All language subtitles for Private_Benjamin_1980

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,312 --> 00:00:52,384 With this ring be thou consecrated unto me as my wife. 2 00:00:52,672 --> 00:00:55,140 According to the law of Moses and faith of Israel. 3 00:00:55,552 --> 00:00:58,066 According to the law of Moses and faith of Israel. 4 00:00:58,312 --> 00:01:01,145 And you, Judy, say to Yale these words. 5 00:01:01,392 --> 00:01:02,745 Take the ring. 6 00:01:05,472 --> 00:01:08,464 This ring is a symbol that you are my husband. 7 00:01:08,712 --> 00:01:10,987 This ring is a symbol that you are my husband. 8 00:01:11,232 --> 00:01:13,302 And a sign of my love and devotion. 9 00:01:13,552 --> 00:01:15,349 And a sign of my love and devotion. 10 00:01:15,952 --> 00:01:17,829 In the presence of these witnesses... 11 00:01:18,072 --> 00:01:20,267 ...you spoke words and performed the rites... 12 00:01:20,512 --> 00:01:22,548 ...which unite your lives. 13 00:01:22,792 --> 00:01:25,181 I therefore declare you, Yale and Judy... 14 00:01:25,512 --> 00:01:27,582 ...husband and wife. 15 00:01:29,032 --> 00:01:30,306 Step on it. 16 00:01:33,152 --> 00:01:34,062 Mazel tov! 17 00:03:21,712 --> 00:03:24,465 But I only have eyes 18 00:03:25,392 --> 00:03:27,303 For you 19 00:03:27,752 --> 00:03:30,346 Judy Goodman 20 00:03:30,992 --> 00:03:31,981 Do you have a date? 21 00:03:32,232 --> 00:03:35,941 No, I told your Uncle Phil I'd meet him to look at his lease. 22 00:03:36,192 --> 00:03:39,150 - You're not going to work now? - No, I'm not going to work. 23 00:03:39,392 --> 00:03:42,270 He thinks he's getting evicted. Let me just talk to him. 24 00:03:42,512 --> 00:03:43,740 Okay? 25 00:03:44,432 --> 00:03:47,310 - Thanks for marrying me. - You're welcome. 26 00:03:48,392 --> 00:03:50,144 Get me a Perrier with a twist? 27 00:03:56,912 --> 00:03:59,551 - Arnie! - So you did it, huh? 28 00:04:00,832 --> 00:04:03,187 I can't believe you married Goodman... 29 00:04:03,432 --> 00:04:05,229 ...when you could've had me. 30 00:04:05,552 --> 00:04:07,782 I could have lived with you, Arnie. 31 00:04:08,072 --> 00:04:09,824 Big difference. 32 00:04:12,392 --> 00:04:13,461 Judy! 33 00:04:14,912 --> 00:04:18,461 Look who I found! Mr. Waxman, the upholsterer. 34 00:04:18,712 --> 00:04:22,785 I didn't recognize you without nails in your mouth. 35 00:04:23,872 --> 00:04:27,308 I brought a little something I think you're going to love. 36 00:04:35,872 --> 00:04:38,909 Mr. Waxman, you finished the ottoman! 37 00:04:39,152 --> 00:04:41,541 Yale will be thrilled. 38 00:04:42,312 --> 00:04:45,145 Wait a minute! Is this mushroom piping? 39 00:04:45,392 --> 00:04:48,145 Looks beige-y to me, Ma. This isn't the right color, is it? 40 00:04:48,392 --> 00:04:49,461 Ben... 41 00:04:49,712 --> 00:04:51,509 ...what happened to the mushroom? 42 00:04:51,752 --> 00:04:55,188 That's as close as you're going to get to mushroom in Philadelphia. 43 00:04:55,432 --> 00:04:58,265 Mr. Waxman, we've been through this a zillion times. 44 00:04:58,512 --> 00:05:01,504 I told you I'm doing Yale's study in mushroom. 45 00:05:02,472 --> 00:05:05,623 I'm sure you could've found a yard of mushroom fabric. 46 00:05:06,912 --> 00:05:09,267 You want it, I'll get it. 47 00:05:09,672 --> 00:05:11,742 This is your night! 48 00:05:13,832 --> 00:05:15,060 Wheels?! 49 00:05:15,312 --> 00:05:17,746 Mr. Waxman, I wanted upholstered balls. 50 00:05:19,752 --> 00:05:21,583 Upholstered balls? 51 00:05:32,192 --> 00:05:33,989 - Come on, Peanut. - Where're we going? 52 00:05:34,232 --> 00:05:36,109 - My feet hurt. - Your feet will be fine. 53 00:05:36,352 --> 00:05:37,580 I just want to talk to you. 54 00:05:45,832 --> 00:05:48,062 What? Want a divorce already? 55 00:05:48,312 --> 00:05:50,348 Darling, I have a very bad headache. 56 00:05:50,592 --> 00:05:54,585 No wonder, you've danced all night. I'll get some Tylenol from Mom. 57 00:05:54,872 --> 00:05:55,748 Sweetheart... 58 00:05:55,992 --> 00:05:58,028 ...it's not a Tylenol headache. 59 00:05:58,952 --> 00:06:00,590 - Honey! - Please? 60 00:06:00,872 --> 00:06:03,830 - Honey, not here! - Please, why not? Come on! 61 00:06:04,072 --> 00:06:06,745 Why? Because everybody I know is ten feet away. 62 00:06:06,992 --> 00:06:10,064 - They're having a good time. Please? - No, I'll ruin my dress. 63 00:06:10,312 --> 00:06:13,827 - Your dress is fine. Come on! - Honey, please? I don't want to. 64 00:06:17,552 --> 00:06:19,224 Kiss me first. 65 00:06:34,312 --> 00:06:35,745 I love you so much. 66 00:06:35,992 --> 00:06:37,311 Hi, Yale. 67 00:06:38,832 --> 00:06:41,710 Judy's always been a good girl. Always! 68 00:06:42,072 --> 00:06:44,381 She made a mistake with the first husband. 69 00:06:44,632 --> 00:06:48,545 That's ancient history. The smartest thing she ever did was to marry you. 70 00:06:48,792 --> 00:06:49,622 That's nice, Teddy. 71 00:06:49,872 --> 00:06:52,102 It's very important for a father to know... 72 00:06:52,352 --> 00:06:55,583 ...his daughter's going to be well taken care of. Don't laugh! 73 00:06:56,032 --> 00:06:58,944 You'll know what I mean when your daughter gets married. 74 00:06:59,192 --> 00:07:00,989 Anyway, that's number one. 75 00:07:01,232 --> 00:07:02,506 Number two! 76 00:07:02,792 --> 00:07:04,464 We'll still have Sunday breakfasts? 77 00:07:04,832 --> 00:07:06,424 - Of course, Daddy. - Good. 78 00:07:06,672 --> 00:07:08,981 You can get the whitefish on your way over. 79 00:07:09,432 --> 00:07:13,391 I want to give you two a little something from mother and me... 80 00:07:13,632 --> 00:07:15,031 ...a little extra happiness. 81 00:07:17,912 --> 00:07:20,551 I guess it's not carpeting for the living room. 82 00:07:23,112 --> 00:07:26,787 That's for the future, not Lord and Taylor, you little jerk! 83 00:07:30,232 --> 00:07:32,302 Teddy, you're amazing! 84 00:07:32,552 --> 00:07:35,624 It's my pleasure. Just use it in good health. 85 00:07:35,872 --> 00:07:37,225 Thanks, Mom. 86 00:07:37,592 --> 00:07:39,548 I'll show my mother, she'll go crazy! 87 00:07:40,232 --> 00:07:41,950 I can't believe it! 88 00:07:44,192 --> 00:07:45,784 Jude, get me a cigarette. 89 00:07:51,312 --> 00:07:52,506 Coming back inside, Daddy? 90 00:07:52,912 --> 00:07:55,745 I just want to see the recap of tonight's game. 91 00:07:56,592 --> 00:07:58,264 Should I wait for you here? 92 00:08:02,832 --> 00:08:04,026 Dad? 93 00:08:05,352 --> 00:08:07,149 Get me a match, doll. 94 00:08:20,072 --> 00:08:23,587 Jerry, if you call her you'll screw it up. That's my job, all right? 95 00:08:23,832 --> 00:08:24,662 No, to call her. 96 00:08:24,912 --> 00:08:28,871 How long you married? Anything more than 15 years, you lose the house. 97 00:08:29,152 --> 00:08:31,871 It's not my rule, that's just the way it is. 98 00:08:32,352 --> 00:08:34,024 Keep the boat, it's a male item. 99 00:08:35,432 --> 00:08:39,027 Prenups is the only way to get around this and it's too late. 100 00:08:39,872 --> 00:08:42,102 Give her the microwave, it's a built-in! 101 00:08:42,592 --> 00:08:45,265 It comes with the house. What'll you do with one oven? 102 00:08:46,512 --> 00:08:48,548 It's late now. 6:30 a.m. Monday... 103 00:08:48,792 --> 00:08:52,421 ...we'll play racquetball. We'll figure it out then. Can you wait? 104 00:08:52,672 --> 00:08:54,902 We'll be in Jamaica 6:30 Monday. 105 00:08:55,152 --> 00:08:56,744 I'll be on my honeymoon Monday. 106 00:08:56,992 --> 00:08:58,630 I'll call you from Jamaica. 107 00:08:58,872 --> 00:09:00,544 I don't know, from the hotel. 108 00:09:01,512 --> 00:09:04,231 No, you'll be halved at worst. You're okay. 109 00:09:04,752 --> 00:09:06,151 Prenups, babe! 110 00:09:09,392 --> 00:09:11,860 - That'll never happen to us. - I know. 111 00:09:12,232 --> 00:09:15,941 - Did this bathroom turn out gorgeous? - This ass is gorgeous. 112 00:09:16,192 --> 00:09:17,625 Come here. 113 00:09:19,752 --> 00:09:21,868 - What? - Wait, honey. 114 00:09:22,432 --> 00:09:23,945 Wait just one second. 115 00:09:24,192 --> 00:09:26,501 - Lift your back leg. - I don't have a back leg. 116 00:09:26,752 --> 00:09:31,223 It's our wedding night. It's not real romantic making love in the sink. 117 00:09:31,472 --> 00:09:34,703 - It's romantic making love anywhere. - I know. I love you. 118 00:09:34,952 --> 00:09:39,104 - Let's go into the bedroom. - We're going into the bedroom next. 119 00:09:39,992 --> 00:09:42,108 Just here. Good, sweetie! 120 00:09:42,752 --> 00:09:43,901 Honey, good! 121 00:09:46,152 --> 00:09:48,222 You're on my hair, get off my hair. 122 00:09:49,512 --> 00:09:50,467 How's that? 123 00:10:00,472 --> 00:10:02,622 - Oh, honey! - What? 124 00:10:05,672 --> 00:10:07,583 - Oh, sweetie! - What? 125 00:10:08,672 --> 00:10:09,741 I'm coming! 126 00:10:21,712 --> 00:10:23,828 Why don't we go and get in bed? 127 00:10:39,752 --> 00:10:43,984 Oh, God, full of compassion, thou who dwellest on high. 128 00:10:44,472 --> 00:10:48,101 Grant perfect rest unto the soul of Yale Goodman... 129 00:10:48,352 --> 00:10:50,547 ...who has departed from this world. 130 00:10:50,992 --> 00:10:53,711 Lord of mercy, bring him into Thy presence... 131 00:10:53,952 --> 00:10:58,707 ...and let his soul be bound up in the bond of eternal life. 132 00:10:59,872 --> 00:11:01,100 Amen. 133 00:11:02,312 --> 00:11:03,904 I can't try to console you... 134 00:11:04,152 --> 00:11:06,666 ...by saying there is any justice in this world. 135 00:11:06,912 --> 00:11:09,187 Just be thankful for the friendship... 136 00:11:09,432 --> 00:11:13,391 ...and tenderness you and Yale had the opportunity to share. 137 00:11:14,832 --> 00:11:19,667 My philosophy of life has gotten me through some very rough times. 138 00:11:20,152 --> 00:11:21,949 Let me share it with you. 139 00:11:24,432 --> 00:11:26,309 Que ser� ser�. 140 00:11:27,112 --> 00:11:29,307 I got it from the song. 141 00:11:40,472 --> 00:11:41,666 Judith? 142 00:11:43,632 --> 00:11:45,224 Just one thing. 143 00:11:45,672 --> 00:11:47,549 If you can remember... 144 00:11:47,952 --> 00:11:51,547 ...what were Yale's last words? 145 00:11:54,192 --> 00:11:55,989 "I'm coming." 146 00:11:58,232 --> 00:12:00,109 I know you don't want to hear this... 147 00:12:01,232 --> 00:12:04,349 ...but you got to get right back into circulation. 148 00:12:04,672 --> 00:12:08,221 When you fall off the horse, you got to climb right back on. 149 00:12:08,472 --> 00:12:10,747 Aunt Kissy, please! 