All language subtitles for Killing.Joan.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,051 --> 00:00:04,053 [liquid runs] [music plays] 2 00:00:06,976 --> 00:00:11,976 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:15,398 --> 00:00:19,069 (ominous atmospheric music) 4 00:00:22,571 --> 00:00:25,908 (distant siren wailing) 5 00:00:52,684 --> 00:00:53,559 [Man] Hey, man. 6 00:00:53,561 --> 00:00:55,770 This one here. 7 00:00:55,772 --> 00:00:56,603 (echoed whispering) 8 00:00:56,605 --> 00:00:57,605 You hear that? 9 00:00:57,607 --> 00:00:58,438 (echoed squeaking) 10 00:00:58,440 --> 00:00:59,275 Oh shit. 11 00:01:02,570 --> 00:01:06,031 (intense electronic music) 12 00:01:07,533 --> 00:01:09,493 (roar) 13 00:01:19,503 --> 00:01:25,132 (wind rushing) (grunting) 14 00:01:25,134 --> 00:01:26,883 (screaming) 15 00:01:26,885 --> 00:01:27,969 (wind rushing) 16 00:01:27,971 --> 00:01:30,390 (whimpering) 17 00:01:31,682 --> 00:01:33,976 (screaming) 18 00:01:55,497 --> 00:01:59,042 (distant electronic music) 19 00:02:34,703 --> 00:02:35,705 Come on. 20 00:02:41,836 --> 00:02:44,713 (electronic music) 21 00:02:54,724 --> 00:02:56,893 (moaning) 22 00:03:01,564 --> 00:03:03,230 Oh shit, baby. 23 00:03:03,232 --> 00:03:06,985 (moaning and heavy breathing) 24 00:03:10,949 --> 00:03:11,948 Whoa. 25 00:03:11,950 --> 00:03:12,990 What the fuck? 26 00:03:12,992 --> 00:03:13,991 What the hell do you want? 27 00:03:13,993 --> 00:03:14,950 Don't stop now. 28 00:03:14,952 --> 00:03:15,911 We were just enjoying the show. 29 00:03:18,456 --> 00:03:21,417 You can join in if you want. 30 00:03:22,167 --> 00:03:23,835 Wait, what the fuck is this? 31 00:03:23,837 --> 00:03:24,836 Knock it off, Joan. 32 00:03:24,838 --> 00:03:25,878 We're here for work. 33 00:03:25,880 --> 00:03:27,879 [Joan] Shut it, Miles. 34 00:03:27,881 --> 00:03:29,632 [Derek] Well, what's going on here, huh? 35 00:03:29,634 --> 00:03:30,425 (laughing) 36 00:03:30,427 --> 00:03:31,592 Hey, hurry up. I'm hungry. 37 00:03:31,594 --> 00:03:33,844 Listen, listen, you guys are wasting your time. 38 00:03:33,846 --> 00:03:35,346 If this is some sort of home invasion or something, 39 00:03:35,348 --> 00:03:36,889 I don't have any valuables. 40 00:03:36,891 --> 00:03:39,393 Frank doesn't like it when people don't pay their debts. 41 00:03:42,439 --> 00:03:43,273 Fuck me. 42 00:03:44,606 --> 00:03:45,774 Listen, listen, okay. 43 00:03:47,277 --> 00:03:49,402 I told him the other day, I don't have that kind of cash. 44 00:03:49,404 --> 00:03:50,402 I just need a few more days. 45 00:03:50,404 --> 00:03:52,572 I'll get it to you tomorrow. 46 00:03:52,574 --> 00:03:53,531 I swear to God. 47 00:03:53,533 --> 00:03:55,991 You better or I'm coming back. 48 00:03:55,993 --> 00:03:57,745 [Man] Okay, okay, I promise. 49 00:04:02,291 --> 00:04:03,125 See? 50 00:04:04,168 --> 00:04:05,003 Easy. 51 00:04:06,379 --> 00:04:07,464 Fucking bitch. 52 00:04:08,380 --> 00:04:09,463 (gun firing) (intense orchestral music) 53 00:04:09,465 --> 00:04:10,467 (screaming) 54 00:04:15,304 --> 00:04:17,055 What the fuck are you doing? 