All language subtitles for sparkhouse 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,407 --> 00:00:09,523 (Wind howls) 2 00:00:32,127 --> 00:00:34,118 (Man) I'm sick of you an' all! 3 00:00:34,167 --> 00:00:36,158 Get out of the bloody way! 4 00:00:36,207 --> 00:00:39,802 - (Woman) You useless, feckless...! - Shut your bloody mouth! 5 00:00:39,847 --> 00:00:42,441 - It's every soddin' night! - Is it buggery! 6 00:00:42,487 --> 00:00:46,196 Every night you're pissed. Is it any bloody wonder we have nowt? 7 00:00:55,607 --> 00:00:58,724 (Girl) I've got the house to myself if you want to come. 8 00:01:00,887 --> 00:01:02,479 Andrew? 9 00:01:02,967 --> 00:01:04,605 Andrew! 10 00:01:38,727 --> 00:01:40,240 Yes! 11 00:01:40,287 --> 00:01:42,960 (Laughter) 12 00:01:43,007 --> 00:01:45,157 (Whooping and screaming) 13 00:02:39,207 --> 00:02:40,765 (Man) Sue! 14 00:02:40,807 --> 00:02:45,323 Steady. Bloody shoes. Has anyone seen my handbag? 15 00:02:45,367 --> 00:02:46,800 Susan! 16 00:02:48,807 --> 00:02:50,798 Your dad's shouting, Carol. 17 00:02:53,367 --> 00:02:55,927 Get your bloody backside up here! 18 00:02:58,567 --> 00:03:00,558 Sue, I'm dangling. 19 00:03:01,887 --> 00:03:05,436 - Bloody hell! - Oh, aye. You don't shit, do you? 20 00:03:05,487 --> 00:03:07,796 Not with t'bloody door open, I don't. 21 00:03:09,287 --> 00:03:10,640 Wanker. 22 00:03:10,687 --> 00:03:12,564 I saw your boyfriend last night. 23 00:03:12,607 --> 00:03:15,326 - Lucky you. - Down at t'Fleece. 24 00:03:15,367 --> 00:03:18,359 Getting pissed with his clever-shit mates from school. 25 00:03:19,487 --> 00:03:21,523 Sat with his arm round another lass. 26 00:03:21,567 --> 00:03:23,762 - Keys. - Mantelpiece. 27 00:03:23,807 --> 00:03:25,877 (Dad) Prettier than you. 28 00:03:26,807 --> 00:03:31,005 Don't you be cheeky on your first day back. I'll pick you up or our Carol will. 29 00:03:31,047 --> 00:03:32,400 All right? 30 00:03:32,447 --> 00:03:37,077 - I'm just off, Richard! - Thought there were a funny smell. 31 00:03:38,447 --> 00:03:41,678 I said to him, "You wanna get yersen a proper job 32 00:03:41,727 --> 00:03:45,640 "instead of wasting your time going to university for three years. " 33 00:03:45,687 --> 00:03:47,643 He goes, "You're right, Mr Bolton. 34 00:03:47,687 --> 00:03:50,042 "I am a pathetic little moron. " 35 00:03:50,087 --> 00:03:52,078 I said, "Yeah, you are. 36 00:03:52,127 --> 00:03:56,040 "University is probably t'best place for you, in fact. 37 00:03:56,087 --> 00:03:58,317 "You can fart about to your heart's content 38 00:03:58,367 --> 00:04:00,881 "with all t'other aimless tosspots. " 39 00:04:01,687 --> 00:04:05,600 That's what you get for calling your daddy a wanker. Little bastard. 40 00:04:05,647 --> 00:04:08,081 So think on. 41 00:04:08,127 --> 00:04:11,756 (TV).. Beautiful but poor country. The majority of the people... 42 00:04:11,807 --> 00:04:13,798 I am no overreacting. 43 00:04:13,847 --> 00:04:17,123 I refuse to be persuaded that I'm overreacting. 44 00:04:17,167 --> 00:04:19,158 You're not overreacting. 45 00:04:19,207 --> 00:04:21,038 I know he's 18 46 00:04:21,087 --> 00:04:25,205 and when he's at university, he'll stay up and we won't even know about it. 47 00:04:26,527 --> 00:04:29,963 But when he's here at home, there are rules. 48 00:04:30,007 --> 00:04:32,760 Some things are acceptable and others aren't 49 00:04:32,807 --> 00:04:35,367 and one thing that is extremely unacceptable 50 00:04:35,407 --> 00:04:38,001 is staying out until seven in the morning, 51 00:04:38,047 --> 00:04:40,322 having people lying awake worrying. 52 00:04:43,567 --> 00:04:45,558 I've got things to sort out. 53 00:04:51,607 --> 00:04:53,882 She just likes to know where you are. 54 00:04:53,927 --> 00:04:57,442 I was at Connor's house. His mum and dad's in Japan. 55 00:04:57,487 --> 00:05:01,639 - You were just going for a drink. - I didn't know there was a party after. 56 00:05:06,327 --> 00:05:08,636 - Thanks, cock. - Any time... 57 00:05:12,087 --> 00:05:14,078 Is she teaching you this year? 58 00:05:14,127 --> 00:05:16,516 - Yeah. - You wanna be nice to her. 59 00:05:16,567 --> 00:05:19,240 - Why? - She's got piles. 60 00:05:19,287 --> 00:05:22,916 - How do you know? - A little bird told me. 61 00:05:22,967 --> 00:05:25,162 (Bell rings) 62 00:05:25,207 --> 00:05:27,675 Piles of what? 63 00:06:26,127 --> 00:06:27,640 Hiya. 64 00:06:27,687 --> 00:06:29,598 Jeez! 65 00:06:29,647 --> 00:06:31,524 The door was open. 66 00:06:31,567 --> 00:06:34,081 I- I was just... 67 00:06:34,127 --> 00:06:35,526 Yeah. 68 00:06:56,247 --> 00:06:59,796 I thought I might take t'day off to celebrate t'storm. 69 00:06:59,847 --> 00:07:01,519 Do you fancy doing owt? 70 00:07:03,207 --> 00:07:04,196 Yeah. 71 00:07:32,847 --> 00:07:34,360 Sorry. 72 00:07:35,567 --> 00:07:37,558 It doesn't matter. 73 00:07:49,767 --> 00:07:52,327 - Touched you last! - You bastard. 74 00:07:54,127 --> 00:07:56,163 Right. Right... 75 00:08:03,567 --> 00:08:05,558 Morning. Just the one. 76 00:08:05,607 --> 00:08:07,404 - Ta - Who's it for? 77 00:08:07,447 --> 00:08:08,926 - Me. - Who, Carol? 78 00:08:08,967 --> 00:08:11,879 - You. Shall I open it? - Who's it from? 79 00:08:11,927 --> 00:08:14,282 - Manchester University. - Give it to me. 80 00:08:14,327 --> 00:08:16,124 See ya! 81 00:08:30,087 --> 00:08:32,521 - Where is it? - I've eaten it. 82 00:08:32,567 --> 00:08:34,558 - You are so... - Gorgeous. 83 00:08:34,607 --> 00:08:36,598 Annoying, actually. 84 00:08:38,087 --> 00:08:39,679 Ah! 85 00:08:43,407 --> 00:08:45,398 What is it? 86 00:08:45,447 --> 00:08:48,041 It's my reading list for the first term. 87 00:08:49,047 --> 00:08:52,164 - We've read all these. - Most of them, yeah. 88 00:08:53,327 --> 00:08:55,602 I wish I was off to university. 89 00:08:56,807 --> 00:08:58,877 You could have done easily. 90 00:09:00,047 --> 00:09:02,163 You should have stayed at school. 91 00:09:02,207 --> 00:09:04,004 Yeah, well. 92 00:09:05,287 --> 00:09:07,517 (Blows raspberry) Touched you last! 93 00:09:08,567 --> 00:09:10,364 You bastard. 