150 00:12:11,992 --> 00:12:14,506 Could I be alone now? 151 00:12:15,112 --> 00:12:16,591 I'm sorry. 152 00:12:23,072 --> 00:12:24,107 She wants to be alone. 153 00:12:24,352 --> 00:12:26,343 She wants to be alone. 154 00:12:26,992 --> 00:12:30,109 She doesn't want to live in their place. I can't blame her. 155 00:12:30,352 --> 00:12:34,630 - Sell everything and buy her new. - Buy her new? She'll live with us. 156 00:12:34,912 --> 00:12:38,268 - What if she doesn't want to? - She doesn't know what she wants. 157 00:12:38,512 --> 00:12:41,743 And what's she going to do now? Be my secretary again? 158 00:12:42,032 --> 00:12:46,469 The girl's 29 years old and trained to do nothing. 159 00:12:46,872 --> 00:12:48,544 I'm 28. 160 00:13:00,592 --> 00:13:02,583 Look what we got! 161 00:13:34,992 --> 00:13:37,222 I've never not belonged to somebody. 162 00:13:37,472 --> 00:13:38,507 Never. 163 00:13:38,752 --> 00:13:41,664 My first boyfriend was in nursery school. I was two... 164 00:13:41,912 --> 00:13:43,709 ...and he was three and since then... 165 00:13:43,952 --> 00:13:48,025 ...I've been pinned, lavaliered, engaged... 166 00:13:48,392 --> 00:13:50,383 ...married twice. 167 00:13:51,672 --> 00:13:53,902 The first time, I was twenty. 168 00:13:55,232 --> 00:13:57,951 See, I've been in this room eight days... 169 00:13:58,192 --> 00:14:02,743 ...and it's really the first eight days I've ever been alone in my life. 170 00:14:03,712 --> 00:14:05,191 If I'm not going to be married... 171 00:14:05,432 --> 00:14:08,822 ...I don't know what I'm supposed to do with myself. 172 00:14:10,352 --> 00:14:13,150 Did you happen to see that movie Unmarried Woman? 173 00:14:14,512 --> 00:14:16,389 Well, I didn't get it. 174 00:14:16,712 --> 00:14:19,180 I would've been Mrs. Alan Bates so fast... 175 00:14:19,432 --> 00:14:21,741 ...that guy wouldn't have known what hit him. 176 00:14:22,352 --> 00:14:24,422 The thing is, and then I'll shut up... 177 00:14:27,072 --> 00:14:29,745 ...I haven't done anything wrong. 178 00:14:29,992 --> 00:14:32,984 And I feel like I'm being punished! 179 00:14:35,312 --> 00:14:38,065 I thought I'd be filling up my freezer... 180 00:14:38,312 --> 00:14:42,828 ...and be getting this new pine sideboard that I ordered and... 181 00:14:50,712 --> 00:14:52,543 Jessica, I do hate... 182 00:14:52,792 --> 00:14:55,750 ...to stop your free association, but our switchboard's flooded. 183 00:14:56,392 --> 00:14:59,782 So set your phone down and turn your radio up, okay? 184 00:15:00,032 --> 00:15:01,624 Hello, Night Owl, you're on the air. 185 00:15:02,552 --> 00:15:05,669 You lucked out. I read in the Enquirer this morning... 186 00:15:05,912 --> 00:15:07,425 ...that marriage causes cancer. 187 00:15:07,672 --> 00:15:09,867 Philadelphia Night Owl, you're on the air. 188 00:15:10,112 --> 00:15:13,263 About that Palestinian homeland. In your Bible you'll see... 189 00:15:13,512 --> 00:15:16,185 ...that the Arabs had first dibs on the West Bank. 190 00:15:16,432 --> 00:15:17,547 Not tonight, Del, thanks. 191 00:15:17,792 --> 00:15:19,862 Line 4, have you got advice for Jessica? 192 00:15:20,112 --> 00:15:22,103 Yes, I do. Hi, Jessica. 193 00:15:22,392 --> 00:15:23,347 My name is Jim. 194 00:15:23,592 --> 00:15:25,708 First let me say how terribly sorry I am... 195 00:15:25,992 --> 00:15:27,948 ...about your misfortune. 196 00:15:28,192 --> 00:15:31,901 And nobody knows better than you that things can 't get much worse. 197 00:15:32,552 --> 00:15:35,988 It's also pretty obvious that you need guidance, security... 198 00:15:36,232 --> 00:15:40,020 ...good friends and a healthy dose of self-confidence, Jessica. 199 00:15:41,392 --> 00:15:45,180 What I'm saying is, I think I can help you find a new life. 200 00:16:07,992 --> 00:16:09,789 - Are you Jessica? - Jim? 201 00:16:10,032 --> 00:16:11,226 Yeah, hi. 202 00:16:12,032 --> 00:16:13,545 Am I late or you early? 203 00:16:13,792 --> 00:16:15,703 I'm just a few hours early. 204 00:16:15,952 --> 00:16:17,146 Come on. 205 00:16:21,952 --> 00:16:24,227 I should tell you, my name is really Judy. 206 00:16:24,472 --> 00:16:27,782 I just didn't want anybody I knew to hear me on the radio. 207 00:16:28,032 --> 00:16:30,341 - Macht nichts. - What? 208 00:16:30,752 --> 00:16:33,312 It means, "It makes no difference" in German. 209 00:16:33,592 --> 00:16:35,822 I was stationed over there for 26 months. 210 00:16:36,072 --> 00:16:38,506 UNITED STATES ARMY RECRUITING STATION 211 00:16:39,352 --> 00:16:40,990 What does that look like to you? 212 00:16:41,392 --> 00:16:42,825 What? Club Med? 213 00:16:43,712 --> 00:16:46,510 It's the Fort Ord Army Base in Monterey, California. 214 00:16:47,232 --> 00:16:48,984 Those look like condos. 215 00:16:49,992 --> 00:16:53,871 And every soldier gets his or her own private room. 216 00:16:54,392 --> 00:16:55,620 What are these, yachts? 217 00:16:56,712 --> 00:16:59,590 The Army is the best-kept secret in the world, Judy. 218 00:16:59,832 --> 00:17:02,665 Looks great, but you don't know me. 219 00:17:02,912 --> 00:17:04,789 I'm not the Army type. 220 00:17:05,032 --> 00:17:07,466 Forget that old brown boot image of the Army. 221 00:17:07,712 --> 00:17:11,910 It's the 80s Army, all the ladies love it. All 89,000 of them. 222 00:17:12,232 --> 00:17:14,587 Check out this list of jobs. 223 00:17:14,872 --> 00:17:19,104 There's over 300 jobs, and only a couple of them not offered to ladies. 224 00:17:19,352 --> 00:17:21,468 Trained killers, stuff like that. 225 00:17:22,232 --> 00:17:25,065 - How much do you earn per month now? - Now? 226 00:17:26,112 --> 00:17:26,942 Nothing. 227 00:17:27,192 --> 00:17:28,420 Nothing? 228 00:17:32,632 --> 00:17:33,906 Thanks. 229 00:17:35,432 --> 00:17:36,865 What are you thinking? 230 00:17:39,992 --> 00:17:41,789 I'm thinking about... 231 00:17:43,432 --> 00:17:45,343 ...my family... 232 00:17:45,832 --> 00:17:47,663 ...and my house... 233 00:17:49,312 --> 00:17:51,872 ...and all the gifts I have to return. 234 00:17:54,992 --> 00:17:59,508 You shouldn't be saddled with a lot of responsibilities and decisions now. 235 00:17:59,832 --> 00:18:04,667 I'm prepared to offer you $458 a month, train you in the job of your choice... 236 00:18:05,112 --> 00:18:07,831 ...pay for your food, your housing, all your medical... 237 00:18:08,072 --> 00:18:11,621 ...and give you a 30-day paid vacation. I'll tell you something... 238 00:18:11,872 --> 00:18:13,749 ...with your education and background... 239 00:18:13,992 --> 00:18:16,506 ...you could easily land an assignment in Europe. 240 00:18:16,752 --> 00:18:18,026 Europe? 241 00:18:18,672 --> 00:18:21,140 I do need to get away. 242 00:18:21,392 --> 00:18:24,862 I promise, you'll be in the best physical shape you've ever been in. 243 00:18:25,912 --> 00:18:28,426 It will be like 3 years at La Costa. 244 00:18:29,352 --> 00:18:31,229 La Costa. That's good! 245 00:18:34,792 --> 00:18:37,022 What if I hate it once I get there? 246 00:18:37,272 --> 00:18:38,261 Quit. 247 00:18:38,472 --> 00:18:40,542 It's a job, like anything else. 248 00:18:48,712 --> 00:18:49,622 I... 249 00:18:49,992 --> 00:18:51,141 State your full name. 250 00:18:52,592 --> 00:18:54,583 Do solemnly swear or affirm... 251 00:18:56,152 --> 00:18:57,949 ...I will support and defend... 252 00:18:59,432 --> 00:19:01,627 ...the Constitution of the United States... 253 00:19:03,792 --> 00:19:06,306 ...from all enemies, foreign and domestic. 254 00:19:08,032 --> 00:19:10,466 That I will bear true faith and allegiance... 255 00:19:12,032 --> 00:19:12,862 ...to the same... 256 00:19:14,192 --> 00:19:15,989 ...and will obey the orders... 257 00:19:17,512 --> 00:19:19,707 ...of the President of the United States... 258 00:19:21,232 --> 00:19:23,792 ...and the orders of the officers over me... 259 00:19:26,032 --> 00:19:27,750 ...according to regulations. 260 00:19:35,432 --> 00:19:36,660 All right. 261 00:19:37,152 --> 00:19:40,462 My name is Sergeant L.C. Ross. 262 00:19:40,712 --> 00:19:44,625 And I'll be your drill sergeant for your 6 weeks basic training. 263 00:19:44,992 --> 00:19:47,825 My job is to turn you lovely ladies and gentlemen... 264 00:19:48,072 --> 00:19:50,063 ...into United States soldiers. 265 00:19:50,632 --> 00:19:53,988 The first thing we'll do is put you through your in-processing. 266 00:19:54,232 --> 00:19:58,828 While you are waiting in line for your processing, you will not, I repeat... 267 00:19:59,072 --> 00:20:02,428 ...you will not be flapping your lips. 268 00:20:02,872 --> 00:20:05,306 You'll be filling out these forms. 269 00:20:06,512 --> 00:20:10,221 I'm going to call out your names and I want you to line up behind me. 270 00:20:13,752 --> 00:20:14,662 Abbott. 271 00:20:14,912 --> 00:20:15,981 Barnett. 272 00:20:17,432 --> 00:20:18,626 Benjamin. 273 00:20:19,912 --> 00:20:20,901 Benjamin! 274 00:20:21,152 --> 00:20:22,346 - Sir. - Fall in, Benjamin. 275 00:20:22,592 --> 00:20:23,707 I'm Private Winter... 276 00:20:23,952 --> 00:20:27,661 ...but I think I can be of assistance in locating Private Benjamin. 277 00:20:28,352 --> 00:20:29,467 Sir. 278 00:20:40,792 --> 00:20:42,862 - Are we at the fort? - Yes we are. 279 00:20:43,192 --> 00:20:45,148 Time to wake up now. 280 00:20:46,472 --> 00:20:47,382 In a sec. 281 00:20:47,712 --> 00:20:49,430 Get your ass up and out on the company street! 282 00:20:54,112 --> 00:20:55,306 I never! 283 00:20:55,552 --> 00:20:57,668 Give me 10 pushups! Knock them out! 284 00:20:57,912 --> 00:20:59,948 You mind if I check into my room first? 285 00:21:00,232 --> 00:21:02,302 Assume the position and hit it! 286 00:21:02,552 --> 00:21:03,667 Now! 287 00:21:13,952 --> 00:21:15,305 Up! Down! 288 00:21:19,832 --> 00:21:21,390 What is this, hell week? 289 00:21:21,632 --> 00:21:22,621 No, Benjamin... 290 00:21:22,872 --> 00:21:24,703 ...this is the Army! 291 00:21:33,232 --> 00:21:36,349 Excuse me, sir, is green the only color these come in? 292 00:21:37,912 --> 00:21:40,984 Close it up back there, you meatheads. Go! 293 00:21:41,352 --> 00:21:43,582 Pick it up! Pick it up! Close it up! 294 00:21:43,832 --> 00:21:46,869 Close up that field back there! Come on, move it! 295 00:21:48,392 --> 00:21:50,462 Where are the yachts? 296 00:21:57,912 --> 00:22:00,984 - Excuse me, are you a reporter? - Who, me? 297 00:22:01,632 --> 00:22:02,542 No. 298 00:22:03,232 --> 00:22:06,668 I joined up, but I'm not staying. There's been a mistake. 