55 00:04:17,057 --> 00:04:19,307 I was letting you handle it your way. 56 00:04:19,309 --> 00:04:20,807 I got a 200-pound man coming at me 57 00:04:20,809 --> 00:04:23,644 and you're just standing there with your dick in your hand? 58 00:04:23,646 --> 00:04:25,398 Okay, what do you wanna do with the broad? 59 00:04:34,449 --> 00:04:36,990 Forget about what you've seen here. 60 00:04:36,992 --> 00:04:38,911 This never happened. 61 00:04:39,996 --> 00:04:40,830 Got it? 62 00:04:41,497 --> 00:04:42,331 [Woman] Yeah. 63 00:04:43,083 --> 00:04:44,083 Good. 64 00:04:46,001 --> 00:04:47,002 Let her go. 65 00:04:53,468 --> 00:04:57,179 (dramatic atmospheric music) 66 00:05:02,309 --> 00:05:03,350 I like these. 67 00:05:03,352 --> 00:05:04,187 Nice. 68 00:05:08,857 --> 00:05:10,190 It's okay, it's okay. 69 00:05:10,192 --> 00:05:11,776 What the fuck do you think you're doing? 70 00:05:11,778 --> 00:05:12,862 Having a little fun. 71 00:05:13,987 --> 00:05:14,822 Come on. 72 00:05:15,989 --> 00:05:16,990 You can go. 73 00:05:21,121 --> 00:05:22,956 What's the matter with you? 74 00:05:24,081 --> 00:05:26,749 We're here to do a job and get outta here. 75 00:05:26,751 --> 00:05:27,874 Uh-huh. 76 00:05:27,876 --> 00:05:30,043 Or do you wanna wait around for the cops to show up? 77 00:05:30,045 --> 00:05:31,670 No. 78 00:05:31,672 --> 00:05:33,047 Good. 79 00:05:33,049 --> 00:05:34,382 Let's roll. 80 00:05:34,384 --> 00:05:35,218 Fucking cunt. 81 00:05:37,261 --> 00:05:38,677 What? 82 00:05:38,679 --> 00:05:40,053 What did you just say? 83 00:05:40,055 --> 00:05:41,515 I said I'm fucking hungry. 84 00:05:43,643 --> 00:05:44,852 I heard what you said. 85 00:05:46,062 --> 00:05:47,687 You ever have a threesome, hmm? 86 00:05:47,689 --> 00:05:48,562 Those are fun. 87 00:05:48,564 --> 00:05:50,064 Yeah. 88 00:05:50,066 --> 00:05:51,858 I had a threesome one time, in prison. 89 00:05:51,860 --> 00:05:52,858 Are you serious? 90 00:05:52,860 --> 00:05:53,861 He is. 91 00:05:54,737 --> 00:05:56,528 I never had one though. 92 00:05:56,530 --> 00:05:57,530 (phone buzzing) 93 00:05:57,532 --> 00:05:58,363 First time for everything. 94 00:05:58,365 --> 00:05:59,740 Yeah. 95 00:05:59,742 --> 00:06:01,033 Hey, Anson. 96 00:06:01,035 --> 00:06:02,285 We're gonna need a clean-up crew here. 97 00:06:02,287 --> 00:06:03,287 We got a body. 98 00:06:03,579 --> 00:06:06,079 (gun firing) (body thudding) 99 00:06:06,081 --> 00:06:07,332 Yeah, make that two bodies. 100 00:06:08,585 --> 00:06:09,836 All right, thanks. 101 00:06:13,256 --> 00:06:15,173 What are you standing there for? 102 00:06:15,175 --> 00:06:16,009 Let's go. 103 00:06:19,470 --> 00:06:20,386 See you later. 104 00:06:20,388 --> 00:06:21,388 Maybe... 105 00:06:22,766 --> 00:06:25,684 (hip hop music) 106 00:06:48,708 --> 00:06:51,709 What's up, dog? What you got? 107 00:06:51,711 --> 00:06:55,797 Give me the usual, a bottle of whiskey. 108 00:06:55,799 --> 00:06:57,258 ♪ ♪ 109 00:07:11,271 --> 00:07:14,483 Hey, can I get three shot glasses, please? 