94 00:09:11,607 --> 00:09:13,723 By the way, how's your mum's piles? 95 00:09:17,167 --> 00:09:18,998 (Piano introduction) 96 00:09:19,047 --> 00:09:23,245 ? One more step along the world I go 97 00:09:23,287 --> 00:09:26,438 ? One more step along the world I go 98 00:09:27,287 --> 00:09:31,075 ? From the old things to the new 99 00:09:31,127 --> 00:09:34,517 ? Keep me travelling along with you 100 00:09:34,567 --> 00:09:38,799 ? And it's from the old I travel to the new...? 101 00:09:40,447 --> 00:09:43,405 "Oh! You said you cared nothing for my sufferings! 102 00:09:43,447 --> 00:09:46,723 "And I pray one prayer - I repeat it till my tongue stiffens - 103 00:09:46,767 --> 00:09:49,964 "Catherine Earnshaw, may you not rest as long as I am living. 104 00:09:50,007 --> 00:09:51,998 "You said I'd killed you - haunt me then. 105 00:09:52,047 --> 00:09:54,766 "The murdered do haunt their murderers, I believe. 106 00:09:54,807 --> 00:09:57,116 "I know that ghosts have wandered on earth. 107 00:09:57,167 --> 00:10:00,079 "Be with me always - take any form - drive me mad! 108 00:10:00,127 --> 00:10:03,563 "Only do not leave me in this abyss where I cannot find you. 109 00:10:03,607 --> 00:10:06,167 "Oh God, it is unutterable. 110 00:10:06,207 --> 00:10:10,280 "I cannot live without my life. I cannot live without my soul. " 111 00:10:13,607 --> 00:10:15,598 You're gonna write to me every day. 112 00:10:15,647 --> 00:10:17,763 You're gonna ring me up every day. 113 00:10:17,807 --> 00:10:20,719 You're gonna think about me when you wake up every morning 114 00:10:20,767 --> 00:10:23,964 and last thing at night and on the hour, every hour... 115 00:10:24,007 --> 00:10:26,919 Carol, I have to concentrate not to think about you. 116 00:10:26,967 --> 00:10:29,322 It really pisses me off sometimes. 117 00:10:31,927 --> 00:10:35,283 Where were you last night when the storm started? 118 00:10:36,367 --> 00:10:39,006 Oh, I went out with Connor and that lot. 119 00:10:39,047 --> 00:10:42,278 Me dad said he saw you up at t'Fleece. 120 00:10:42,327 --> 00:10:44,841 Said you had your arm round a lass. 121 00:10:44,887 --> 00:10:49,085 Did he? To be strictly accurate, she had her arm round me. 122 00:10:49,127 --> 00:10:51,436 - Who? - Tessa Gillespie. 123 00:10:51,487 --> 00:10:55,958 She fancies me. She's been after me for weeks. 124 00:10:56,007 --> 00:10:59,204 She's pretty. Do you fancy her? 125 00:10:59,247 --> 00:11:03,684 Last night she asked me to shag her. She was very drunk. 126 00:11:04,687 --> 00:11:06,439 - Were you...? - What? 127 00:11:06,487 --> 00:11:07,966 Tempted. 128 00:11:09,047 --> 00:11:11,197 I'd like to know what it's like. 129 00:11:13,367 --> 00:11:15,562 Do you know what I wished for last night? 130 00:11:15,607 --> 00:11:17,404 You're not supposed to tell me. 131 00:11:17,447 --> 00:11:19,802 - I wished... - I'm not listening. 132 00:11:22,007 --> 00:11:23,998 I wished for it. 133 00:11:25,007 --> 00:11:27,475 I wished for it to happen. 134 00:11:27,527 --> 00:11:30,200 For it to be everything you want it to be. 135 00:11:30,247 --> 00:11:33,239 Brilliant, beautiful. 136 00:11:33,287 --> 00:11:35,084 So did I. 137 00:11:36,247 --> 00:11:38,841 And it will happen, one day. 138 00:11:38,887 --> 00:11:42,038 And when it does, it'll be right. 139 00:11:45,327 --> 00:11:47,397 Don't worry about it. 140 00:11:49,167 --> 00:11:51,158 I can wait forever if I have to. 141 00:11:52,287 --> 00:11:55,882 And I will. You know I will. 142 00:12:05,327 --> 00:12:07,887 Touched you last! 143 00:12:14,087 --> 00:12:16,043 (Andrew) Oh, my God. 144 00:12:16,487 --> 00:12:18,000 Oh, my God! 145 00:12:18,647 --> 00:12:20,285 Oh, shit. 146 00:12:20,327 --> 00:12:23,524 The dog! The bloody dog! 147 00:12:32,007 --> 00:12:33,486 Andrew? 148 00:12:34,567 --> 00:12:36,046 Andrew! 149 00:12:40,367 --> 00:12:42,676 Carol! 150 00:13:09,367 --> 00:13:11,517 I thought you'd gone inside. 151 00:13:11,567 --> 00:13:13,762 (Siren wails) 152 00:13:21,327 --> 00:13:24,046 "That's wrong!" cried Wolf, "Have you forgot 153 00:13:24,087 --> 00:13:25,679 "To tell me what big teeth I've got? 154 00:13:25,727 --> 00:13:29,197 "Oh well, no matter what you say, I'm going to eat you anyway. " 155 00:13:29,247 --> 00:13:32,478 The small girl smiles, One eyelid flickers, 156 00:13:32,527 --> 00:13:34,916 She whips a pistol from her knickers. 157 00:13:34,967 --> 00:13:36,480 She aims it at the creature's head 158 00:13:36,527 --> 00:13:39,166 and bang, bang, bang, she shoots him dead. 159 00:13:39,207 --> 00:13:41,198 A few weeks later, in the woods, 160 00:13:41,247 --> 00:13:43,681 I came across Miss Riding Hood, 161 00:13:43,727 --> 00:13:45,524 But what... 162 00:14:03,327 --> 00:14:05,158 (Knocking) 163 00:14:05,207 --> 00:14:07,004 Mrs Lawton, could you er...? 164 00:14:07,047 --> 00:14:08,639 Yes. 165 00:14:12,487 --> 00:14:14,478 (Fireman) We're all done here. 166 00:14:21,367 --> 00:14:24,723 We've rung your parents. They're on the way. 167 00:14:24,767 --> 00:14:27,918 - How did it start? - Any number of things. 168 00:14:27,967 --> 00:14:30,117 They'll find out. They usually do. 169 00:14:34,007 --> 00:14:37,397 - I'd better get off home. - You'd better get that seen to. 170 00:14:39,207 --> 00:14:40,686 Yeah. 171 00:14:57,007 --> 00:15:00,363 - Where've you been? - Fixed t'gate over in t'top field. 172 00:15:00,407 --> 00:15:03,285 - You did that yesterday. - It fell off again. 173 00:15:04,087 --> 00:15:06,282 - Did you see t'fire? - What fire? 174 00:15:06,327 --> 00:15:09,239 - Over at White Gate Head. - No. 175 00:15:09,287 --> 00:15:13,439 Yeah. John spotted it. It were us rang 999. 176 00:15:13,487 --> 00:15:17,082 Not that nobody'll thank us. What you done to your hand? 177 00:15:17,127 --> 00:15:18,606 Nowt. 178 00:15:19,807 --> 00:15:23,402 You want to get that seen to. She wants to get that seen to. 179 00:15:27,287 --> 00:15:29,118 There's no money in farming. 