299 00:22:06,912 --> 00:22:08,903 I'll straighten it out when the manager gets here. 300 00:22:09,152 --> 00:22:12,110 Man on the floor! In front of your cots at attention! 301 00:22:16,832 --> 00:22:19,062 Barracks ready for inspection, Captain. 302 00:22:29,592 --> 00:22:33,062 What's the matter, honey? Are you a crybaby? 303 00:22:33,312 --> 00:22:34,142 No, sir. 304 00:22:34,392 --> 00:22:35,381 Ma'am! 305 00:22:39,312 --> 00:22:42,065 I know how all you ladies drool over this... 306 00:22:42,312 --> 00:22:44,780 ...this Fonzie character... 307 00:22:45,112 --> 00:22:46,386 ...but not in my outfit. 308 00:22:46,632 --> 00:22:47,508 Burn it. 309 00:22:59,432 --> 00:23:01,741 - Your name, soldier? - Private Winter, ma'am. 310 00:23:13,512 --> 00:23:16,345 Outstanding, Winter. Outstanding. 311 00:23:16,992 --> 00:23:18,107 Ladies! 312 00:23:18,352 --> 00:23:20,149 Examine Private Winter's locker. 313 00:23:20,392 --> 00:23:21,507 Learn from it. 314 00:23:23,432 --> 00:23:26,788 You keep this up and we'll talk officer's candidate school. 315 00:23:27,072 --> 00:23:29,063 Thank you, ma'am! 316 00:23:39,912 --> 00:23:42,631 This brassiere isn't regulation, Ross. 317 00:23:42,872 --> 00:23:44,669 And neither is this face. 318 00:23:44,912 --> 00:23:47,904 And you look like a clown, soldier. Clean up your act. 319 00:23:51,872 --> 00:23:54,306 Gianelli's a 308, ma'am. 320 00:23:58,032 --> 00:24:00,546 So it was the Army or jail? 321 00:24:01,832 --> 00:24:04,790 After 6 weeks with me, you're going to wish you chose Attica. 322 00:24:05,032 --> 00:24:07,023 Don't push me, punk. 323 00:24:07,552 --> 00:24:12,023 This is the most pathetic group of trainees I have ever laid my eyes on. 324 00:24:13,872 --> 00:24:15,783 My companies are the best-trained... 325 00:24:16,032 --> 00:24:18,865 ...the best-disciplined soldiers on this base. 326 00:24:22,352 --> 00:24:25,901 I hate to interrupt you, but could I speak to you for a sec? 327 00:24:26,152 --> 00:24:29,542 My Lord! Sergeant, would you look at this! 328 00:24:29,792 --> 00:24:31,544 I've seen it, ma'am. 329 00:24:32,792 --> 00:24:34,908 What's your name, Princess? 330 00:24:35,152 --> 00:24:36,187 Judy. 331 00:24:37,112 --> 00:24:39,626 Judy Benjamin. 332 00:24:41,872 --> 00:24:44,989 I think they sent me to the wrong... 333 00:24:45,592 --> 00:24:47,025 ...place. 334 00:24:47,872 --> 00:24:52,309 You see, I did join the Army, but I joined a different Army. 335 00:24:52,552 --> 00:24:56,943 I joined the one with the condos and the private rooms. 336 00:24:59,912 --> 00:25:03,143 No, really! My recruiter, Jim Ballard, told me that... 337 00:25:03,392 --> 00:25:07,180 I don't care what your lousy recruiter told you, Benjamin. 338 00:25:07,432 --> 00:25:09,502 I'm telling you, there is no other Army. 339 00:25:10,232 --> 00:25:11,506 Wait a minute. 340 00:25:11,752 --> 00:25:14,141 I don't want to have to go to your boss, okay? 341 00:25:16,632 --> 00:25:21,183 To be truthful with you, I can't sleep in a room with 20 strangers. 342 00:25:21,512 --> 00:25:22,467 Oh, dear! 343 00:25:22,712 --> 00:25:25,385 Look at this place. The Army couldn't afford drapes? 344 00:25:25,632 --> 00:25:28,226 I'll be up at the crack of dawn here. 345 00:25:29,632 --> 00:25:33,068 And I have to tell you, I am frankly a little shocked. 346 00:25:33,872 --> 00:25:35,225 You're shocked? 347 00:25:35,552 --> 00:25:36,462 Why? 348 00:25:36,712 --> 00:25:39,624 This place is a sty. 349 00:25:42,312 --> 00:25:45,349 Look at these stains. God knows where this has been. 350 00:25:46,912 --> 00:25:48,903 And have you seen the bathroom? 351 00:25:54,072 --> 00:25:57,462 Do you think that the latrine is unsanitary? 352 00:25:58,352 --> 00:25:59,580 It's disgusting! 353 00:26:00,832 --> 00:26:03,141 There are urinals in there. 354 00:26:04,432 --> 00:26:06,787 That's because this is the Army... 355 00:26:08,032 --> 00:26:09,863 ...it's not a sorority house. 356 00:26:13,032 --> 00:26:16,308 May I see your toothbrush? Please? 357 00:26:35,512 --> 00:26:38,629 Yale, how could you do this to me? 358 00:26:58,672 --> 00:27:00,390 You could eat off that floor. 359 00:27:00,632 --> 00:27:02,304 Why don't you. 360 00:27:14,752 --> 00:27:16,424 Reveille! Let's go! 361 00:27:16,672 --> 00:27:18,264 Everybody up! 362 00:27:18,512 --> 00:27:19,706 Move it! 363 00:27:20,072 --> 00:27:22,142 Everybody up! Everybody move! 364 00:27:23,072 --> 00:27:24,869 Everybody, Benjamin! 365 00:27:25,112 --> 00:27:28,388 You can't mean me. I worked the night shift. 366 00:27:28,672 --> 00:27:30,981 Go check out the bathroom, it's fabulous. 367 00:27:45,712 --> 00:27:46,986 Alpha Company... 368 00:27:47,232 --> 00:27:48,870 ...attention! 369 00:27:49,152 --> 00:27:51,985 Bravo Company, attention! 370 00:28:07,472 --> 00:28:08,541 At ease, gentlemen... 371 00:28:08,952 --> 00:28:09,907 ...and ladies. 372 00:28:12,632 --> 00:28:14,304 I'm your post commander. 373 00:28:15,072 --> 00:28:16,585 Colonel Clay Thornbush. 374 00:28:16,872 --> 00:28:17,861 Welcome... 375 00:28:18,152 --> 00:28:21,189 ...to the Biloxi, Mississippi Basic Training Center. 376 00:28:21,432 --> 00:28:23,229 The backbone of the U.S. Army. 377 00:28:23,472 --> 00:28:26,464 You have two company commanders to lead you through basic. 378 00:28:26,712 --> 00:28:28,543 Capt. Doreen Lewis, a 5-year veteran... 379 00:28:28,792 --> 00:28:30,748 ...here at Fort Biloxi, of Alpha Company. 380 00:28:30,992 --> 00:28:32,471 And a newcomer to the family... 381 00:28:32,712 --> 00:28:35,351 ...Captain William Wooldridge, Bravo Company. 382 00:28:35,592 --> 00:28:38,311 Here, we turn out the best-fed, best-trained... 383 00:28:38,552 --> 00:28:40,782 ...soldiers, but it doesn't come easy. 384 00:28:41,192 --> 00:28:44,309 It does not happen overnight. You must have the strength... 385 00:28:45,512 --> 00:28:48,345 ...the self-discipline, and mental stamina necessary... 386 00:28:48,592 --> 00:28:51,390 ...to meet the standards of the United States Army. 387 00:28:51,632 --> 00:28:53,623 The next 6 weeks will be the test. 388 00:28:54,432 --> 00:28:55,751 It'll be hell... 389 00:28:57,592 --> 00:28:59,389 ...but you'll be glad you did it. 390 00:29:02,112 --> 00:29:03,670 Move it! 391 00:29:05,712 --> 00:29:06,906 Left, right! Left! 392 00:29:15,992 --> 00:29:19,348 I thought it would be a few leg lifts, a little stretching... 393 00:29:19,592 --> 00:29:21,867 ...maybe a disco class, you know. 394 00:29:22,112 --> 00:29:24,706 You're not real talkative, are you, Soyer? 395 00:29:25,512 --> 00:29:26,627 We run them out... 396 00:29:26,912 --> 00:29:28,470 ...and we march them back. 397 00:29:29,392 --> 00:29:33,670 Then about twice a week, I spring a surprise inspection on them. 398 00:29:33,912 --> 00:29:35,504 That's good Army. 399 00:29:36,752 --> 00:29:38,470 Keeps them on their toes. 400 00:29:40,232 --> 00:29:42,621 - Got one more question. - Shoot. 401 00:29:44,192 --> 00:29:45,102 Are you busy Friday? 402 00:31:12,832 --> 00:31:14,424 Look out, Gianelli! 403 00:31:23,112 --> 00:31:24,989 I can't take anymore. They've broken me. 404 00:31:25,232 --> 00:31:27,700 - I'm quitting. - Girl, you can't quit this Army. 405 00:31:27,952 --> 00:31:31,069 I can. The recruiter told me quit anytime I want. 406 00:31:31,312 --> 00:31:33,906 Jesus, you still believe your recruiter? 407 00:31:34,152 --> 00:31:35,949 It's only for 3 years. 408 00:31:36,192 --> 00:31:38,308 Company halt! 409 00:31:43,992 --> 00:31:44,981 Move it, Benjamin! 410 00:31:45,232 --> 00:31:49,111 I don't want to see you stop running unless you collapse, faint or puke! 411 00:32:00,912 --> 00:32:04,188 I have never looked worse in my life! 412 00:32:05,512 --> 00:32:08,072 Has anybody ever died from basic? 413 00:32:41,352 --> 00:32:42,751 Excuse me. 414 00:32:50,712 --> 00:32:52,828 I think you took my blanket. 415 00:32:53,312 --> 00:32:56,668 This is my blanket. You gave it to me. 416 00:32:58,632 --> 00:33:01,624 - I don't think I did. - Maybe you just forgot. 417 00:33:01,872 --> 00:33:03,590 Maybe you got brain damage. 418 00:33:06,512 --> 00:33:08,184 Okay, I gave it to you. 419 00:33:08,432 --> 00:33:09,865 By mistake. 420 00:33:10,632 --> 00:33:12,827 - I want it back, okay? - Take it. 421 00:34:03,072 --> 00:34:04,585 Where are you going? 422 00:34:06,232 --> 00:34:07,506 Home. 423 00:34:15,032 --> 00:34:17,500 We're going to have to do this again real soon. 424 00:34:18,672 --> 00:34:20,663 How about every Friday night? 425 00:34:22,672 --> 00:34:25,106 I'm going to set you free, Doreen. 426 00:34:47,952 --> 00:34:50,102 Captain Lewis, ma'am, we've got trouble. 427 00:34:54,032 --> 00:34:55,465 My hair! 428 00:35:03,912 --> 00:35:06,631 Benjamin, you are not fit to wear that uniform! 429 00:35:06,872 --> 00:35:08,464 No shit! 430 00:35:11,472 --> 00:35:15,465 What do you want from me? I didn't ask her to punish everybody! 431 00:35:15,712 --> 00:35:18,306 You think I like schlepping in rain all day and night? 432 00:35:18,552 --> 00:35:20,588 Just keep marching, Benjamin! 433 00:35:20,832 --> 00:35:23,824 My name is Judy! J-U-D-Y... 434 00:35:24,072 --> 00:35:26,586 ...and I'd like somebody to call me by my name. 435 00:35:27,192 --> 00:35:28,511 Hey, Judy! 436 00:35:29,792 --> 00:35:32,306 I took my life in my own hands. I made a mistake. 437 00:35:32,552 --> 00:35:35,783 I'm sorry. I'll never do it again! I want to wear my sandals! 438 00:35:37,352 --> 00:35:39,422 I want to go out to lunch. 439 00:35:39,672 --> 00:35:41,469 I want to be normal again. 440 00:35:41,752 --> 00:35:44,505 Would you please just shut up, Benjamin! 441 00:35:44,752 --> 00:35:48,062 God! Never in all my born days met such a whiny... 442 00:35:48,392 --> 00:35:50,189 ...candy-ass as you! 443 00:35:50,432 --> 00:35:53,583 I don't want to be in the Army! 444 00:35:58,712 --> 00:36:00,225 But we do, okay? 445 00:36:00,472 --> 00:36:02,781 We can't afford any more trouble on account of you. 446 00:36:04,432 --> 00:36:06,787 I thought you and I could be friends, but you're... 447 00:36:07,032 --> 00:36:09,705 - Forget it! - What? I'm what? 448 00:36:10,472 --> 00:36:13,589 You're the most insensitive person I've ever met. 449 00:36:13,912 --> 00:36:15,823 That is so untrue! 450 00:36:16,072 --> 00:36:19,985 I never go to someone's home empty-handed! 451 00:36:20,432 --> 00:36:22,104 People love me! 452 00:36:22,352 --> 00:36:23,307 Platoon, halt! 453 00:36:24,472 --> 00:36:25,825 Fall out! 454 00:36:33,392 --> 00:36:34,541 To the day room... 455 00:36:34,792 --> 00:36:35,907 ...on the double! 