110 00:07:21,324 --> 00:07:23,826 (dance music) 111 00:07:31,835 --> 00:07:33,625 Another job well done. 112 00:07:33,627 --> 00:07:35,754 Oh, is that what it was? 113 00:07:37,090 --> 00:07:39,592 What's that supposed to mean? 114 00:07:44,263 --> 00:07:45,348 Oh, really? 115 00:07:48,809 --> 00:07:50,562 Hey, where'd she go? 116 00:07:55,984 --> 00:07:57,274 [Miles] Aw shit. 117 00:07:57,276 --> 00:07:59,026 What's wrong? 118 00:07:59,028 --> 00:08:01,112 Joan's ex just showed up. 119 00:08:01,114 --> 00:08:02,697 Yeah, so what? 120 00:08:02,699 --> 00:08:04,824 [Miles] So, she's got a hard on for him. 121 00:08:04,826 --> 00:08:05,699 This should be good. 122 00:08:05,701 --> 00:08:06,492 [Derek] Oh shit. 123 00:08:06,494 --> 00:08:08,747 (laughing) 124 00:08:24,220 --> 00:08:27,223 [Anthony] Just give me one moment. 125 00:08:30,100 --> 00:08:32,143 Long time, no see. 126 00:08:32,145 --> 00:08:33,396 How you been? 127 00:08:34,314 --> 00:08:37,067 Good, good, I've been good. 128 00:08:37,775 --> 00:08:38,776 You? 129 00:08:39,401 --> 00:08:40,235 Great. 130 00:08:49,536 --> 00:08:51,288 I miss you, Anthony. 131 00:08:59,088 --> 00:09:01,214 I should really get going. 132 00:09:01,216 --> 00:09:02,965 It was nice seeing you. 133 00:09:02,967 --> 00:09:03,843 Anthony. 134 00:09:05,511 --> 00:09:11,101 Just like Saint Anthony, finder of lost things. 135 00:09:13,602 --> 00:09:15,896 I think I've lost something. 136 00:09:17,607 --> 00:09:19,608 Can you help me find it? 137 00:09:22,112 --> 00:09:23,820 Excuse me. 138 00:09:23,822 --> 00:09:25,446 Is this slut bothering you? 139 00:09:25,448 --> 00:09:26,655 Um. 140 00:09:26,657 --> 00:09:28,908 We're having a moment here. 141 00:09:28,910 --> 00:09:30,661 He's not interested. 142 00:09:32,122 --> 00:09:33,622 Back off, bitch. 143 00:09:36,083 --> 00:09:38,918 Oh, ooh, I'm scared. 144 00:09:38,920 --> 00:09:40,503 Come on. 145 00:09:40,505 --> 00:09:42,756 (laughing) 146 00:09:44,883 --> 00:09:47,970 You should teach your new girlfriend some manners. 147 00:09:58,647 --> 00:10:00,816 What was that all about? 148 00:10:02,694 --> 00:10:03,987 [Derek] Whoa. 149 00:10:07,699 --> 00:10:09,322 I'm tired. 150 00:10:09,324 --> 00:10:11,366 Let's go back to my place. 151 00:10:11,368 --> 00:10:12,243 I can't. 152 00:10:12,245 --> 00:10:13,663 I'm with someone. 153 00:10:17,333 --> 00:10:18,293 Bring him. 154 00:10:22,296 --> 00:10:23,837 [Miles] Hey. 155 00:10:23,839 --> 00:10:25,340 Really Joan? 156 00:10:31,555 --> 00:10:34,016 (dance music) 157 00:11:49,175 --> 00:11:52,136 (doorbell buzzing) 158 00:11:54,555 --> 00:11:56,013 [Joan] Come on, let's go. 159 00:11:56,015 --> 00:11:57,056 Come on, let's go. 160 00:11:57,058 --> 00:11:58,265 Get the fuck out. 161 00:11:58,267 --> 00:11:59,893 [Neal] Hey hey hey, right there's good. 162 00:12:01,396 --> 00:12:02,271 Frank. 163 00:12:03,564 --> 00:12:04,605 Sorry. 