180 00:15:29,167 --> 00:15:33,285 I told him - everyone did - and this is 20 year ago. 181 00:15:33,327 --> 00:15:36,683 This would suit me. Summat more like this. 182 00:15:36,727 --> 00:15:38,922 You've right idea. 183 00:15:38,967 --> 00:15:42,198 You see, if I didn't work, we'd have nowt. 184 00:15:42,247 --> 00:15:44,283 Right, love. Same time next week? 185 00:15:44,327 --> 00:15:48,081 About next week. Um... I've got a new lady starting. 186 00:15:48,127 --> 00:15:50,118 Next week. 187 00:15:50,167 --> 00:15:52,317 Have you? Why? 188 00:15:54,407 --> 00:15:57,080 - I think you know why. - Do I? 189 00:15:57,127 --> 00:15:59,687 Bottles of Chanel don't come cheap. 190 00:16:01,127 --> 00:16:03,436 I don't know what you're on about. 191 00:16:03,487 --> 00:16:06,957 You might have had the foresight not to turn up smelling of it. 192 00:16:17,047 --> 00:16:19,322 Lambs haven't done very well. 193 00:16:19,367 --> 00:16:23,326 They've all been sold on for fattening than slaughter. 194 00:16:23,367 --> 00:16:27,155 Hogs an' all. More of them going for the chop than you'd want. 195 00:16:27,207 --> 00:16:29,721 He shouldn't buy such shite stock. 196 00:16:29,767 --> 00:16:32,122 Well, it's money though, in't it? 197 00:16:33,567 --> 00:16:36,684 He knows. He does his best whatever you think. 198 00:16:37,727 --> 00:16:41,561 You're a dickhead. You could earn twice as much somewhere else. 199 00:16:41,607 --> 00:16:45,600 It isn't all about money, though. Been very good to me. 200 00:16:48,607 --> 00:16:51,599 That's a burn, Carol. It's blistered. 201 00:16:53,567 --> 00:16:55,364 Is it? 202 00:16:58,847 --> 00:17:02,078 - How's your granddad? - A bit better, yeah. 203 00:17:15,047 --> 00:17:17,083 Shit. 204 00:17:25,207 --> 00:17:30,042 They, er... They seem to think the basic structure's intact. 205 00:17:31,327 --> 00:17:33,522 We need to think positively. 206 00:17:34,567 --> 00:17:36,842 It could all have been a lot worse. 207 00:17:38,967 --> 00:17:41,197 Sorry. One last question. 208 00:17:41,247 --> 00:17:44,284 What was the name of the girl that was here? 209 00:17:44,327 --> 00:17:47,239 - What girl? - It was Carol. Carol was here. 210 00:17:47,287 --> 00:17:51,200 Carol Bolton. She lives over at Sparkhouse. It's the next farm down. 211 00:17:54,207 --> 00:17:56,596 She called. She wanted to go for a walk. 212 00:17:56,647 --> 00:17:59,400 And ten minutes later the house is on fire. 213 00:17:59,447 --> 00:18:01,438 It was nothing to do with... 214 00:18:01,487 --> 00:18:05,116 - She was with me up on t'moors. - Why don't I believe you? 215 00:18:05,167 --> 00:18:08,284 If she hadn't called, I'd have been in there. 216 00:18:08,327 --> 00:18:11,205 - What do we have to do? - Not this again? 217 00:18:11,247 --> 00:18:13,283 - Yes. This again. - What happened? 218 00:18:13,327 --> 00:18:16,399 - I've told you. - No. The truth. 219 00:18:16,447 --> 00:18:19,678 - We were on the moors. - Do you know how serious this is? 220 00:18:19,727 --> 00:18:21,797 Look at it, for God's sake! 221 00:18:21,847 --> 00:18:23,838 I'm telling you the truth. 222 00:18:30,807 --> 00:18:32,798 - What they taught you? - Nowt much. 223 00:18:32,847 --> 00:18:34,838 - I'll teach you summat. - What? 224 00:18:34,887 --> 00:18:38,084 Moderation is the secret of successful pilfering. 225 00:18:38,127 --> 00:18:41,802 Tasty. What did you do to your hand? 226 00:18:41,847 --> 00:18:43,838 Bastard dog bit me. 227 00:18:45,327 --> 00:18:47,397 (? Aqua: Barbie Girl) 228 00:18:50,727 --> 00:18:52,365 Bingo. 229 00:18:52,407 --> 00:18:54,398 (Money jangles) 230 00:18:56,767 --> 00:19:00,999 - You've got a lucky touch. - Oh, aye. Luck's my middle name. 231 00:19:01,047 --> 00:19:05,325 - Do you believe in love at first sight? - Only on t'telly. 232 00:19:23,767 --> 00:19:27,885 - What's he doing here? - I've just got to check on t'lambs. 233 00:19:28,887 --> 00:19:30,525 - Carol! - What? 234 00:19:30,567 --> 00:19:32,558 - Come here! - What's up? 235 00:19:32,607 --> 00:19:34,404 I think you know. 236 00:19:34,447 --> 00:19:37,484 Where were you when you said you were fixing t'gate? 237 00:19:37,527 --> 00:19:39,404 - Fixing t'gate. - What have you done to your hand? 238 00:19:39,447 --> 00:19:40,800 I ain't answering his questions. 239 00:19:40,847 --> 00:19:43,441 My house has burned down and you were there. 240 00:19:43,487 --> 00:19:46,843 - I wasn't there. - So where was you? 241 00:19:49,127 --> 00:19:51,118 I were up on t'moors with Andrew. 242 00:19:51,167 --> 00:19:53,965 We saw t'fire and ran down to t'house. 243 00:19:54,007 --> 00:19:58,603 I thought he'd gone inside, so I went in after him and burnt my hand. 244 00:19:58,647 --> 00:20:01,241 Why do these things only happen when you're around? 245 00:20:01,287 --> 00:20:05,200 - I wasn't. I'm telling you. - I've put up with this for long enough. 246 00:20:05,247 --> 00:20:07,556 For years, I have racked my brains 247 00:20:07,607 --> 00:20:10,360 wondering what the hell it is he sees in you 248 00:20:10,407 --> 00:20:14,320 because all I see is a reckless, irresponsible idiot! 249 00:20:14,367 --> 00:20:17,677 My son only ever gets into trouble when he's with you - 250 00:20:17,727 --> 00:20:20,844 stealing cars, shoplifting - and this is it. 251 00:20:20,887 --> 00:20:22,684 I've told Andrew and I'm telling you. 252 00:20:22,727 --> 00:20:25,446 - From now, you stay away from him. - No. 253 00:20:25,487 --> 00:20:29,002 It's over, it's finished and you'd better get used to that. 254 00:20:29,047 --> 00:20:31,163 - You can't do that. - Oh, yes, I can. 255 00:20:31,207 --> 00:20:35,519 You don't come near my house, you don't knock on my door, ever again. 256 00:20:35,567 --> 00:20:40,800 You understand? And, above all, you stay away from my son! 257 00:20:44,767 --> 00:20:48,157 And, in return, I don't go back to the CID 258 00:20:48,207 --> 00:20:50,801 and tell them you were involved in the fire. 259 00:20:55,407 --> 00:20:57,557 You'd better keep her under control. 260 00:20:57,607 --> 00:21:01,316 Or there'll be more trouble than you know how to handle. 261 00:21:06,967 --> 00:21:08,605 Get inside. 