456 00:36:53,952 --> 00:36:55,704 They didn't tell me it was you. 457 00:37:05,392 --> 00:37:06,541 Hi, Mom. 458 00:37:14,792 --> 00:37:16,305 Hi, Daddy. 459 00:37:23,072 --> 00:37:24,551 Sit down, Judy. 460 00:37:26,232 --> 00:37:27,506 I was... 461 00:37:27,752 --> 00:37:30,949 ...going to call, but I wasn't feeling very good. 462 00:37:34,232 --> 00:37:35,745 Eight days. 463 00:37:36,712 --> 00:37:38,703 Our daughter disappears... 464 00:37:38,952 --> 00:37:41,591 ...for eight days without a single word. 465 00:37:43,352 --> 00:37:47,425 We thought you were kidnapped. The FBI was looking for you... 466 00:37:47,672 --> 00:37:49,628 ...when some stranger calls... 467 00:37:49,872 --> 00:37:53,706 ...telling us how fine you are and that you'd enlisted in the Army. 468 00:37:54,992 --> 00:37:56,869 We tried to figure out why. 469 00:37:57,952 --> 00:38:00,864 Personally, I think you've gone temporarily insane. 470 00:38:01,432 --> 00:38:03,582 That's what we told everyone. 471 00:38:04,072 --> 00:38:06,506 We said that you had a collapse... 472 00:38:06,752 --> 00:38:08,708 ...and that you were in a mental home. 473 00:38:09,992 --> 00:38:11,550 People think I'm in a mental home? 474 00:38:12,632 --> 00:38:13,621 What should we say? 475 00:38:13,872 --> 00:38:17,547 That you're in an Army barracks in Mississippi with a bunch of... 476 00:38:17,792 --> 00:38:20,067 - What? - I don't know what! 477 00:38:21,712 --> 00:38:23,464 That's why I don't like it. 478 00:38:25,392 --> 00:38:28,702 How could you do this to your parents? 479 00:38:29,232 --> 00:38:33,589 Haven't we done enough for you? Given you everything you wanted? 480 00:38:33,832 --> 00:38:38,144 Did I get you a car on your sixteenth birthday? Did I get you into college? 481 00:38:38,392 --> 00:38:41,748 Did I bail you out of your first marriage to that schmuck? Did I? 482 00:38:41,992 --> 00:38:42,822 Relax. 483 00:38:43,072 --> 00:38:44,790 I am relaxed! 484 00:38:49,272 --> 00:38:51,911 Why are you punishing us? 485 00:38:56,632 --> 00:38:58,429 Maybe you hate us. 486 00:39:01,032 --> 00:39:02,829 I don't hate you, I love you. 487 00:39:05,032 --> 00:39:07,626 You know your Aunt Kissy is living with us now. 488 00:39:08,872 --> 00:39:09,702 Why? 489 00:39:10,032 --> 00:39:12,626 Because you mother's had a nervous breakdown, that's why! 490 00:39:17,432 --> 00:39:21,630 You were never a smart girl. We're all going to stop pretending now. 491 00:39:24,072 --> 00:39:28,190 You are obviously incapable of making your own decisions. 492 00:39:28,792 --> 00:39:32,387 Starting tomorrow, I do not let you out of my sight. 493 00:39:32,632 --> 00:39:34,031 I don't care how much you cry. 494 00:39:34,592 --> 00:39:36,423 The Benjamins! 495 00:39:37,392 --> 00:39:38,905 Captain Lewis. 496 00:39:43,392 --> 00:39:45,383 It is so good to meet you in person. 497 00:39:46,072 --> 00:39:46,948 Thank you. 498 00:39:48,512 --> 00:39:50,742 Captain Lewis said we could take you home, darling. 499 00:39:51,352 --> 00:39:55,425 I'm sorry that things just didn't work out here for Judy. 500 00:39:56,392 --> 00:39:58,428 She's a hard worker. 501 00:39:58,672 --> 00:40:00,822 She's very... popular... 502 00:40:01,072 --> 00:40:03,267 ...with all the other girls. 503 00:40:03,912 --> 00:40:06,301 We are sad to see her go. 504 00:40:08,832 --> 00:40:12,666 If you sign here on the dotted line, you're as good as home, young lady. 505 00:40:13,752 --> 00:40:14,980 Right there. 506 00:40:18,192 --> 00:40:19,625 Here, darling. Here you are. 507 00:40:21,112 --> 00:40:23,467 Come on, take it. 508 00:40:26,192 --> 00:40:27,671 No, thanks. 509 00:40:28,992 --> 00:40:30,664 Think I'll stay. 510 00:40:43,272 --> 00:40:44,102 Mom. 511 00:40:44,752 --> 00:40:45,582 Daddy. 512 00:41:40,952 --> 00:41:42,271 All right, knock it off! 513 00:41:42,512 --> 00:41:43,945 Break it! Let's go! 514 00:42:12,872 --> 00:42:17,024 Welcome to the Biloxi War Games, the Super Bowl of Basic Training. 515 00:42:17,312 --> 00:42:20,110 Simulated combat will test your skills and courage. 516 00:42:20,352 --> 00:42:23,628 Captain Wooldridge will lead the red team. Captain Lewis... 517 00:42:23,872 --> 00:42:27,581 ...the blue team. I will be observing the exercises from the air. 518 00:42:28,432 --> 00:42:30,423 Good luck. And fight proud! 519 00:42:32,472 --> 00:42:33,666 Fight proud! 520 00:42:43,672 --> 00:42:45,071 Thompson, Hike... 521 00:42:45,312 --> 00:42:47,268 ...Katz, Byron... 522 00:42:47,512 --> 00:42:48,501 ...Richter! 523 00:42:49,232 --> 00:42:53,191 Your objective is to capture and blow up Red Team's communication center. 524 00:42:53,432 --> 00:42:55,309 Beware, mine-fields are out there. 525 00:42:55,552 --> 00:42:57,224 Most of them are inert... 526 00:42:57,472 --> 00:42:58,666 ...but some are ert. 527 00:42:59,192 --> 00:43:00,466 Take off! 528 00:43:00,712 --> 00:43:01,781 Private Winter! 529 00:43:04,392 --> 00:43:06,667 You'll serve as Captain Lewis' aide-de-camp. 530 00:43:07,832 --> 00:43:09,584 Sir. Yes, sir! 531 00:43:10,632 --> 00:43:11,462 Team "C"! 532 00:43:11,992 --> 00:43:13,869 Gianelli, Glass... 533 00:43:14,112 --> 00:43:16,023 ...Moe, Benjamin... 534 00:43:16,272 --> 00:43:17,387 ...Soyer! 535 00:43:18,392 --> 00:43:21,225 Your objective is to guard this area here. 536 00:43:21,472 --> 00:43:23,827 Excuse me, Drill Sergeant, what is that area? 537 00:43:24,912 --> 00:43:26,265 That's the swamp. 538 00:43:26,872 --> 00:43:27,782 Swamp? 539 00:43:30,352 --> 00:43:31,705 Take off! 540 00:43:47,592 --> 00:43:50,629 If you can't read that map, why don't you just say it? 541 00:43:50,872 --> 00:43:52,988 You're supposed to be the point man! 542 00:43:53,232 --> 00:43:55,143 Benj pointed me in the wrong direction! 543 00:43:55,432 --> 00:43:58,742 - What am I, Magellan? - What are we going to guard, algae? 544 00:44:00,552 --> 00:44:02,383 Let's just go straight north. 545 00:44:02,632 --> 00:44:04,668 - We came from the north! - Let's go south. 546 00:44:04,912 --> 00:44:06,265 Wait! Relax. 547 00:44:06,512 --> 00:44:08,389 If we can't get back by tomorrow... 548 00:44:08,752 --> 00:44:10,185 ...they'll send a search plane. 549 00:44:10,432 --> 00:44:12,582 We have enough bodies to spell "help"? 550 00:44:13,072 --> 00:44:13,982 Let's go. 551 00:44:20,632 --> 00:44:23,465 The first time I ever did it... 552 00:44:30,832 --> 00:44:34,347 ...was on an overnight hike with my Bible class. 553 00:44:36,672 --> 00:44:40,745 We're talking Laemil Lefebvre, my preacher's son. 554 00:44:46,312 --> 00:44:50,590 I'd never done nothing in my life before. Nothing! 555 00:44:50,832 --> 00:44:53,300 And he just climbed right smack-dab... 556 00:44:53,552 --> 00:44:56,225 ...in the middle of my sleeping bag, and I was scared. 557 00:44:58,152 --> 00:45:01,224 Not to mention the fact that his daddy, the preacher... 558 00:45:01,472 --> 00:45:04,032 ...was right over there, just about ten feet away. 559 00:45:04,272 --> 00:45:05,102 How was it? 560 00:45:06,272 --> 00:45:07,625 Quiet... 561 00:45:08,152 --> 00:45:11,030 ...but very nice. Very nice! 562 00:45:14,432 --> 00:45:16,343 I had an orgasm once. 563 00:45:19,192 --> 00:45:20,910 But I was alone. 564 00:45:23,192 --> 00:45:26,070 I guess you must have been alone. 565 00:45:33,152 --> 00:45:34,631 Once... 566 00:45:35,352 --> 00:45:39,709 ...when I was with my first husband, I got to this place... 567 00:45:39,992 --> 00:45:42,825 ...that was kind of nice and tingly. 568 00:45:47,992 --> 00:45:50,028 I don't know if it was official. 569 00:45:50,272 --> 00:45:52,991 I mean, I don't know if this was an official... 570 00:45:53,232 --> 00:45:55,143 ...orgasm, you know. 571 00:45:57,632 --> 00:46:01,545 But I counted it as one for five years. 572 00:46:04,592 --> 00:46:06,423 How many times have you been married? 573 00:46:09,392 --> 00:46:10,711 Twice. 574 00:46:13,272 --> 00:46:15,991 The first time for six weeks... 575 00:46:16,312 --> 00:46:17,984 ...and the second time... 576 00:46:18,232 --> 00:46:19,551 ...for six hours. 577 00:46:19,792 --> 00:46:20,622 Six hours? 578 00:46:21,352 --> 00:46:23,547 My husband had a heart attack and died. 579 00:46:23,792 --> 00:46:24,702 What?! 580 00:46:26,632 --> 00:46:29,021 My husband had a heart attack... 581 00:46:29,272 --> 00:46:32,309 ...and died on our wedding night. 582 00:46:33,912 --> 00:46:35,868 While we were making love. 583 00:46:36,992 --> 00:46:38,471 Holy shit! 584 00:46:38,712 --> 00:46:40,589 Jesus, Benjamin! 585 00:46:40,912 --> 00:46:43,551 I don't get it. What do you do after a thing like that? 586 00:46:47,752 --> 00:46:49,390 Join the Army. 587 00:47:10,672 --> 00:47:14,460 We're lost. We've passed that same alligator 7 times. 588 00:47:14,712 --> 00:47:16,430 I bet the war games are over by now. 589 00:47:16,672 --> 00:47:19,709 - Lewis is going to just kill us! - There's a plane! 590 00:47:19,952 --> 00:47:22,420 I bet that's headed back to base. Let's follow it. 591 00:47:22,672 --> 00:47:25,106 I hope it's not Delta to Miami. 592 00:47:26,232 --> 00:47:28,746 Look, it's the Red Army headquarters. 593 00:47:31,632 --> 00:47:32,781 Quiet! 594 00:47:38,752 --> 00:47:39,787 Great. 595 00:47:40,152 --> 00:47:43,508 - You owe me $6.95. - You got it! 596 00:47:54,992 --> 00:47:58,621 Hey, blood, how you doing? All right, looking good! 597 00:47:58,872 --> 00:48:01,466 - What's happening, girl? - What can I tell you? 598 00:48:02,192 --> 00:48:04,422 You're my prisoner of war, that's what's happening! 599 00:48:04,672 --> 00:48:08,347 - I ain't your nothing. Get that... - I mean what I say! 600 00:48:11,792 --> 00:48:12,907 Drop it! 601 00:48:16,072 --> 00:48:16,948 No, you drop it. 602 00:48:18,512 --> 00:48:19,991 I said, drop it! 603 00:48:22,152 --> 00:48:25,588 - Where's Captain Wooldridge? - In the tent interrogating a P.O.W. 604 00:48:26,432 --> 00:48:27,785 Get the keys to the truck. 605 00:48:28,312 --> 00:48:29,427 Come on. 606 00:48:32,752 --> 00:48:34,310 - Oh, shit! - Don't worry. 607 00:48:34,552 --> 00:48:36,622 - I'll hot-wire it. - You know how? 608 00:48:37,112 --> 00:48:38,625 That's my former career. 609 00:48:38,872 --> 00:48:39,941 Excellent! 610 00:48:56,952 --> 00:48:58,101 What? 611 00:49:00,472 --> 00:49:01,302 Freeze! 612 00:49:02,112 --> 00:49:03,943 Private Winter! 613 00:49:05,992 --> 00:49:07,471 Well, lookee here! 614 00:49:07,712 --> 00:49:11,182 - Look what we got. - Listen, Captain Lewis... 