164 00:12:04,607 --> 00:12:05,482 Please, come in. 165 00:12:08,902 --> 00:12:09,820 Take care of them. 166 00:12:12,030 --> 00:12:14,698 Put your clothes on. 167 00:12:14,700 --> 00:12:17,745 Come on. (finger snapping) 168 00:12:24,376 --> 00:12:25,960 I'll be in the car. 169 00:12:25,962 --> 00:12:27,255 Like anybody gives a shit. 170 00:12:28,464 --> 00:12:30,340 I see you've been entertaining again. 171 00:12:31,468 --> 00:12:34,384 Got let off a little steam now and again. 172 00:12:34,386 --> 00:12:36,555 Well, I'm sure you let off plenty last night. 173 00:12:38,974 --> 00:12:40,307 You gotta be careful. 174 00:12:40,309 --> 00:12:42,352 You don't know what kind of people are out there. 175 00:12:44,772 --> 00:12:46,480 I am those kind of people. 176 00:12:46,482 --> 00:12:47,357 Remember? 177 00:12:49,944 --> 00:12:51,193 [Frank] Jesus, Joan. 178 00:12:51,195 --> 00:12:52,153 You look like shit. 179 00:12:52,155 --> 00:12:53,655 When's the last time you slept? 180 00:12:55,407 --> 00:12:56,492 Couple of days maybe. 181 00:13:01,872 --> 00:13:03,831 I could go for some eggs. 182 00:13:03,833 --> 00:13:06,333 My bitch of a wife has me on a diet 183 00:13:06,335 --> 00:13:09,544 and I need eggs and bacon and more bacon. 184 00:13:09,546 --> 00:13:12,506 (drink pouring) 185 00:13:12,508 --> 00:13:14,385 You know bacon's bad for your heart. 186 00:13:16,011 --> 00:13:18,012 [Frank] Don't you worry about my heart. 187 00:13:18,014 --> 00:13:19,516 Too old to give a shit anyway. 188 00:13:22,227 --> 00:13:23,977 I have some leftover taco salad. 189 00:13:26,522 --> 00:13:27,981 (fridge closing) 190 00:13:31,861 --> 00:13:33,154 You're not old, by the way. 191 00:13:36,491 --> 00:13:39,700 Seriously, if I were a working stiff... 192 00:13:39,702 --> 00:13:40,701 [Joan] God forbid. 193 00:13:40,703 --> 00:13:42,245 No, if I were a working stiff, 194 00:13:42,247 --> 00:13:43,747 I'd be coming up on retirement. 195 00:13:45,250 --> 00:13:47,499 [Joan] People like us, we don't retire. 196 00:13:47,501 --> 00:13:48,750 Yeah, well you keep pulling stunts 197 00:13:48,752 --> 00:13:50,001 like the one you pulled last night, 198 00:13:50,003 --> 00:13:51,547 you'll be lucky to see retirement. 199 00:13:54,633 --> 00:13:55,551 Don't be silly. 200 00:13:59,389 --> 00:14:02,056 I'm serious as a heart attack, Joanie. 201 00:14:02,058 --> 00:14:03,349 If you're not careful, you're gonna wind up 202 00:14:03,351 --> 00:14:04,352 with a bullet in the back of your head. 203 00:14:05,352 --> 00:14:06,059 (laughing) 204 00:14:06,061 --> 00:14:07,562 Don't worry about me. 205 00:14:07,564 --> 00:14:09,730 I'm faster and tougher than any dickwad out there. 206 00:14:09,732 --> 00:14:11,316 [Frank] You're not tougher than a bullet. 207 00:14:12,651 --> 00:14:14,818 He was disrespecting me. 208 00:14:14,820 --> 00:14:16,071 What was I supposed to do? 209 00:14:17,699 --> 00:14:19,322 Well, let's just say your managerial skill 210 00:14:19,324 --> 00:14:21,535 leaves much to be desired. 