262 00:21:18,087 --> 00:21:21,716 They don't like you. When are you gonna learn? 263 00:21:21,767 --> 00:21:24,201 You're not good enough for their brat. 264 00:21:24,247 --> 00:21:28,081 And I am pig-sick of that posh twat coming round here 265 00:21:28,127 --> 00:21:30,083 and telling me what for! 266 00:21:30,127 --> 00:21:33,802 So that's it now. You stop seeing him. 267 00:21:33,847 --> 00:21:37,522 You stop inside and do as you're told, all right? 268 00:21:37,567 --> 00:21:39,398 - All right?! - Piss off! 269 00:21:43,007 --> 00:21:44,804 Repeat after me. 270 00:21:45,967 --> 00:21:51,041 I will not go near that posh little bastard ever again. Say it! 271 00:21:51,087 --> 00:21:53,043 Bloody well say it! 272 00:21:53,087 --> 00:21:56,204 I will not go near that posh little bastard ever again. 273 00:21:56,247 --> 00:21:58,966 - Louder! - I will not go near... 274 00:21:59,007 --> 00:21:59,996 Louder! 275 00:22:00,047 --> 00:22:03,198 I will not go near that posh little bastard ever again! 276 00:22:04,687 --> 00:22:06,245 Well, think on! 277 00:22:14,287 --> 00:22:17,120 Pregnant at 18, married at 19. 278 00:22:18,007 --> 00:22:20,475 - Young love? - (Laughs) 279 00:22:20,527 --> 00:22:23,166 Well, 'appen. We had a laugh anyway. 280 00:22:23,207 --> 00:22:27,519 He were fun. He was. And he had big ideas. 281 00:22:27,567 --> 00:22:31,082 He were going to make t'farm this, that and the other. 282 00:22:31,127 --> 00:22:34,642 But then Ministry turned us all into beggars. 283 00:22:34,687 --> 00:22:37,565 Stock's half what it were 20 year ago. 284 00:22:37,607 --> 00:22:42,442 Look at t'landscape. There's ten farms in that valley, seven of them's empty. 285 00:22:42,487 --> 00:22:44,762 Caved-in, relics. 286 00:22:44,807 --> 00:22:47,844 There's Brooks's over at Far Flat Head, then there's us, 287 00:22:47,887 --> 00:22:51,482 Lawtons over at White Gate Head and they're not farmers. 288 00:22:51,527 --> 00:22:55,202 He's a doctor and she's a teacher. They're just farting about. 289 00:22:55,247 --> 00:22:57,397 They've only been there ten years. 290 00:22:59,207 --> 00:23:01,516 Why am I telling you this? 291 00:23:06,607 --> 00:23:09,804 You can't physically stop them seeing one another. 292 00:23:09,847 --> 00:23:12,281 Yes, I can. 293 00:23:12,327 --> 00:23:16,445 Anyway, he'll be off to university in a few weeks' time. 294 00:23:17,447 --> 00:23:19,802 We shan't have to worry about it. 295 00:23:21,167 --> 00:23:25,160 Why don't you tell him about her? Why don't you tell him the truth? 296 00:23:26,327 --> 00:23:27,555 No. 297 00:23:27,607 --> 00:23:30,883 And you mustn't either. I could get struck off. 298 00:23:35,887 --> 00:23:41,166 - I'll see if he's calmed down. - Find out if he's had sex with her. 299 00:23:46,727 --> 00:23:48,524 (Knocking) 300 00:23:50,527 --> 00:23:52,597 I'm sorry I lost my temper. 301 00:24:00,807 --> 00:24:03,401 You're a very intelligent young man, 302 00:24:03,447 --> 00:24:06,166 you've got an enviable future ahead of you. 303 00:24:06,207 --> 00:24:09,005 - Know what I'm frightened of? - Have I heard it...? 304 00:24:09,047 --> 00:24:13,837 I'm frightened that in a few years' time, you'll meet someone else - 305 00:24:13,887 --> 00:24:16,117 someone intelligent, educated... 306 00:24:17,167 --> 00:24:19,522 Someone from the same kind of background. 307 00:24:19,567 --> 00:24:23,082 You can sneer as much as you like but you're very young 308 00:24:23,127 --> 00:24:26,437 and I just don't want you to find yourself compromised. 309 00:24:28,847 --> 00:24:33,238 They're a bloody awful family, Andrew, by anybody's standards. 310 00:24:40,087 --> 00:24:45,684 I've been in love with someone I shouldn't have been in love with. 311 00:24:48,647 --> 00:24:50,126 And sometimes... 312 00:24:52,087 --> 00:24:57,161 The thing is love... being in love, it's not unlike a disease. 313 00:24:58,167 --> 00:25:02,604 Something that's there all the time that you can't stop thinking about. 314 00:25:02,647 --> 00:25:05,115 But you can fight it. 315 00:25:05,167 --> 00:25:07,806 And if you do, if you can shake it off... 316 00:25:08,927 --> 00:25:11,919 life will open up so much more for you. 317 00:25:11,967 --> 00:25:16,722 It'll open up so much more when you go to university anyway, but... 318 00:25:16,767 --> 00:25:21,636 Love in that sense can make you very blinkered. 319 00:25:33,567 --> 00:25:35,683 Have you...? 320 00:25:36,687 --> 00:25:38,006 What? 321 00:25:39,127 --> 00:25:40,765 Nothing. Never mind. 322 00:25:50,047 --> 00:25:54,643 I have a market stall in Oldham - fancy goods, bit of all-sorts. 323 00:25:55,647 --> 00:25:58,639 Me own house - nice house. 324 00:25:58,687 --> 00:26:01,155 Only it's too big since Ella passed on. 325 00:26:02,527 --> 00:26:05,360 Two sons - one married. 326 00:26:08,047 --> 00:26:09,844 That's my grandson, Hayden. 327 00:26:10,967 --> 00:26:14,118 He's going to bowl for England when he grows up. 328 00:26:14,167 --> 00:26:16,965 He'll be three next birthday. 329 00:26:17,007 --> 00:26:19,077 He likes cars. 330 00:26:21,607 --> 00:26:23,404 Are you happy? 331 00:26:24,527 --> 00:26:26,438 You have to make the most. 332 00:26:26,487 --> 00:26:29,047 - You don't look happy? - Well? 333 00:26:29,087 --> 00:26:32,477 - I could make you happy. - You don't know me. 334 00:26:32,527 --> 00:26:34,961 - I'd like to. - Why? 335 00:26:35,007 --> 00:26:38,283 I don't know. I'm daft. 336 00:26:40,007 --> 00:26:44,080 I'm lonely. Sick of being lonely. 337 00:26:45,007 --> 00:26:46,645 Do you do this often? 338 00:26:49,487 --> 00:26:51,523 No, I don't. 339 00:26:58,967 --> 00:27:00,958 Have you got a BMW? 340 00:27:02,887 --> 00:27:04,878 (Phone) 341 00:27:10,127 --> 00:27:12,880 Hello. Eh? 342 00:27:16,007 --> 00:27:19,522 Hang on. What are you talking about? 343 00:27:21,047 --> 00:27:22,036 Susan? 344 00:27:22,847 --> 00:27:24,405 Susan! 345 00:27:24,847 --> 00:27:26,326 Susan! 346 00:27:31,487 --> 00:27:33,000 What? 347 00:27:33,047 --> 00:27:35,436 (? James Bond theme) 348 00:27:58,047 --> 00:28:00,561 - Carol... - Piss off. 349 00:28:00,607 --> 00:28:03,075 That were your mum on t'phone. 