615 00:49:11,872 --> 00:49:14,147 She sent me out to find you guys and... 616 00:49:15,392 --> 00:49:16,620 ...I got captured. 617 00:49:17,872 --> 00:49:20,386 He promised me he'd put in a good word with Captain Lewis. 618 00:49:20,632 --> 00:49:22,224 And I really don't like him. 619 00:49:22,952 --> 00:49:24,624 Take the prisoners. 620 00:49:26,152 --> 00:49:28,746 Attention all Red Team personnel. 621 00:49:28,992 --> 00:49:31,984 The Blue Team has surrendered. The Red Team has won. 622 00:49:32,232 --> 00:49:33,711 So follow us. 623 00:49:34,592 --> 00:49:36,708 Attention all Red Team personnel. 624 00:49:37,112 --> 00:49:38,625 The Blue Team has surrendered. 625 00:49:38,872 --> 00:49:41,306 The Red Team has won, so follow us. 626 00:49:46,832 --> 00:49:48,743 Red Team captured! 627 00:49:49,792 --> 00:49:51,783 Ross, take the platoon... 628 00:49:52,912 --> 00:49:53,981 ...head due west. 629 00:49:55,592 --> 00:49:58,982 I'll lead the remaining troops to the east. 630 00:50:06,592 --> 00:50:07,786 What now? 631 00:50:08,192 --> 00:50:09,341 Got any ideas? 632 00:50:15,672 --> 00:50:18,061 Off your asses! On your feet! 633 00:50:22,392 --> 00:50:25,190 Overwhelming enemy forces approaching. 634 00:50:25,872 --> 00:50:30,388 Blue Team Company Commander requests permission to surrender, sir. 635 00:50:30,832 --> 00:50:32,788 Do you accept surrender of Blue Team? 636 00:50:33,032 --> 00:50:36,308 No, sir. We do not, because we are also the Blue Team, sir. 637 00:50:36,552 --> 00:50:38,031 Identify yourself, soldier! 638 00:50:38,272 --> 00:50:40,581 Sir, Private Benjamin, sir! 639 00:50:53,552 --> 00:50:54,826 At ease! 640 00:50:55,072 --> 00:50:56,903 Which one of you is Private Benjamin? 641 00:50:57,152 --> 00:50:58,267 Sir, I am, sir. 642 00:51:00,072 --> 00:51:02,188 - Outstanding! - Thank you, sir! 643 00:51:02,432 --> 00:51:05,344 Here's the rest of the squad. Privates Glass, Gianelli... 644 00:51:05,592 --> 00:51:07,822 ...Private Moe and Private Soyer, sir. 645 00:51:09,272 --> 00:51:11,024 Where is the Red Team Commander? 646 00:51:41,072 --> 00:51:43,745 Captain Lewis, you are lucky to have troopers like this! 647 00:51:44,072 --> 00:51:45,346 Congratulations! 648 00:51:45,792 --> 00:51:48,750 Next time don't be so quick to raise the white flag. 649 00:51:49,472 --> 00:51:51,781 - Yes, sir. - The war games are concluded. 650 00:51:52,032 --> 00:51:55,149 Troops are dismissed. I will see you tomorrow at graduation. 651 00:52:01,592 --> 00:52:03,867 - Yes, sir! - Can I offer your team a lift? 652 00:52:19,912 --> 00:52:24,110 Meet two of our Thornbirds! Lieutenant Gomez and Sergeant Gates. 653 00:52:26,792 --> 00:52:29,590 Fabulous uniforms! What's a Thornbird, sir? 654 00:52:29,832 --> 00:52:34,223 An elite airborne corp. We recruit them from the best bases in the country. 655 00:52:34,832 --> 00:52:37,471 I'm damn proud of them, like I'm proud of you girls. 656 00:52:37,712 --> 00:52:39,748 It's a hell of a job you did today! 657 00:52:41,072 --> 00:52:42,471 Where do you hail from? 658 00:52:43,632 --> 00:52:45,270 Philadelphia, sir. 659 00:52:46,592 --> 00:52:50,426 It's the seat of our democracy! Thornie Two is from Philadelphia. 660 00:52:50,832 --> 00:52:51,821 Thornie Two, sir? 661 00:52:52,232 --> 00:52:53,426 My wife. 662 00:52:54,232 --> 00:52:57,269 After 20 years watching us crazy guys jump out of airplanes... 663 00:52:57,632 --> 00:53:00,305 ...she decided she wanted to try it. Remember, Ed? 664 00:53:01,392 --> 00:53:03,428 We took her up, almost had to shove her out! 665 00:53:03,832 --> 00:53:05,902 She had a good time, but she landed wrong. 666 00:53:06,272 --> 00:53:09,947 Broke her arm in 3 places. Lucky we didn't have to shoot her, right? 667 00:53:11,312 --> 00:53:12,586 We're approaching, sir. 668 00:53:12,952 --> 00:53:15,307 I'll take her down. You trust me, don't you? 669 00:53:15,552 --> 00:53:16,587 Oh, yes, sir! 670 00:53:16,952 --> 00:53:19,512 Then let's do it to it! 671 00:53:20,112 --> 00:53:24,105 - Tell your men to hang on, Benjamin! - Hang on, men. 672 00:54:30,312 --> 00:54:32,303 Whoop-de-do! 673 00:54:34,832 --> 00:54:37,790 Inspection, ladies! 674 00:54:50,712 --> 00:54:52,350 Lady Luck! 675 00:54:57,072 --> 00:54:59,745 Don't you look at me with those baby blues. 676 00:55:01,552 --> 00:55:04,112 I'm not the great Thornie. 677 00:55:06,792 --> 00:55:11,422 You finally succeeded in making a fool out of me, didn't you? 678 00:55:13,112 --> 00:55:14,465 Ma'am. Yes, ma'am. 679 00:55:14,912 --> 00:55:18,382 I've got a reward for you, my little hero. 680 00:55:19,632 --> 00:55:23,147 You're all going to scour every inch of this rat's nest! 681 00:55:23,952 --> 00:55:25,704 Inside and out. 682 00:55:27,672 --> 00:55:30,709 I mean the bed frames, the window ledges... 683 00:55:30,952 --> 00:55:32,943 ...the linoleum... 684 00:55:34,752 --> 00:55:36,390 ...the toilet seats. 685 00:55:38,472 --> 00:55:40,064 You understand me? 686 00:55:40,512 --> 00:55:42,503 Ma'am. Yes, ma'am. 687 00:55:43,232 --> 00:55:44,551 I can't hear you. 688 00:55:46,712 --> 00:55:48,907 I can't hear you! 689 00:55:57,392 --> 00:55:58,541 Thank you. 690 00:56:02,312 --> 00:56:05,110 It breaks my little old heart... 691 00:56:05,352 --> 00:56:07,547 ...to have to bust up our winning team... 692 00:56:07,792 --> 00:56:10,670 ...but I have been assigned to a new post. 693 00:56:10,912 --> 00:56:12,504 A good post! 694 00:56:13,952 --> 00:56:16,591 Let's not keep in touch, shall we! 695 00:56:57,152 --> 00:56:59,586 Busted up, the whole team. 696 00:56:59,832 --> 00:57:01,265 Busted up. 697 00:57:02,552 --> 00:57:05,225 I have been assigned to a new post. 698 00:57:11,952 --> 00:57:13,067 Come on. 699 00:57:50,312 --> 00:57:51,745 Good post! 700 00:58:21,752 --> 00:58:23,151 That was nice. 701 00:58:24,312 --> 00:58:26,428 Keep in touch, shall we? 702 00:59:44,952 --> 00:59:46,021 At ease! 703 00:59:50,032 --> 00:59:51,750 Didn't think you'd make it, did you? 704 00:59:53,952 --> 00:59:56,750 You will no longer be known as trainees. 705 00:59:59,072 --> 01:00:01,427 You have earned the right to call yourselves... 706 01:00:01,712 --> 01:00:04,784 ...United States soldiers, and I'm proud of each of you. 707 01:00:07,352 --> 01:00:08,990 On Monday you will receive... 708 01:00:09,232 --> 01:00:12,110 ...your advanced individual training assignments. 709 01:00:12,712 --> 01:00:13,781 Each of you... 710 01:00:20,512 --> 01:00:21,547 ...will be given... 711 01:00:22,072 --> 01:00:24,586 ...a special responsibility which will play... 712 01:00:24,832 --> 01:00:27,790 ...a key role in the defense of the free world. 713 01:00:28,112 --> 01:00:30,262 My heartfelt congratulations and best wishes. 714 01:00:32,632 --> 01:00:34,224 I almost forgot. 715 01:00:36,352 --> 01:00:38,820 Dismissed till 0800 Monday morning. Have a good one! 716 01:01:06,312 --> 01:01:07,142 Evening, ladies. 717 01:01:07,392 --> 01:01:08,871 We're not interested. 718 01:01:09,112 --> 01:01:10,864 Sorry. 719 01:01:12,312 --> 01:01:14,064 All right, I'm uptight, okay? 720 01:01:14,312 --> 01:01:17,588 Get yourself a drink, we're going to cruise. 721 01:01:45,152 --> 01:01:48,383 Judy Benjamin, this is Johnny Rourke. 722 01:01:48,632 --> 01:01:50,907 And Kim... I forget your last name. 723 01:01:51,152 --> 01:01:52,221 Osaka. 724 01:01:53,552 --> 01:01:56,191 Come on, sweetheart, let's go. 725 01:01:59,112 --> 01:02:01,262 What's happening, Judy? 726 01:02:03,872 --> 01:02:05,100 Bourbon, no ice. 727 01:02:07,192 --> 01:02:09,342 I'm with Olivetti of Tokyo. 728 01:02:09,592 --> 01:02:11,947 Johnny is my southeastern U.S. Sales manager. 729 01:02:12,192 --> 01:02:14,865 He always shows me a hip time. 730 01:02:18,872 --> 01:02:20,464 What time is it? 731 01:02:22,792 --> 01:02:24,669 I just took your picture, mama! 732 01:02:26,792 --> 01:02:28,703 Very hip. 733 01:02:29,112 --> 01:02:31,785 Look, I've got to go back to the base. 734 01:02:32,032 --> 01:02:34,387 Where's the fire? Come on. 735 01:02:35,032 --> 01:02:37,705 This could be a big night for you. 736 01:02:39,232 --> 01:02:40,870 Sincerely. 737 01:02:43,032 --> 01:02:44,624 Liz? 738 01:02:45,112 --> 01:02:46,465 - How are you? - God, I'm fine. 739 01:02:46,712 --> 01:02:48,907 I can't believe this! 740 01:02:49,872 --> 01:02:53,228 Listen, thanks, but I don't need the loan. 741 01:02:53,472 --> 01:02:55,110 What are you doing in New Orleans? 742 01:02:55,352 --> 01:02:57,866 My dad's here on a medical conference and we all came. 743 01:02:58,112 --> 01:02:59,670 Come and see them, they'll die! 744 01:02:59,912 --> 01:03:02,301 Wait a minute. Who is that with your parents? 745 01:03:03,872 --> 01:03:07,626 A French gynecologist. He and Dad spoke on the Lamaze panel together. 746 01:03:08,072 --> 01:03:10,028 - Isn't he totally gorgeous? - Totally. 747 01:03:10,272 --> 01:03:12,467 If it weren't for Jeffrey, I'd go for him myself. 748 01:03:12,712 --> 01:03:14,543 Look who I found! 749 01:03:16,272 --> 01:03:18,183 My God, how are you, darling? 750 01:03:18,432 --> 01:03:22,141 Kid, you look wonderful! Please give me a hug. 751 01:03:25,912 --> 01:03:27,231 Sit down. 752 01:03:29,992 --> 01:03:32,267 - Henri Tremont. - Benjamin, Judy. 753 01:03:32,512 --> 01:03:35,151 Will you you look at this? GI Judy! 754 01:03:35,392 --> 01:03:37,269 We'll call your parents. 755 01:03:37,512 --> 01:03:39,389 They'll be so thrilled we saw you. 756 01:03:39,632 --> 01:03:42,021 Your mother's coming along very nicely. 757 01:03:42,312 --> 01:03:44,109 She gained back some of the weight. 758 01:03:45,592 --> 01:03:46,581 Champagne? 759 01:03:46,872 --> 01:03:48,100 I'd love some, thank you. 760 01:03:48,352 --> 01:03:49,671 Since Yale's fu... 761 01:03:51,032 --> 01:03:54,661 By the way, I can't get over you in this Army outfit. 762 01:03:54,912 --> 01:03:57,506 She didn't swim because she didn't want her hair wet. 763 01:03:57,752 --> 01:03:58,901 This is true. 764 01:03:59,152 --> 01:04:00,471 What it's like to be a WAC? 765 01:04:00,752 --> 01:04:03,220 - I'm not a WAC. - How often do you talk to your folks? 766 01:04:03,472 --> 01:04:06,111 Tell Henri how long we've known your parents. 767 01:04:06,392 --> 01:04:08,906 Shall I make a long story short? 768 01:04:09,712 --> 01:04:11,350 Leo and I and Judy's parents... 769 01:04:11,592 --> 01:04:15,631 ...double-dated in Atlantic City, before even any one of us was married. 770 01:04:15,872 --> 01:04:18,989 It wasn't Atlantic City. It was Asbury Park, but it's all right. 