46:04,220 You'll stop feeling like this. 336 00:46:09,660 --> 00:46:12,740 We have a signal. 337 00:46:13,300 --> 00:46:17,140 It's transmitting. - Good. 338 00:46:18,940 --> 00:46:21,140 He's Mats. 339 00:46:23,700 --> 00:46:26,980 Welcome. Have a seat. 340 00:46:31,900 --> 00:46:36,860 Ok. First of all, thank you for being here. 341 00:46:36,860 --> 00:46:43,060 This operation is an absolute secret, even to the police HQ. 342 00:47:01,740 --> 00:47:06,300 When we came here, 25 years ago, we had near to nothing. 343 00:47:06,300 --> 00:47:11,900 We had lost our house, our restaurant and even our father. 344 00:47:13,540 --> 00:47:17,220 You didn't come here to weep though, you came here to work. 345 00:47:17,220 --> 00:47:21,580 And you did work, day and night. 346 00:47:24,500 --> 00:47:28,860 Zlatko found you your first job. 347 00:47:28,860 --> 00:47:34,100 Ivana gave you the money to open the smallest pizzeria in Brandbergen. 348 00:47:34,100 --> 00:47:39,780 Today we're here thanks to your hard work, mom, and thanks to all of you. 349 00:47:39,980 --> 00:47:45,660 We must follow a motorbike, on which we placed a tracker. 350 00:47:45,660 --> 00:47:49,260 It's gonna lead us to a huge drug shipment. 351 00:47:49,260 --> 00:47:53,860 We gotta secure the drug and arrest the biker. 352 00:47:53,860 --> 00:47:57,740 He is also Sven Birgersson's murderer. 353 00:47:57,740 --> 00:48:06,460 If all goes as planned, we gonna hit a large trafficking net here in Stockholm. 354 00:48:06,820 --> 00:48:10,980 Tonight is a special night. 355 00:48:12,140 --> 00:48:14,660 To you, mom. 356 00:48:15,300 --> 00:48:19,060 Cheers! - Cheers! 357 00:48:34,140 --> 00:48:40,980 Happy birthday to you! 358 00:48:46,140 --> 00:48:48,500 We're ready 359 00:48:50,220 --> 00:48:53,900 How you doing? - Better. 360 00:48:57,180 --> 00:49:00,820 Sure? - Yes. I'm sorry. 361 00:49:05,020 --> 00:49:07,900 They left the U-boat. 362 00:49:08,460 --> 00:49:11,980 We're close, very close. 363 00:49:18,860 --> 00:49:24,860 Mom is opening the presents, are you coming? - Yes, of course. 364 00:49:29,500 --> 00:49:35,100 We had no money to throw parties like this. 365 00:49:37,200 --> 00:49:39,060 Now. 366 00:49:39,380 --> 00:49:41,860 It's moving. - Ok. 367 00:49:41,860 --> 00:49:44,940 They left the U-boat. - We're on. 368 00:50:15,100 --> 00:50:19,540 Hey! It's presents opening time! 369 00:50:21,780 --> 00:50:25,780 Where's Zvonomir? - He had to leave. 370 00:51:09,500 --> 00:51:14,260 He's going north. - How far ahead? 371 00:51:14,260 --> 00:51:17,100 6 or 7 km. 372 00:51:38,900 --> 00:51:41,540 I think he's turning. 373 00:51:42,620 --> 00:51:46,020 Yes, he's going east now. 374 00:52:03,460 --> 00:52:05,820 Hey! 375 00:52:25,540 --> 00:52:28,220 What the...? 376 00:52:30,020 --> 00:52:33,700 It's not moving. - Did he stop? 377 00:52:33,700 --> 00:52:36,460 I don't know. 378 00:53:11,180 --> 00:53:16,020 Are you working? - Yes... I am. 379 00:53:52,390 --> 00:53:54,620 I found this. 380 00:53:56,580 --> 00:54:01,500 A green Skoda pick-up has just been stolen around here. 381 00:54:01,500 --> 00:54:04,340 It's him. - You know where he's going? 382 00:54:04,340 --> 00:54:08,180 He could be anywhere. It's a labyrinth of dirt roads here. 383 00:54:08,180 --> 00:54:11,060 Fuck! We lost him! 384 00:54:13,500 --> 00:54:17,540 Where are we? - Östhammar district, near Ersholmen. 385 00:54:17,540 --> 00:54:21,540 Ersholmen? You've been there. 386 00:54:22,460 --> 00:54:27,740 Yes...? - Jens Lindström's murder, the old lady who saw something. 387 00:54:27,740 --> 00:54:32,060 Yes, we thought it was Majmun, but... - The house is right on the coast. 388 00:54:32,060 --> 00:54:36,380 Yes and they have a boathouse. Let's move! 389 00:55:15,180 --> 00:55:17,860 No! Please don't... 390 00:55:49,240 --> 00:55:53,860 All as planned? - 45 minutes. 391 00:56:00,640 --> 00:56:06,060 We better not get any closer. - Stop right here. 392 00:56:09,180 --> 00:56:12,340 Christian says we have 45 minutes. 393 00:57:38,290 --> 00:57:44,780 Christian... my informer, Christian... 394 00:57:50,100 --> 00:57:53,000 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV 31201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.