350 00:28:07,007 --> 00:28:08,406 And? 351 00:28:08,447 --> 00:28:12,326 She's gone. She says she's not coming back. 352 00:28:18,887 --> 00:28:20,878 Is it cos of me? 353 00:28:20,927 --> 00:28:25,364 No. Don't be silly. Why would it be cos of you? 354 00:28:25,407 --> 00:28:28,479 Sometimes people say things. 355 00:28:29,647 --> 00:28:31,638 What things? 356 00:28:33,607 --> 00:28:37,998 Jamie Kershaw said that I come from a dirty family. 357 00:28:39,007 --> 00:28:41,680 Did he? Right. 358 00:28:41,727 --> 00:28:44,764 Tell Jamie Kershaw his dad takes it up the arse 359 00:28:44,807 --> 00:28:48,038 and his mother shags the milkman every Wednesday. 360 00:28:49,407 --> 00:28:51,204 OK. 361 00:29:50,967 --> 00:29:52,480 (Knocking) 362 00:29:55,967 --> 00:29:57,400 Andrew? 363 00:29:58,407 --> 00:29:59,442 Andrew? 364 00:29:59,487 --> 00:30:01,318 Coffee, Andrew. 365 00:30:09,407 --> 00:30:11,443 Morning. 366 00:30:13,887 --> 00:30:15,320 Odd... 367 00:30:15,367 --> 00:30:18,916 Since the fire I feel as if we've turned so many corners. 368 00:30:18,967 --> 00:30:23,279 I suppose it's true - a crisis does bring people closer together. 369 00:30:29,687 --> 00:30:31,006 Dad. 370 00:30:32,007 --> 00:30:35,079 I've kept telling myself she'd have been back by now. 371 00:30:35,127 --> 00:30:39,120 - It's been over three weeks. - John's outside. 372 00:30:39,167 --> 00:30:43,365 I just wish I knew where she was, just so I could ask her why. 373 00:30:44,447 --> 00:30:46,438 Just so I knew she were all right. 374 00:30:47,527 --> 00:30:49,518 Are you gonna get up? 375 00:30:49,567 --> 00:30:52,718 'Appen I didn't tell her I love her enough. 376 00:30:52,767 --> 00:30:54,758 But you don't, do you? 377 00:30:54,807 --> 00:30:56,798 You don't always think it needs saying. 378 00:30:59,047 --> 00:31:01,959 I thought I'd better go and do a bit of shopping. 379 00:31:03,407 --> 00:31:07,400 I love you an' all. You know that, don't you? 380 00:31:09,007 --> 00:31:10,725 Carol? 381 00:31:13,087 --> 00:31:15,078 I'm going shopping. Do you want owt? 382 00:31:16,207 --> 00:31:19,199 - No. - What shall I tell John to do? 383 00:31:20,767 --> 00:31:22,758 Will you get me a bottle of whisky? 384 00:31:24,287 --> 00:31:26,926 Only if you get up and start making an effort. 385 00:31:26,967 --> 00:31:28,446 Do you love me? 386 00:31:34,407 --> 00:31:36,238 Get up. 387 00:31:45,207 --> 00:31:47,004 Carol. 388 00:31:48,287 --> 00:31:49,720 Hello. 389 00:31:50,727 --> 00:31:53,560 I've been thinking about you... all the time. 390 00:31:54,567 --> 00:31:56,637 - I wanted to see you, but... - I know. 391 00:31:56,687 --> 00:31:59,838 - I know, I know. - How's things? 392 00:31:59,887 --> 00:32:02,401 Shite. My mother's buggered off. 393 00:32:02,447 --> 00:32:04,324 - Why? - Why not? 394 00:32:04,367 --> 00:32:06,437 You should get out of there. 395 00:32:06,487 --> 00:32:10,560 Oh, yeah, right. And leave Lisa on her own with the bastard. 396 00:32:13,847 --> 00:32:17,601 - I'd better get on. - Yeah. 397 00:32:18,447 --> 00:32:20,677 Somebody might see us. 398 00:32:24,527 --> 00:32:25,880 Carol... 399 00:32:25,927 --> 00:32:27,565 What? 400 00:32:28,687 --> 00:32:30,803 Do you want to go up on t'moors? 401 00:32:33,967 --> 00:32:35,958 (Laughter) 402 00:32:39,407 --> 00:32:41,238 Come on, come on! 403 00:32:46,127 --> 00:32:47,924 Come on. 404 00:33:01,127 --> 00:33:03,163 Why don't you come with me? 405 00:33:04,207 --> 00:33:06,960 I'm not leaving Lisa. I told you. 406 00:33:07,007 --> 00:33:12,320 I could get a part-time job. We both could. We could get a flat. 407 00:33:13,327 --> 00:33:15,602 No. 408 00:33:17,287 --> 00:33:19,084 All right. 409 00:33:20,207 --> 00:33:22,004 Let's get married then. 410 00:33:24,687 --> 00:33:26,678 I'm serious. 411 00:33:26,727 --> 00:33:31,084 I know I'll be at university and you'll be here, but we'll be married. 412 00:33:31,127 --> 00:33:34,881 And we'll know, even if nobody else does. 413 00:33:36,927 --> 00:33:40,078 We're married anyway, aren't we? We always have been. 414 00:33:40,127 --> 00:33:42,357 We always will be. 415 00:33:45,687 --> 00:33:47,166 Is that a yes? 416 00:33:59,647 --> 00:34:01,842 - (Knocking) - Come in. Sit down. 417 00:34:10,647 --> 00:34:12,683 Hello. 418 00:34:14,087 --> 00:34:16,442 Hi. How are you? 419 00:34:17,447 --> 00:34:19,802 Fine, fine. Um... 420 00:34:19,847 --> 00:34:23,283 That's odd. I thought we re-registered you with Dr MacKay. 421 00:34:23,327 --> 00:34:25,921 I didn't want to see her. I wanted to see you. 422 00:34:25,967 --> 00:34:28,322 - Claire... - I still think about you. 423 00:34:28,367 --> 00:34:32,406 All the time. And I know you still think about me. 424 00:34:32,447 --> 00:34:35,166 Look at you - you're shaking. 425 00:34:35,207 --> 00:34:37,198 It's been eight months. 426 00:34:37,247 --> 00:34:42,002 For eight months, I've tried not to think about you, about us... 427 00:34:42,047 --> 00:34:45,039 I have to think about my family. You understood that. 428 00:34:45,087 --> 00:34:48,045 Why don't you think about being happy? 429 00:34:48,087 --> 00:34:51,079 - For God's sake... - You shouldn't be here, Claire. 430 00:34:52,087 --> 00:34:54,760 I've been offered a new job in London. 431 00:34:56,007 --> 00:34:58,760 Good. That's good. 432 00:34:58,807 --> 00:35:02,880 I know. And I want you to come with me. 433 00:35:04,967 --> 00:35:07,640 - No. - Think about it. 434 00:35:09,207 --> 00:35:10,526 Claire... 435 00:35:10,567 --> 00:35:13,639 Think about it. 436 00:35:18,047 --> 00:35:21,323 Everything's fantastic. Couldn't be better. 437 00:35:21,367 --> 00:35:24,359 Brand-new kitchen. No, everything's... 438 00:35:27,007 --> 00:35:30,761 If someone tells somebody that someone takes it up the arse, 439 00:35:30,807 --> 00:35:32,798 does that mean what I think it means? 440 00:35:32,847 --> 00:35:35,281 Probably. Why? Who's been...? 441 00:35:36,767 --> 00:35:40,043 I found some more wank mags in Darren's bedroom. 442 00:35:40,087 --> 00:35:42,760 - It'd be odd if he didn't. - Does Andrew? 