771 01:04:19,232 --> 01:04:22,508 I've never been to Asbury Park in my life. 772 01:04:25,312 --> 01:04:26,381 Would you like to dance? 773 01:04:26,872 --> 01:04:28,510 I'd love to dance. 774 01:04:41,832 --> 01:04:43,424 The Lemishes are terrific people... 775 01:04:43,672 --> 01:04:47,062 ...but 4 hours of making long stories short was driving me crazy. 776 01:04:47,312 --> 01:04:50,031 4 hours? Try 28 years. 777 01:04:53,832 --> 01:04:56,505 I've never danced with a soldier before. 778 01:04:56,752 --> 01:04:59,505 I've never danced as a soldier before. 779 01:05:02,392 --> 01:05:04,508 - I kind of like it. - So do I. 780 01:05:09,992 --> 01:05:12,142 Do you have a boyfriend in this Army? 781 01:05:12,392 --> 01:05:13,586 No. 782 01:05:15,592 --> 01:05:17,469 Don't you get lonely? 783 01:05:18,472 --> 01:05:22,067 - How'd you get to speak English so well? - Baltimore. 784 01:05:22,312 --> 01:05:25,224 - Maryland? - I went to med school at Johns Hopkins. 785 01:05:43,232 --> 01:05:46,827 I just can't believe that you're in this Army. 786 01:05:49,432 --> 01:05:51,741 If I knew you better, I'd show you my dog tags. 787 01:05:53,392 --> 01:05:54,507 How much better? 788 01:06:13,952 --> 01:06:15,829 Let's go to my room. 789 01:06:20,792 --> 01:06:23,147 I'm really attracted to you. 790 01:06:24,112 --> 01:06:28,344 But I'm not ready to make love to a man I just met an hour and a half ago. 791 01:06:29,192 --> 01:06:30,830 I'm sorry. 792 01:06:31,232 --> 01:06:33,268 That's just the way I am. 793 01:06:34,952 --> 01:06:39,389 Usually, by the time I kiss a guy, I already know his mother's maiden name. 794 01:06:41,992 --> 01:06:43,664 I wish I knew you better. 795 01:06:44,232 --> 01:06:45,904 I'm thirty-four... 796 01:06:46,192 --> 01:06:49,104 ...and I live alone in Neuilly, on the outskirts of Paris. 797 01:06:50,432 --> 01:06:52,821 I'm the only child... 798 01:06:53,312 --> 01:06:55,542 ...and my father is also a doctor. 799 01:06:56,792 --> 01:06:58,020 What else? 800 01:06:59,192 --> 01:07:01,581 When I'm not working I play soccer. 801 01:07:03,232 --> 01:07:05,143 Let's see... 802 01:07:06,272 --> 01:07:07,785 I'm Jewish. 803 01:07:30,392 --> 01:07:33,782 Now I know what I've been faking all these years. 804 01:07:43,352 --> 01:07:44,785 That was your first? 805 01:07:46,712 --> 01:07:48,270 And second. 806 01:08:00,312 --> 01:08:01,791 Where are you going? 807 01:08:02,032 --> 01:08:05,104 - Just to get a sip of champagne. - I want to go with you. 808 01:08:19,472 --> 01:08:20,905 I'm sorry. 809 01:08:24,952 --> 01:08:26,180 No I'm not. 810 01:08:29,392 --> 01:08:30,745 What? 811 01:08:32,112 --> 01:08:33,750 Private Benjamin. 812 01:08:36,632 --> 01:08:38,987 Meeting you tonight was... 813 01:08:42,112 --> 01:08:44,262 It was just what I needed. 814 01:08:53,912 --> 01:08:55,948 What you needed? 815 01:09:03,832 --> 01:09:05,504 If you're ever in Paris... 816 01:09:06,632 --> 01:09:08,350 If you're ever in Biloxi. 817 01:09:12,872 --> 01:09:14,544 It was nice meeting you. 818 01:09:34,552 --> 01:09:35,621 What did you get? 819 01:09:35,872 --> 01:09:39,660 - MP School. - You can put your violence to good use. 820 01:09:39,952 --> 01:09:42,102 - Smoke and flame specialist. - What's that? 821 01:09:42,352 --> 01:09:43,262 A fireman. 822 01:09:43,512 --> 01:09:45,980 I got transferred to Fort Ord, California. 823 01:09:46,232 --> 01:09:48,905 You got the yachts, honey! You got the yachts! 824 01:09:49,472 --> 01:09:51,588 - What? - OCS. 825 01:09:51,832 --> 01:09:53,424 Can you believe it?! 826 01:09:53,672 --> 01:09:58,268 - Honey, you're going to be an officer. - There goes a beautiful friendship. 827 01:09:58,512 --> 01:09:59,388 What did you get? 828 01:09:59,672 --> 01:10:01,867 I don't know. I'm petrified. 829 01:10:02,232 --> 01:10:03,665 Excuse me! 830 01:10:04,032 --> 01:10:05,863 - Where's Benjamin? - Right there. 831 01:10:06,832 --> 01:10:07,787 Thornbirds? 832 01:10:08,712 --> 01:10:09,906 Me? 833 01:10:10,392 --> 01:10:11,984 They don't have women Thornbirds. 834 01:10:12,232 --> 01:10:13,585 They do now. 835 01:10:18,592 --> 01:10:22,221 I was a skinny fighting lad No more than seventeen 836 01:10:22,472 --> 01:10:26,385 The sorriest excuse for a man That you have ever seen 837 01:10:26,632 --> 01:10:30,147 But now I am a Thornbird And as proud as I can be 838 01:10:30,392 --> 01:10:34,271 Colonel Thornbush Made a man out of me 839 01:10:38,992 --> 01:10:42,780 Glory, glory I'll be falling through the sky 840 01:10:43,032 --> 01:10:46,741 Glory, glory I am not afraid to die 841 01:10:46,992 --> 01:10:50,302 Glory, glory I'm as proud as I can be 842 01:10:50,552 --> 01:10:54,465 Colonel Thornbush Made a man out of me 843 01:11:46,672 --> 01:11:48,583 Good morning, sir. 844 01:11:48,832 --> 01:11:50,345 I'd like you to meet my wife. 845 01:11:51,232 --> 01:11:54,907 - Good to meet you, Mrs. Thornbush. - Good to meet you, Miss Lady Thornbird. 846 01:11:55,152 --> 01:11:57,950 - I've heard a lot about you. - Thank you. 847 01:11:58,272 --> 01:12:00,149 I guess this is the Thorndog. 848 01:12:00,472 --> 01:12:01,666 Shake, Scrabble! 849 01:12:03,672 --> 01:12:06,982 You must be nervous about the big jump tomorrow. 850 01:12:07,232 --> 01:12:09,621 The Colonel says I can do it. I guess I can. 851 01:12:09,872 --> 01:12:12,340 The Colonel's motto is, "Life is a series... 852 01:12:12,592 --> 01:12:15,948 ...of challenges to be met and mastered." 853 01:12:16,232 --> 01:12:20,191 I hope you catch a cloud, Benjamin. Not a feeling like it in the world. 854 01:12:20,632 --> 01:12:24,181 You're in a veil of white, not a sound except your beating heart. 855 01:12:24,992 --> 01:12:26,550 It's godlike. 856 01:12:31,592 --> 01:12:34,550 You must be very special. 857 01:12:34,872 --> 01:12:36,908 The "Big T" is a great judge of character. 858 01:12:37,152 --> 01:12:38,949 Stop gabbing and let this soldier... 859 01:12:39,192 --> 01:12:40,147 ...get some chow. 860 01:12:40,392 --> 01:12:41,745 Goodbye, sir. 861 01:12:44,152 --> 01:12:47,144 I really appreciate your confidence in me. 862 01:12:47,392 --> 01:12:49,189 I'm not going to let you down. 863 01:12:50,432 --> 01:12:53,026 See you at 13,000 feet, okay? 864 01:13:00,152 --> 01:13:01,983 Oy vey! 865 01:13:13,392 --> 01:13:15,303 Go with it! Soar! You're a Thornbird! 866 01:13:17,472 --> 01:13:19,667 Come on, Benjamin, let's go! All right? 867 01:13:24,752 --> 01:13:26,788 - You can do it! Trust me! - I can't! 868 01:13:27,912 --> 01:13:30,028 I'm ashamed, but I'm afraid to die. 869 01:13:30,272 --> 01:13:33,423 - I'm afraid, Colonel. I'm not brave. - Take it easy! 870 01:13:33,672 --> 01:13:34,900 I can't. I'm afraid... 871 01:13:35,152 --> 01:13:36,904 ...my chute won't open. 872 01:13:37,152 --> 01:13:39,541 - Calm down, Benjamin! - What if I fall upside down? 873 01:13:39,792 --> 01:13:42,989 - I could vomit in midair! - Take it easy! 874 01:13:43,232 --> 01:13:46,986 I tried to be macho, but those guys are better at being men than I am! 875 01:13:47,272 --> 01:13:49,183 Relax, Benjamin, you don't have to jump! 876 01:13:49,752 --> 01:13:51,344 - I don't? - No! 877 01:13:51,592 --> 01:13:53,662 Take it easy, girl! Shape up! 878 01:13:54,392 --> 01:13:55,666 You better? 879 01:13:56,112 --> 01:13:57,864 I feel better now. 880 01:13:58,112 --> 01:14:00,626 You don't have to jump. 881 01:14:00,992 --> 01:14:02,903 You're a good man. 882 01:14:03,192 --> 01:14:04,750 There are other ways you can serve. 883 01:14:10,992 --> 01:14:11,902 Happy, darling? 884 01:14:12,592 --> 01:14:14,583 - You want it! - What are you doing? 885 01:14:14,832 --> 01:14:17,221 I can smell fear in any man and passion in any woman! 886 01:14:17,472 --> 01:14:18,461 You want it! 887 01:14:20,312 --> 01:14:22,985 My God, this isn't happening to me! 888 01:14:24,112 --> 01:14:25,261 I'm going to take you. 889 01:14:25,592 --> 01:14:28,186 I'm not in the mood. Suddenly I feel nauseous. 890 01:14:28,432 --> 01:14:30,024 Come to papa. 891 01:14:30,752 --> 01:14:33,744 I don't think so, sir, but thanks anyway. 892 01:14:37,432 --> 01:14:39,821 My God! Open, please! 893 01:14:48,152 --> 01:14:49,267 At ease. 894 01:14:51,912 --> 01:14:53,743 I'm glad you're back in one piece. 895 01:14:55,232 --> 01:14:59,464 I apologize for yesterday's indiscretion. An unforgivable breach of discipline. 896 01:15:00,152 --> 01:15:01,665 And taste, sir. 897 01:15:04,592 --> 01:15:06,867 I hope it hasn't soured you on the military. 898 01:15:07,232 --> 01:15:09,871 The question is how long you'll continue as a Thornbird. 899 01:15:10,112 --> 01:15:11,989 Hopefully not too long, sir. 900 01:15:14,032 --> 01:15:15,181 Understood. 901 01:15:15,432 --> 01:15:19,141 That's why I've put you on special assignment, transferred to another post. 902 01:15:20,272 --> 01:15:22,467 A special assignment on the ground, I hope. 903 01:15:23,312 --> 01:15:25,189 - A job in procurement. - Procurement? 904 01:15:25,432 --> 01:15:28,390 That's purchasing. I've cut your orders, you leave at 1500. 905 01:15:30,432 --> 01:15:31,501 Greenland? 906 01:15:31,752 --> 01:15:33,629 What, penguins? Forget it! 907 01:15:34,352 --> 01:15:35,421 Forget it! 908 01:15:36,552 --> 01:15:39,464 I was in the first wave of the Rangers at Normandy on D-day. 909 01:15:39,712 --> 01:15:44,024 In 1952 I was standing with my troops on the banks of the Yalu River, waiting. 910 01:15:44,272 --> 01:15:46,467 MacArthur phoned. "Come home, Thornie... 911 01:15:46,792 --> 01:15:48,987 ...it's not our year." I am a good leader. 912 01:15:49,232 --> 01:15:51,143 No, I am a great leader! 913 01:15:51,592 --> 01:15:53,867 Your ass is going to Greenland for a reason. 914 01:15:54,112 --> 01:15:58,628 I won't let you shoot your mouth off, blemishing my record with innuendo. 915 01:15:58,952 --> 01:16:00,624 Innuendo? Try rape. 916 01:16:03,512 --> 01:16:04,342 How about Guam? 917 01:16:05,352 --> 01:16:06,751 My hair will frizz. 918 01:16:08,032 --> 01:16:08,862 Okinawa? 919 01:16:09,272 --> 01:16:12,184 Malaria? Pass. 920 01:16:12,832 --> 01:16:15,107 We have bases all over the world. 921 01:16:44,952 --> 01:16:47,546 Dear Glass, hello from Belgium. 922 01:16:47,792 --> 01:16:51,341 Sorry it's taken me so long to write, but I've been very busy. 923 01:16:51,592 --> 01:16:53,344 S.H.A.P.E. Is an amazing place. 924 01:16:53,632 --> 01:16:56,351 The top military headquarters in Europe. 