443 00:35:42,807 --> 00:35:45,924 - I hope so! - Does he have magazines? 444 00:35:45,967 --> 00:35:50,165 - I've never found any. - You just don't look in the right places. 445 00:35:51,807 --> 00:35:55,243 - And your fianc�e's full name is? - Carol Bolton. 446 00:35:55,287 --> 00:35:58,802 - Date of birth? - 1/6/78. 447 00:35:58,847 --> 00:36:00,565 And her address? 448 00:36:00,607 --> 00:36:04,600 Sparkhouse Farm, Sparkhouse Lane, Hebden Bridge, West Yorkshire. 449 00:36:04,647 --> 00:36:07,081 Same postcode as mine. 450 00:36:07,127 --> 00:36:09,846 ? Feel the need Oh feel 451 00:36:09,887 --> 00:36:12,845 ? Feel the need in me 452 00:36:13,847 --> 00:36:16,122 ? I need your love 453 00:36:16,167 --> 00:36:18,078 ? Every day I need it 454 00:36:18,127 --> 00:36:19,799 ? Every day I want it 455 00:36:19,847 --> 00:36:23,840 ? Without your sweet, sweet love I'd rather die 456 00:36:23,887 --> 00:36:25,286 ? I need it constantly 457 00:36:25,327 --> 00:36:27,761 (Radio )? Love Every day I need it 458 00:36:27,807 --> 00:36:30,685 ? Your love is better to me than apple pie 459 00:36:31,887 --> 00:36:34,082 ? Just put your hand in mine 460 00:36:34,127 --> 00:36:35,640 ? Love me all the time 461 00:36:35,687 --> 00:36:38,326 ? The proof you will plainly see...? 462 00:36:38,367 --> 00:36:39,482 Yeah! 463 00:36:39,527 --> 00:36:42,166 ? Feel the need Hey, feel 464 00:36:42,207 --> 00:36:44,163 ? Feel the need in me...? 465 00:37:02,367 --> 00:37:04,835 - Where did you find this? - It doesn't matter. 466 00:37:04,887 --> 00:37:08,926 - Where is he? - He went out. I didn't say anything. 467 00:37:12,247 --> 00:37:15,000 I've got to pop back down to the surgery. 468 00:37:15,047 --> 00:37:16,958 What for? 469 00:37:17,007 --> 00:37:19,475 I've forgotten some notes I wanted. 470 00:37:19,527 --> 00:37:22,439 - Aren't you going to do anything? - Yes. 471 00:37:23,327 --> 00:37:24,965 Yes. 472 00:37:25,007 --> 00:37:27,157 I'm going to do something. 473 00:37:55,087 --> 00:37:56,998 (Knocking) 474 00:37:57,047 --> 00:37:58,526 Hello? 475 00:38:00,727 --> 00:38:02,524 Your mother... 476 00:38:04,767 --> 00:38:06,758 She found this. 477 00:38:08,047 --> 00:38:10,436 What the hell's she been doing in my room? 478 00:38:10,487 --> 00:38:13,206 - That's a different conversation. - It isn't. 479 00:38:14,687 --> 00:38:16,882 I'm sick of you interfering in my life. 480 00:38:18,007 --> 00:38:20,840 I've done everything you could expect me to do. 481 00:38:20,887 --> 00:38:23,082 I've done it all for you and Mum. 482 00:38:23,127 --> 00:38:26,403 I'm good, I'm polite, I'm nice. 483 00:38:26,447 --> 00:38:30,235 What is in here is mine and it belongs to Carol. 484 00:38:30,287 --> 00:38:32,517 And you can't change that. 485 00:38:32,567 --> 00:38:37,004 Why can't you understand? Why can't you be happy for me? 486 00:38:37,047 --> 00:38:40,084 She's part of me. I can't breathe without her. 487 00:38:40,127 --> 00:38:43,199 I'd die. I'd shrivel up and... 488 00:38:44,687 --> 00:38:46,484 I'd become like you. 489 00:38:49,967 --> 00:38:52,242 I'm nothing without her. 490 00:38:52,287 --> 00:38:56,405 Going to university, everything - it means nothing without her. 491 00:38:57,687 --> 00:39:02,363 And if you knew, if you understood for a second how I feel about her... 492 00:39:02,407 --> 00:39:04,921 you'd be ashamed of the way you carry on. 493 00:39:04,967 --> 00:39:07,197 - Andrew... - You don't know what she's like. 494 00:39:07,247 --> 00:39:09,238 - You don't. - Don't I? 495 00:39:09,287 --> 00:39:11,084 She is me. 496 00:39:12,127 --> 00:39:14,641 You can't change that. 497 00:39:14,687 --> 00:39:16,598 Nobody can. 498 00:39:23,527 --> 00:39:26,803 I'm going to tell you something and I want you to listen. 499 00:39:26,847 --> 00:39:28,485 No. 500 00:39:30,647 --> 00:39:32,717 - Sit down. - No. 501 00:39:33,967 --> 00:39:36,322 Sit down. 502 00:39:47,087 --> 00:39:49,555 What? What for? 503 00:39:52,207 --> 00:39:54,562 - It's about Carol. - What is? 504 00:39:54,607 --> 00:39:57,599 When she was younger, when she was 12, she... 505 00:39:57,647 --> 00:39:59,638 - What? - She gave birth. 506 00:39:59,687 --> 00:40:03,282 - She had a baby. - No, she didn't. 507 00:40:03,327 --> 00:40:06,125 You were friends then, weren't you? 508 00:40:07,247 --> 00:40:10,557 Yeah, we were. Don't you think I'd have noticed? 509 00:40:10,607 --> 00:40:13,405 Obviously you didn't. 510 00:40:15,407 --> 00:40:19,286 Where is it, then? This baby. 511 00:40:19,327 --> 00:40:23,115 Lisa, her sister - she isn't her sister. 512 00:40:27,047 --> 00:40:29,766 - That's stupid. - Yeah. 513 00:40:31,087 --> 00:40:34,921 I know it's difficult to accept, believe... 514 00:40:36,247 --> 00:40:38,238 take on board. 515 00:40:39,887 --> 00:40:43,800 And I didn't want to have to tell you, but... 516 00:40:54,247 --> 00:40:56,203 No. 517 00:40:56,247 --> 00:40:58,044 So... 518 00:40:58,727 --> 00:41:00,524 That's it. 519 00:41:06,727 --> 00:41:09,958 Who... er...? Who's her dad? 520 00:41:10,967 --> 00:41:14,039 At one time, I thought you... 521 00:41:15,607 --> 00:41:17,165 but now... 522 00:41:18,687 --> 00:41:22,362 There's no mention of one and she was never my patient. 523 00:41:24,007 --> 00:41:25,486 So... 524 00:41:26,527 --> 00:41:30,202 I just... I wanted you to know. 525 00:41:30,247 --> 00:41:33,762 I know you think she's good and sweet and... 526 00:41:35,847 --> 00:41:40,204 She can't help the way she is. I'm not blaming her for that. 527 00:41:42,007 --> 00:41:44,646 I just think you need to know... 528 00:41:44,687 --> 00:41:48,839 that that's the way it is. 529 00:42:16,287 --> 00:42:17,845 Hi. 530 00:42:18,847 --> 00:42:23,204 I thought we could... today. Tonight. 531 00:42:23,247 --> 00:42:27,160 - Before tomorrow. If you wanted to. - Yeah. 532 00:42:27,207 --> 00:42:29,357 I brought this. 533 00:42:30,367 --> 00:42:32,722 You need Dutch courage to do it with me? 534 00:42:32,767 --> 00:42:36,965 No. No... I just thought it'd help us relax a bit, that's all. 535 00:42:38,167 --> 00:42:40,158 I want it to be nice. 536 00:42:43,847 --> 00:42:45,644 Have you ever done it before? 537 00:42:45,687 --> 00:42:47,917 - What? - Sex. 538 00:42:47,967 --> 00:42:52,006 Who with? You know I haven't. Why? Have you? 539 00:42:53,167 --> 00:42:56,443 No. I've been waiting for you. 540 00:42:57,927 --> 00:42:59,406 So have I. 541 00:43:02,007 --> 00:43:03,326 I know. 542 00:43:04,607 --> 00:43:06,325 About Lisa. 543 00:43:08,047 --> 00:43:09,685 What about Lisa? 544 00:43:10,887 --> 00:43:12,684 I know she's not your sister. 545 00:43:12,727 --> 00:43:15,241 What is she then? Me granddad? 546 00:43:15,287 --> 00:43:18,040 I've seen your medical records. 547 00:43:20,607 --> 00:43:24,486 - What do you mean? - My dad. He showed me. 548 00:43:28,207 --> 00:43:30,357 He shouldn't have. That isn't fair. 549 00:43:31,927 --> 00:43:33,724 You were 12. 550 00:43:33,767 --> 00:43:35,564 Was I? 551 00:43:38,607 --> 00:43:42,998 All the shit you've talked about saving yourself 552 00:43:43,047 --> 00:43:46,960 and wanting it to be just right and special and... 553 00:43:47,007 --> 00:43:48,645 And all this! 554 00:43:48,687 --> 00:43:51,406 Don't do that. Don't shout. 555 00:43:53,727 --> 00:43:55,206 So whose is it? 556 00:43:56,847 --> 00:43:59,645 Nobody's. It's nobody's. 557 00:44:01,527 --> 00:44:03,165 Nobody's? 558 00:44:03,207 --> 00:44:08,201 - So who's nobody? - It doesn't matter. 559 00:44:08,247 --> 00:44:10,203 It does matter. 560 00:44:16,647 --> 00:44:18,444 I was raped. 561 00:44:31,767 --> 00:44:34,042 Who by? 562 00:44:34,087 --> 00:44:36,521 - Did they catch him? - No, I never... 563 00:44:36,567 --> 00:44:38,922 It was never reported. 564 00:44:38,967 --> 00:44:41,879 Why? Why not? 565 00:44:43,887 --> 00:44:45,957 Because I was 12. 566 00:44:47,047 --> 00:44:50,244 Because it took me long enough to tell me own mother. 567 00:44:50,287 --> 00:44:53,359 That's why I couldn't get rid of it. 568 00:44:54,687 --> 00:44:56,325 Why didn't you tell me? 569 00:44:58,927 --> 00:45:01,316 Because I didn't want you to know. 570 00:45:06,047 --> 00:45:09,676 Do you remember that summer when we didn't see each other for a bit 571 00:45:09,727 --> 00:45:12,082 and you thought I'd fallen out with you 572 00:45:12,127 --> 00:45:15,802 cos every time you came round, my mother would say I wasn't playing out. 573 00:45:15,847 --> 00:45:17,644 Is it someone I know? 574 00:45:22,167 --> 00:45:24,317 I don't want you to feel sorry for me. 575 00:45:25,327 --> 00:45:27,079 Is it someone I know? 576 00:45:31,327 --> 00:45:33,602 If I tell you the truth, 577 00:45:33,647 --> 00:45:37,037 will you swear to God you will never tell anyone? 578 00:45:41,967 --> 00:45:43,764 I didn't even tell me mum. 579 00:45:46,087 --> 00:45:48,317 I never told anyone. 580 00:45:49,807 --> 00:45:51,604 The thing is... 581 00:45:52,447 --> 00:45:55,883 I don't want Lisa to know ever, ever. 582 00:45:57,807 --> 00:45:59,445 God... 583 00:46:01,847 --> 00:46:03,405 No... 584 00:46:04,567 --> 00:46:06,046 Not your dad? 585 00:46:16,567 --> 00:46:19,035 Why didn't you tell me? I could have... 586 00:46:19,087 --> 00:46:21,396 What? What could you have done? 587 00:46:21,447 --> 00:46:24,359 I could have helped you. I could have told me dad. 588 00:46:24,407 --> 00:46:29,117 Then we'd have been taken into care and lost t'farm, lost everything. 589 00:46:29,167 --> 00:46:31,761 It doesn't matter. It's all in the past. 590 00:46:31,807 --> 00:46:33,798 I'll bloody well kill him! 591 00:46:33,847 --> 00:46:37,920 No! Andrew! You go kicking up a stink and Lisa will find out 592 00:46:37,967 --> 00:46:41,596 and I couldn't stand that - she's too little, it isn't fair. 593 00:46:45,327 --> 00:46:47,795 How can you stand it? 594 00:46:49,167 --> 00:46:51,317 I can stand anything... 595 00:46:52,967 --> 00:46:56,926 I can stand anything as long as I've got you. 596 00:47:07,927 --> 00:47:09,724 I love you. 597 00:48:09,687 --> 00:48:11,484 Hiya! 598 00:48:31,287 --> 00:48:33,881 - Where have you been? - Halifax. 599 00:48:34,887 --> 00:48:38,163 - What are you dressed up for? - Went to a wedding. 600 00:48:38,207 --> 00:48:40,880 - Whose? - Somebody I were at school with. 601 00:48:45,087 --> 00:48:48,159 We're dipping this aft so it's all hands on deck. 602 00:48:48,207 --> 00:48:49,765 Right. 603 00:49:36,207 --> 00:49:39,882 - Where's your Andrew? - If I knew, I wouldn't tell you. 604 00:49:41,167 --> 00:49:43,158 Fine. 605 00:49:44,887 --> 00:49:46,878 What are you doing? 606 00:49:47,887 --> 00:49:49,206 Paul! 607 00:49:50,087 --> 00:49:51,679 Paul! 608 00:49:52,807 --> 00:49:55,082 You bastard! You bastard! 609 00:49:55,127 --> 00:49:56,685 Bastard! 610 00:49:57,487 --> 00:50:00,001 Bastard! Bastard! 611 00:50:00,927 --> 00:50:02,042 Bastard! 612 00:50:05,367 --> 00:50:08,006 - Get away from my car. - You bastard! 613 00:50:08,607 --> 00:50:10,723 I'm going to call the police. 614 00:50:10,767 --> 00:50:12,485 - Good! - Don't. 615 00:50:12,527 --> 00:50:14,722 - Why? - She could get me struck off. 616 00:50:14,767 --> 00:50:20,000 You're going to rot in hell, you bastard! And you, you stinking bitch! 617 00:50:22,807 --> 00:50:27,198 You coward! You shitty little coward! 618 00:50:34,607 --> 00:50:38,839 - Get away from my house. - I wasn't stopping. 619 00:51:02,607 --> 00:51:05,280 Ring me this evening unless you're out, 620 00:51:05,327 --> 00:51:07,795 then just ring me when you get a chance. 621 00:51:11,407 --> 00:51:13,398 I'm very proud of you. 622 00:51:21,967 --> 00:51:24,003 Bye! 623 00:52:04,727 --> 00:52:08,117 (Band plays Merry Xmas Everybody) 624 00:52:08,167 --> 00:52:10,886 (Santa) Merry Christmas, everybody! 625 00:52:10,927 --> 00:52:14,602 (Andrew) Oi! Come back here with that! 626 00:52:22,127 --> 00:52:23,526 Andrew. 627 00:52:34,287 --> 00:52:39,919 (Radio )?.. Only just just begun 628 00:52:39,967 --> 00:52:43,516 - ? Are you waitin' for the family...? - Oi. 629 00:52:44,887 --> 00:52:46,878 Turn that bloody din off! 630 00:52:48,927 --> 00:52:51,122 There's been nowt. 631 00:52:51,167 --> 00:52:53,522 Nothing for t'kids. 632 00:52:53,567 --> 00:52:57,355 She's not even sent a card, has she? Your mother. 