925 01:16:56,592 --> 01:16:59,504 Definitely the most exciting duty a soldier could pull. 926 01:16:59,752 --> 01:17:02,027 My M. O. S. Is Purchasing Specialist... 927 01:17:02,272 --> 01:17:04,991 ...the one job I've trained for all my life. 928 01:17:05,792 --> 01:17:07,464 My superior is a terrific guy... 929 01:17:08,232 --> 01:17:10,905 ...a Turkish officer named Lieutenant Rahmi. 930 01:17:11,152 --> 01:17:15,111 But the best one can say of his English is that it's better than my Turkish. 931 01:17:16,032 --> 01:17:17,590 Benyameen, ka'. 932 01:17:18,872 --> 01:17:19,941 Sate. 933 01:17:21,352 --> 01:17:25,231 Benyameen, I need the inpoormation on the drying caruses. 934 01:17:25,632 --> 01:17:26,587 Driving courses? 935 01:17:26,832 --> 01:17:28,948 Yes, sir. I'm working on that now. 936 01:17:29,192 --> 01:17:32,946 Excellent. I want you to rye-eed it to the counsule. 937 01:17:33,752 --> 01:17:35,583 Me? Read it to the council? 938 01:17:36,032 --> 01:17:37,988 Do want me to rye-eed it? 939 01:17:41,632 --> 01:17:43,588 Private Benyameen... Benjamin! 940 01:17:43,832 --> 01:17:46,869 I got a charming apartment through an ad in Stars and Stripes. 941 01:17:47,112 --> 01:17:50,422 It's right over a bakery, has a hot plate, running water... 942 01:17:50,672 --> 01:17:52,549 ...and all the croissants I can eat. 943 01:17:52,792 --> 01:17:55,431 It's not exactly Versailles, but it's home. 944 01:17:55,672 --> 01:17:59,631 For the first time in months, I feel that things are really going my way. 945 01:18:14,592 --> 01:18:17,311 I finally got the nerve to pay Henri a surprise visit. 946 01:18:17,552 --> 01:18:21,261 I'll let you know how it turns out. I hope he remembers me. 947 01:18:21,512 --> 01:18:25,710 My love to Moe and Gianelli. Votre amie, Private B. 948 01:18:26,312 --> 01:18:29,349 Let's see... just got into town. 949 01:18:30,872 --> 01:18:34,581 And feeling kind of lonely. No, don't say lonely. 950 01:18:34,832 --> 01:18:35,981 Oh, God! 951 01:19:01,352 --> 01:19:04,981 It's a great house, but don't be impressed. It's a hand-me-down. 952 01:19:23,352 --> 01:19:24,910 - Morning. - Nine o'clock? 953 01:19:25,152 --> 01:19:27,825 I haven't slept this late in 3 months. 954 01:19:33,152 --> 01:19:35,302 - Where are you going? - Sunday soccer. 955 01:19:36,552 --> 01:19:37,871 Merde! I'm late. 956 01:19:38,152 --> 01:19:39,949 I have to go anyway. 957 01:19:40,232 --> 01:19:41,870 Don't be ridiculous, please! 958 01:19:42,112 --> 01:19:45,309 Stay. I want you to be here when I get back at three o'clock. 959 01:19:45,552 --> 01:19:49,830 I'm going to make love to you, and I'll take you to my favorite bistro. 960 01:19:50,592 --> 01:19:53,152 And we'll listen to some nice Italian jazz. 961 01:19:54,472 --> 01:19:55,348 Max! 962 01:20:05,352 --> 01:20:07,343 Hello, baby! 963 01:20:09,592 --> 01:20:11,184 He's beautiful. 964 01:20:11,432 --> 01:20:12,421 Sit! 965 01:20:17,192 --> 01:20:18,830 The dog is deaf. 966 01:20:25,152 --> 01:20:27,347 Wait for me, please. 967 01:20:32,192 --> 01:20:34,148 I could get used to you. 968 01:20:55,912 --> 01:20:58,665 I paid 8,000 francs for this rug. 969 01:20:59,672 --> 01:21:03,870 I'm sorry. He gets nervous around new people. 970 01:21:04,112 --> 01:21:05,864 He's not the only one. 971 01:21:10,112 --> 01:21:13,070 - I have to clean this up. - You go play. I'll clean up. 972 01:21:13,312 --> 01:21:15,701 No, I'll clean it. Go play. 973 01:21:27,352 --> 01:21:28,580 I adore you. 974 01:21:35,792 --> 01:21:40,343 There are two bids we recommend: Sergio Devoto's Driving Academy... 975 01:21:40,672 --> 01:21:43,266 ...which teaches evasive driving to the chauffeurs... 976 01:21:43,512 --> 01:21:46,709 ...of such dignitaries as General Alexander Haig... 977 01:21:46,952 --> 01:21:50,501 ...President Giscard d'Estaing, Mick Jagger... 978 01:21:50,792 --> 01:21:53,022 Excuse me, Private Benjamin... 979 01:21:53,272 --> 01:21:56,264 ...I'm afraid I missed the security data on these drivers. 980 01:21:56,512 --> 01:21:58,980 The security data was unavailable to me, sir. 981 01:21:59,632 --> 01:22:01,987 Who's here from security? 982 01:22:03,752 --> 01:22:04,582 I am, sir. 983 01:22:08,232 --> 01:22:10,792 That material is highly classified, sir. 984 01:22:11,032 --> 01:22:14,342 I am certain this soldier is not cleared for that level. 985 01:22:14,592 --> 01:22:16,583 Then clear her, Captain. 986 01:22:18,192 --> 01:22:19,102 Is there a problem? 987 01:22:22,152 --> 01:22:23,028 No, sir. 988 01:22:23,272 --> 01:22:26,309 Then we'll expect a revised report by the next council session. 989 01:22:26,552 --> 01:22:27,541 Gentlemen... 990 01:22:27,872 --> 01:22:28,861 ...chow time. 991 01:22:33,152 --> 01:22:34,141 Good job. 992 01:22:53,192 --> 01:22:54,910 Behave yourself, Judy Benjamin... 993 01:22:55,152 --> 01:22:59,623 ...or I'll drum your ass out of S.H.A.P.E. So fast it'll make your head spin. 994 01:23:06,832 --> 01:23:08,390 Sorry, Helga. 995 01:23:08,672 --> 01:23:10,503 Who is your friend, Doreen? 996 01:23:10,752 --> 01:23:12,982 She's no fwiend... friend. 997 01:23:13,752 --> 01:23:15,868 Listen, the bags are packed. 998 01:23:20,952 --> 01:23:22,988 My ex-girlfriend, Claire, painted it. 999 01:23:23,232 --> 01:23:26,861 - What's it supposed to be, death? - No, it's a self-portrait. 1000 01:23:27,712 --> 01:23:29,703 How long ago did you and this... 1001 01:23:30,552 --> 01:23:32,270 ...painter break up? 1002 01:23:33,032 --> 01:23:37,105 - 14 weeks ago, Monday. - You're still counting it in weeks? 1003 01:23:38,872 --> 01:23:42,626 How come you broke up? Or is that too personal? 1004 01:23:44,272 --> 01:23:45,830 Claire is a brilliant woman. 1005 01:23:46,072 --> 01:23:50,224 I even joined the Communist Party for her for a week. 1006 01:23:50,872 --> 01:23:54,501 Not romantic though, much too independent. 1007 01:23:58,192 --> 01:24:00,308 Do you know a lot of tortured artists? 1008 01:24:00,872 --> 01:24:03,067 Only tortured lawyers. 1009 01:24:04,432 --> 01:24:06,662 Your first husband was a lawyer? 1010 01:24:06,912 --> 01:24:10,188 No, Rick was a tennis pro at the El San Juan. 1011 01:24:10,672 --> 01:24:14,347 My therapist said that I had a neurotic need to find a father figure. 1012 01:24:14,592 --> 01:24:18,346 And he had a neurotic need to find a father-in-law who had a lot of money. 1013 01:24:27,592 --> 01:24:32,268 You know, I've been married to men I haven't felt this comfortable with. 1014 01:25:42,952 --> 01:25:46,342 What's the story with you and this Tremont character? 1015 01:25:47,192 --> 01:25:48,910 Why are you spying on me? 1016 01:26:01,632 --> 01:26:05,227 - Your lover-boy's a Red! - Don't be ridiculous! 1017 01:26:05,472 --> 01:26:08,305 He was a Red for about five seconds. 1018 01:26:08,552 --> 01:26:10,349 Because of a woman he used to date. 1019 01:26:10,792 --> 01:26:14,671 Nobody stops being a Communist. It's a terminal disease. 1020 01:26:14,912 --> 01:26:18,541 And I am not going to sit around with my thumb up my ass... 1021 01:26:18,792 --> 01:26:21,181 ...while you divulge classified information... 1022 01:26:21,432 --> 01:26:23,582 ...during the throes of passion. 1023 01:26:23,832 --> 01:26:26,949 Please! I can barely speak during the throes of passion. 1024 01:26:27,352 --> 01:26:30,549 Believe me, Henri Tremont is as much a Communist as me. 1025 01:26:30,912 --> 01:26:31,981 Or you! 1026 01:26:33,512 --> 01:26:36,663 If Patton were alive, he would slap your face. 1027 01:26:39,912 --> 01:26:41,106 As you were. 1028 01:26:45,512 --> 01:26:46,831 Captain Lewis. 1029 01:26:48,872 --> 01:26:52,387 Private Benjamin has made herself vulnerable to a Red, sir. 1030 01:26:52,632 --> 01:26:53,781 I read the report. 1031 01:26:54,032 --> 01:26:54,987 It's not true, sir. 1032 01:26:55,232 --> 01:26:59,510 We're not blind to the fact that half of Europe is Communistic. 1033 01:27:00,632 --> 01:27:02,862 But here at S.H.A.P.E. They're still the enemy. 1034 01:27:03,552 --> 01:27:05,110 General Foley, Henri Tremont... 1035 01:27:05,352 --> 01:27:08,628 ...is not a Communist. He's a gynecologist. 1036 01:27:09,632 --> 01:27:11,862 Captain Lewis is hung up on a technicality. 1037 01:27:12,192 --> 01:27:16,310 I'm sorry, but it's against regulations for you to associate with this man. 1038 01:27:17,272 --> 01:27:19,547 You're up for a promotion. 1039 01:27:19,792 --> 01:27:22,943 I'd hate to see this incident jeopardize your career. 1040 01:27:24,112 --> 01:27:26,068 What are you trying to tell me, sir? 1041 01:27:27,632 --> 01:27:29,270 It's either him... 1042 01:27:29,552 --> 01:27:30,541 ...or us. 1043 01:27:54,832 --> 01:27:56,868 - Can't you hear? - Can't you move? 1044 01:28:03,112 --> 01:28:04,511 It's Judy. 1045 01:28:04,752 --> 01:28:05,707 Judy who? 1046 01:28:06,552 --> 01:28:08,782 Darling, how are you? 1047 01:28:10,072 --> 01:28:10,902 What? 1048 01:28:17,192 --> 01:28:18,750 She's getting married. 1049 01:28:34,272 --> 01:28:37,423 Monsieur Shiffman! Thank God! 1050 01:28:42,672 --> 01:28:45,140 Listen, the tablecloths... 1051 01:28:49,352 --> 01:28:53,231 ...they're terrible. The color, la couleur, is all wrong. 1052 01:28:56,512 --> 01:28:59,584 The wedding is in yellow... 1053 01:29:00,152 --> 01:29:02,347 ...and butterscotch. 1054 01:29:03,432 --> 01:29:06,265 And right now I'm looking at something entre... 1055 01:29:06,512 --> 01:29:09,106 ...canari et banane. 1056 01:29:09,512 --> 01:29:10,388 Gabby! 1057 01:29:12,712 --> 01:29:13,861 Pardon, Madame! 1058 01:29:14,912 --> 01:29:17,346 I get the Hoover. 1059 01:29:22,312 --> 01:29:24,906 Was she a good maid before she met me? 1060 01:29:26,872 --> 01:29:29,784 Is it smart to fire the maid just before the wedding? 1061 01:29:30,232 --> 01:29:32,268 Especially with your parents coming. 1062 01:29:32,632 --> 01:29:35,988 Okay, she stays until after the wedding. 1063 01:29:38,272 --> 01:29:40,228 You look very beautiful today. 1064 01:29:41,272 --> 01:29:42,591 So do you. 1065 01:29:43,312 --> 01:29:45,462 What did your friends say when they called? 1066 01:29:45,712 --> 01:29:48,431 They're coming over on Army Transport next week. 1067 01:29:48,672 --> 01:29:51,470 I can't wait to see them. It's going to be so much fun. 1068 01:29:51,712 --> 01:29:53,987 And Glass is learning French! 1069 01:30:02,872 --> 01:30:04,703 Honey, who was that? 1070 01:30:06,312 --> 01:30:08,143 It was Claire. 1071 01:30:11,712 --> 01:30:12,940 Claire? 1072 01:30:25,112 --> 01:30:27,148 Get over this obsession with Claire. 