633 00:52:57,407 --> 00:52:59,398 She's not interested. 634 00:53:00,327 --> 00:53:02,887 We might as well not exist - any of us. 635 00:53:04,487 --> 00:53:06,478 We might as well be dead. 636 00:53:08,207 --> 00:53:09,606 Come in. 637 00:53:13,167 --> 00:53:15,522 - What are you making? - Nowt. 638 00:53:16,367 --> 00:53:18,927 - You have to carry on though. - Not for me. 639 00:53:18,967 --> 00:53:23,085 One thing's certain - you don't keep yersen together, no other bugger will. 640 00:53:25,007 --> 00:53:28,363 You doing owt tonight... Carol? 641 00:53:31,167 --> 00:53:33,283 No. Don't think so. 642 00:53:33,327 --> 00:53:37,366 Only I thought I might go for a drink down t'Fleece... 643 00:53:38,367 --> 00:53:40,164 if you're not doin' owt. 644 00:53:50,087 --> 00:53:51,725 I might go out. 645 00:53:53,607 --> 00:53:57,964 Oh, I wouldn't. It's very muddy and, anyway, it'll be dark soon. 646 00:53:58,007 --> 00:54:00,567 - Later. - (Phone) 647 00:54:01,967 --> 00:54:03,366 Hello. 648 00:54:04,167 --> 00:54:06,237 Yeah, she is. Hang on. 649 00:54:06,287 --> 00:54:08,084 - Mum. - Who is it? 650 00:54:09,327 --> 00:54:10,885 Hello? 651 00:54:12,327 --> 00:54:13,806 Hello? 652 00:54:20,367 --> 00:54:22,835 (? Soft choral) 653 00:54:29,367 --> 00:54:31,835 - I had a phone call this afternoon. - Oh? 654 00:54:31,887 --> 00:54:35,675 - A funny phone call. - What sort of funny phone call? 655 00:54:35,727 --> 00:54:39,436 It wasn't the first - only this time she spoke. 656 00:54:39,487 --> 00:54:41,239 - Who? - A woman. 657 00:54:41,287 --> 00:54:43,323 What did she say? 658 00:54:43,367 --> 00:54:46,564 That I should keep an eye on my husband. 659 00:54:48,527 --> 00:54:51,917 - What? - I'm just telling you what she said. 660 00:54:52,927 --> 00:54:55,885 - What else did she say? - Nothing. She hung up. 661 00:54:55,927 --> 00:54:57,246 Ridiculous. 662 00:54:57,287 --> 00:54:59,562 - She was well-spoken. - So what? 663 00:54:59,607 --> 00:55:03,441 So it seems very odd for someone who's obviously intelligent 664 00:55:03,487 --> 00:55:05,637 to say things that aren't true. 665 00:55:06,447 --> 00:55:10,360 - Kate, it's nonsense. - Yes, but it wouldn't be the first time. 666 00:55:11,527 --> 00:55:12,755 What? 667 00:55:12,807 --> 00:55:16,197 - Your mother's talking rubbish. - No, I'm not. 668 00:55:16,247 --> 00:55:18,044 Are you seeing her again? 669 00:55:24,807 --> 00:55:27,446 - Andrew... - I'm going out. 670 00:55:29,087 --> 00:55:31,078 What time will you be back? 671 00:55:31,127 --> 00:55:34,005 Connor rang. I said I'd meet him in the Fleece. 672 00:55:34,047 --> 00:55:36,515 He'll have been waiting ages already. 673 00:55:44,807 --> 00:55:47,275 How dare you say that in front of him? 674 00:55:47,327 --> 00:55:50,205 Are you seeing that bloody woman again? 675 00:55:50,247 --> 00:55:53,364 No, I am not seeing that bloody woman again. 676 00:55:53,407 --> 00:55:55,602 That bloody woman is in London. 677 00:55:56,607 --> 00:56:01,397 - How do you know? - Because she asked me to go with her. 678 00:56:02,407 --> 00:56:03,886 What? 679 00:56:03,927 --> 00:56:07,886 She made an appointment. She asked me to go with her. 680 00:56:07,927 --> 00:56:10,521 I said no. 681 00:56:13,927 --> 00:56:16,919 (? Wizzard: I Wish It Could Be Christmas Every Day) 682 00:56:16,967 --> 00:56:20,277 ? Quickly cover up your head 683 00:56:20,327 --> 00:56:22,079 ? Don't you lock the doors 684 00:56:22,127 --> 00:56:26,564 ? You know that sweet Santa Claus is on the way 685 00:56:26,607 --> 00:56:28,563 ? Well, I wish it could be Christmas...? 686 00:56:28,607 --> 00:56:31,519 Andrew! Andrew, hi. 687 00:56:32,887 --> 00:56:34,684 - Hi. - How's university? 688 00:56:34,727 --> 00:56:38,322 - Yeah. It's a new experience. - Excellent. Coming for a dance? 689 00:56:38,367 --> 00:56:41,120 - No. - Come on, come and dance. 690 00:56:41,167 --> 00:56:46,799 ? Well, I wish it could be Christmas every day 691 00:56:47,887 --> 00:56:51,482 ? Let the bells ring out for Christmas? 692 00:56:51,527 --> 00:56:53,882 Do you know any good jokes? 693 00:56:53,927 --> 00:56:57,044 Sheep ones can be funny. 694 00:56:57,087 --> 00:56:59,317 You'll have to try harder than that. 695 00:57:00,727 --> 00:57:03,719 Will you go out with me? 696 00:57:03,767 --> 00:57:07,077 - Sorry. - Sorry. It's just... 697 00:57:07,127 --> 00:57:10,597 I know you've been a bit down and that since your mum left. 698 00:57:10,647 --> 00:57:12,399 - Obviously... - (Giggling) 699 00:57:12,447 --> 00:57:15,519 .. me asking you out might not be something that you'd want, 700 00:57:15,567 --> 00:57:17,683 but it would mean a lot to me. 701 00:57:19,367 --> 00:57:20,766 Kiss me. 702 00:57:20,807 --> 00:57:22,604 - What? - Kiss me. 703 00:57:23,607 --> 00:57:25,757 - What, here? - Yeah. 704 00:57:25,807 --> 00:57:27,763 - I can't. - Why not? 705 00:57:27,807 --> 00:57:29,843 Not here. 706 00:57:33,887 --> 00:57:35,002 Fine. 707 00:57:35,047 --> 00:57:36,719 - Do you want me to? - Not if... 708 00:57:36,767 --> 00:57:38,644 - It isn't that I don't want to. - Fine. 709 00:57:38,687 --> 00:57:40,678 - I didn't realise. - What? 710 00:57:40,727 --> 00:57:42,718 You fancy me. 711 00:57:50,287 --> 00:57:53,882 - I've got the Land-Rover outside. - Have you? 712 00:57:54,887 --> 00:57:58,846 - Do you want a shag? - Yeah. All right. 713 00:58:01,527 --> 00:58:03,165 Come on, then. 714 00:58:09,847 --> 00:58:11,997 Andrew? Andrew! 715 00:58:16,047 --> 00:58:17,844 What are you doing? 716 00:58:29,527 --> 00:58:31,324 No way. 717 00:58:34,887 --> 00:58:38,277 Fine. That's fine if that's what you want. 718 00:58:38,327 --> 00:58:40,318 Do you think I care?! 719 00:58:45,367 --> 00:58:47,881 Do I look like someone who cares? 720 00:58:49,807 --> 00:58:51,286 Carol! 721 00:58:52,447 --> 00:58:53,766 Carol! 722 00:58:56,287 --> 00:58:58,084 Carol! 52580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.