1073 01:30:27,472 --> 01:30:29,508 You stood with your tongue hanging out. 1074 01:30:29,832 --> 01:30:31,550 I was surprised to see her. 1075 01:30:31,792 --> 01:30:34,864 Surprised? I'd call it catatonic. 1076 01:30:35,112 --> 01:30:38,707 You don't see me getting hung up on your old boyfriends and husbands. 1077 01:30:38,952 --> 01:30:40,305 Do you? 1078 01:30:42,072 --> 01:30:43,471 Listen to me. 1079 01:30:43,752 --> 01:30:44,787 Come here. 1080 01:30:46,992 --> 01:30:47,868 I love you. 1081 01:30:48,472 --> 01:30:50,463 We're getting married in a week. 1082 01:30:57,952 --> 01:30:59,544 I want to have a baby with you. 1083 01:31:02,192 --> 01:31:03,261 You do? 1084 01:31:04,912 --> 01:31:06,584 Oh, honey! 1085 01:31:07,792 --> 01:31:09,350 I'd love to have a baby. 1086 01:31:10,792 --> 01:31:12,430 I thought I was getting too old. 1087 01:31:16,432 --> 01:31:18,070 A baby! 1088 01:31:21,352 --> 01:31:24,230 - I want us to be together always. - We will! 1089 01:31:30,512 --> 01:31:32,468 It's the reality of things sometimes... 1090 01:31:32,712 --> 01:31:36,421 ...they don't always work out exactly as they are planned, so... 1091 01:31:37,672 --> 01:31:39,185 What are you saying? 1092 01:31:41,992 --> 01:31:44,062 - I want you to sign this. - What is it? 1093 01:31:44,312 --> 01:31:46,189 Contrat de mariage. 1094 01:31:47,152 --> 01:31:49,791 A letter of financial agreement. 1095 01:31:50,432 --> 01:31:54,710 God forbid something should happen to us. It just helps us stay friends. 1096 01:31:56,392 --> 01:31:58,747 I want to be your wife, not your friend. 1097 01:31:59,032 --> 01:32:02,820 It's fair. I allocated for myself what was mine before our marriage. 1098 01:32:03,392 --> 01:32:05,462 You cannot expect me to give you... 1099 01:32:05,712 --> 01:32:09,546 ...half of a house that's been in my family for centuries. 1100 01:32:13,272 --> 01:32:16,548 We don't need this kind of thing between us. We'll make it. 1101 01:32:17,472 --> 01:32:19,349 I can't get married without it. 1102 01:32:28,992 --> 01:32:30,823 It's in French. 1103 01:32:31,072 --> 01:32:32,471 Please. 1104 01:32:50,352 --> 01:32:52,422 Private Benjamin? 1105 01:32:52,672 --> 01:32:55,027 Did I write that? I'm sorry. 1106 01:32:55,272 --> 01:32:56,864 I'll just cross it out. 1107 01:33:01,912 --> 01:33:03,550 Initial it. 1108 01:33:17,272 --> 01:33:19,627 Where shall we go tonight? Regine's? 1109 01:33:34,352 --> 01:33:37,822 Took Henri's car to the shop. Made Henri's hair appointment. 1110 01:33:38,072 --> 01:33:39,869 Took Max to the vet. 1111 01:33:40,112 --> 01:33:42,467 Picked up Henri's soccer uniform. 1112 01:33:48,992 --> 01:33:52,223 You've got to remember that I used to be a very active person. 1113 01:33:52,472 --> 01:33:54,622 I was jumping out of airplanes... 1114 01:33:54,872 --> 01:33:57,830 ...and at S.H.A.P.E. It was like nonstop chaos. 1115 01:33:58,072 --> 01:34:00,347 You're not thinking about opening a store? 1116 01:34:00,592 --> 01:34:02,423 No, you were right about that. 1117 01:34:02,672 --> 01:34:06,062 It would've been too much of a hassle to do. It was a bad idea. 1118 01:34:06,312 --> 01:34:09,861 But there have to be other choices. 1119 01:34:10,112 --> 01:34:12,421 Do you know what I did today? 1120 01:34:13,592 --> 01:34:15,583 I rearranged my closet. 1121 01:34:15,832 --> 01:34:17,185 For three hours. 1122 01:34:17,432 --> 01:34:20,583 There's definitely something wrong with that, isn't there? 1123 01:34:22,552 --> 01:34:24,907 - Am I making sense? - No. 1124 01:34:25,792 --> 01:34:27,544 And that's what I love about you. 1125 01:34:30,752 --> 01:34:33,107 This is the color of hair I was talking about. 1126 01:34:34,712 --> 01:34:36,703 I don't know. Maybe. 1127 01:34:38,672 --> 01:34:39,991 I love it. 1128 01:35:06,672 --> 01:35:08,708 Rita Hayworth, I swear to God! 1129 01:35:08,952 --> 01:35:11,864 - I wouldn't have recognized you. - You look stunning! 1130 01:35:12,112 --> 01:35:15,388 Turn around, let me see the outfit. Oh God, doll! Gorgeous! 1131 01:35:15,632 --> 01:35:17,065 It's an absolute vision. 1132 01:35:17,312 --> 01:35:19,348 Her hair is the worst! 1133 01:35:19,592 --> 01:35:23,631 To see you looking like your old self again, you have no idea! 1134 01:35:23,872 --> 01:35:25,669 Who knows what we'd do in her place. 1135 01:35:26,752 --> 01:35:29,505 The important thing is, Judy's Judy again. 1136 01:35:29,752 --> 01:35:34,143 - Truthfully, you don't miss the Army? - What's to miss? $400 a month? 1137 01:35:34,392 --> 01:35:37,270 The only good thing about it was that what's-her-name. 1138 01:35:37,512 --> 01:35:38,831 Captain Lewis? 1139 01:35:39,392 --> 01:35:42,543 I hope her coat's good enough. I had no idea it'd be so chilly. 1140 01:35:42,792 --> 01:35:47,422 - It's November here, Kissy. - It's November everywhere, genius! 1141 01:35:55,952 --> 01:35:57,101 Sit! 1142 01:35:58,672 --> 01:36:00,822 I was talking to Max. 1143 01:36:03,232 --> 01:36:05,223 It's good to see you up. 1144 01:36:06,472 --> 01:36:08,588 Excuse me for interrupting. 1145 01:36:09,632 --> 01:36:11,224 Does this belong to anyone? 1146 01:36:11,472 --> 01:36:14,111 Because I'm positive it isn't mine. 1147 01:36:14,352 --> 01:36:16,104 Oui, Madame. Where did you find it? 1148 01:36:16,352 --> 01:36:17,865 Where you left eet! 1149 01:36:18,192 --> 01:36:20,911 May I ask what you were doing in my bed?! 1150 01:36:21,152 --> 01:36:23,746 I was not in your bed, madame. I make your bed. 1151 01:36:25,272 --> 01:36:26,751 It must have fallen. 1152 01:36:27,832 --> 01:36:28,742 What are you doing? 1153 01:36:28,992 --> 01:36:31,790 I would like to know how this item got into my bed. 1154 01:36:36,072 --> 01:36:39,587 This is too much! Judy, give Gabrielle back the cross. 1155 01:36:46,432 --> 01:36:48,821 What should I think? She's the world's worst maid! 1156 01:36:49,072 --> 01:36:50,664 Enough! Please! 1157 01:36:54,232 --> 01:36:58,464 What's gotten into you lately? It's like I live with the kid from the Exorcist! 1158 01:36:59,632 --> 01:37:01,987 Two weeks ago I was like a god to you! 1159 01:37:02,272 --> 01:37:03,830 Now you show me no respect. 1160 01:37:04,512 --> 01:37:05,991 I respect you. 1161 01:37:06,312 --> 01:37:10,624 Accusing me of sleeping with Gabrielle! You think I'm so low I'd seduce a child? 1162 01:37:13,352 --> 01:37:14,262 Do you? 1163 01:37:19,312 --> 01:37:21,462 Honey, I'm nervous. 1164 01:37:22,192 --> 01:37:24,262 I'm very nervous. 1165 01:37:24,512 --> 01:37:28,585 And I know that once we get married everything is going to be fine. 1166 01:37:28,832 --> 01:37:30,424 I'm sorry. 1167 01:37:39,352 --> 01:37:42,947 I fly 6,000 miles to attend my daughter's wedding... 1168 01:37:43,192 --> 01:37:44,989 ...and the groom is playing soccer! 1169 01:37:45,232 --> 01:37:48,349 Daddy, he'll be here any minute. He probably went into overtime. 1170 01:37:48,672 --> 01:37:50,822 Monsieur, my son is very reliable. 1171 01:37:51,072 --> 01:37:53,825 - He will be here shortly. - It just isn't right! 1172 01:37:58,872 --> 01:38:00,351 Jean-Paul! 1173 01:38:05,112 --> 01:38:06,511 Where is Henri? 1174 01:38:07,152 --> 01:38:09,985 The bum never showed up for the game. Isn't he here? 1175 01:38:11,112 --> 01:38:12,181 No. 1176 01:38:12,512 --> 01:38:13,547 He never showed up? 1177 01:38:16,872 --> 01:38:20,103 Judy, don't hate me for saying this or nothing... 1178 01:38:20,352 --> 01:38:24,504 ...but you really might be better-off. 1179 01:38:24,752 --> 01:38:26,583 Don't be ridiculous! 1180 01:38:28,272 --> 01:38:32,743 I don't know how to say this, but you were starting to act a bit weird again. 1181 01:38:32,992 --> 01:38:35,062 What am I going to do? I'm a wreck. 1182 01:38:35,792 --> 01:38:37,111 He's back! 1183 01:38:41,792 --> 01:38:43,305 You look perfect. 1184 01:38:43,552 --> 01:38:45,110 - Where were you? - I'm fine. 1185 01:38:45,352 --> 01:38:48,025 No, where were you? I was so scared. 1186 01:38:48,272 --> 01:38:51,469 - You don't want to know this. - I do want to know. 1187 01:38:53,992 --> 01:38:55,789 I had to see Claire. 1188 01:38:58,432 --> 01:38:59,387 You were with Claire? 1189 01:38:59,632 --> 01:39:03,227 She is in so much trouble. You've no idea what I've been through. 1190 01:39:03,472 --> 01:39:07,226 There are 75 people waiting for you. Couldn't you have phoned? 1191 01:39:07,472 --> 01:39:10,942 - Don't bad French artists have phones? - She was overwrought. 1192 01:39:11,272 --> 01:39:15,151 Her boyfriend beat her up. I prescribed a sedative for her to sleep. 1193 01:39:15,392 --> 01:39:17,826 That takes 2 minutes, you were gone 4 hours. 1194 01:39:18,072 --> 01:39:20,586 The place was a mess. I hung up clothes and did dishes. 1195 01:39:20,832 --> 01:39:22,948 You did Claire's dishes? 1196 01:39:24,752 --> 01:39:27,425 Shall I stop being nice to people because we're marrying? 1197 01:39:27,952 --> 01:39:31,103 I just don't understand how you could be with Claire... 1198 01:39:31,552 --> 01:39:32,382 ...today. 1199 01:39:32,632 --> 01:39:35,100 You want to walk down the aisle with me or not? 1200 01:41:09,392 --> 01:41:11,701 Not so fast. 1201 01:41:13,912 --> 01:41:17,666 I know this is a very awkward time to do this... 1202 01:41:18,832 --> 01:41:20,106 ...but I want to break up. 1203 01:41:20,392 --> 01:41:22,064 She's crazy again. 1204 01:41:22,792 --> 01:41:23,941 Listen to me. 1205 01:41:24,232 --> 01:41:28,748 You're having an anxiety attack. I'll give you a shot to calm down. 1206 01:41:28,992 --> 01:41:31,984 No, I want to be perfectly conscious when I call a cab. 1207 01:41:32,232 --> 01:41:35,622 What are you doing to me? What is this about? Gabrielle? 1208 01:41:36,312 --> 01:41:38,906 I slept with her one night when you were acting crazy. 1209 01:41:40,192 --> 01:41:42,547 We'll fire her after the wedding. 1210 01:41:45,952 --> 01:41:47,305 You're such a schmuck! 1211 01:41:49,592 --> 01:41:50,422 Daddy... 1212 01:41:50,672 --> 01:41:52,822 ...Mom just fainted. 1213 01:41:54,192 --> 01:41:55,511 Schmuck?! 1214 01:41:56,592 --> 01:41:58,947 When I met you, you were in the Army. 1215 01:41:59,312 --> 01:42:01,621 You were nothing, picking up strangers in bars! 1216 01:42:01,872 --> 01:42:03,942 - Now just a minute! - She was. 1217 01:42:04,432 --> 01:42:07,902 I'll give you a future, a home, a name. For once don't be stupid! 1218 01:42:09,232 --> 01:42:10,585 - There's Claire. - Where? 1219 01:42:17,392 --> 01:42:18,427 Don't call me stupid. 90477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.