211 00:14:26,540 --> 00:14:29,167 Frank, 212 00:14:29,169 --> 00:14:33,129 you know I would never do anything to embarrass you. 213 00:14:33,131 --> 00:14:35,089 I've outlived a lot of cocky youngsters, just like you, 214 00:14:35,091 --> 00:14:37,260 because I knew when to keep my cool. 215 00:14:42,515 --> 00:14:43,847 Well, you keep eating like that, 216 00:14:43,849 --> 00:14:46,100 I'm gonna outlive you, no problem. 217 00:14:46,102 --> 00:14:47,769 Very fucking funny. 218 00:14:47,771 --> 00:14:49,646 Give me a napkin. 219 00:14:51,232 --> 00:14:53,068 Listen, 220 00:14:54,444 --> 00:14:57,736 my nephew, George, is gonna be joining the crew. 221 00:14:57,738 --> 00:14:59,864 I want you to look out for him. 222 00:14:59,866 --> 00:15:00,949 And watch your temper. 223 00:15:02,160 --> 00:15:03,784 If you don't change your ways, 224 00:15:03,786 --> 00:15:05,912 you're gonna be looking at an early retirement, 225 00:15:05,914 --> 00:15:07,165 if you know what I mean. 226 00:15:09,958 --> 00:15:11,752 Yeah, sorry, right. 227 00:15:13,253 --> 00:15:14,171 All right, good. 228 00:15:16,299 --> 00:15:17,923 Check in with Anson. 229 00:15:17,925 --> 00:15:18,926 He's got an important job for you. 230 00:15:20,011 --> 00:15:22,552 Meanwhile, I gotta go take care of the mess 231 00:15:22,554 --> 00:15:23,473 you made last night. 232 00:15:28,645 --> 00:15:31,314 (hip hop music) 233 00:15:49,707 --> 00:15:50,914 Oh. 234 00:15:50,916 --> 00:15:51,917 Can I help you? 235 00:15:53,837 --> 00:15:55,836 No, I don't think you can. 236 00:15:55,838 --> 00:15:56,839 Oh, just, 237 00:15:57,756 --> 00:15:59,133 where do you think you're going? 238 00:16:00,551 --> 00:16:01,967 Where do you think I'm going? 239 00:16:01,969 --> 00:16:02,802 Up there. 240 00:16:02,804 --> 00:16:04,054 Oh, okay. 241 00:16:05,140 --> 00:16:07,389 I'm afraid we haven't been properly introduced. 242 00:16:07,391 --> 00:16:08,682 My name is George. 243 00:16:08,684 --> 00:16:09,935 I run things around here. 244 00:16:10,811 --> 00:16:13,021 (laughing) 245 00:16:15,190 --> 00:16:17,025 That's funny. 246 00:16:19,445 --> 00:16:21,571 Now get outta my face. 247 00:16:21,573 --> 00:16:22,406 Whoa. 248 00:16:24,199 --> 00:16:25,825 I don't think you understand. 249 00:16:25,827 --> 00:16:27,701 My uncle owns this company. 250 00:16:27,703 --> 00:16:29,997 And, by extension, me. 251 00:16:31,040 --> 00:16:33,916 You work for him, you work for me, sweetheart. 252 00:16:33,918 --> 00:16:34,878 You got that? 253 00:16:37,338 --> 00:16:38,921 You don't run shit. 254 00:16:38,923 --> 00:16:40,214 You might be Frank's nephew, 255 00:16:40,216 --> 00:16:42,716 but you're just another dumbass kid. 256 00:16:42,718 --> 00:16:45,510 So, get your head out of your ass and get outta my face. 257 00:16:45,512 --> 00:16:46,680 Joan. 258 00:16:47,140 --> 00:16:48,722 What? 259 00:16:48,724 --> 00:16:50,932 You gonna let her talk to me like this? 260 00:16:50,934 --> 00:16:52,102 Anson wants to see you. 261 00:17:03,073 --> 00:17:05,282 Be sure to wash and wax it. 262 00:17:08,953 --> 00:17:10,036 I see you met Joan. 263 00:17:10,038 --> 00:17:11,788 Yeah yeah yeah, she's feisty. 264 00:17:11,790 --> 00:17:13,122 I really like that. 265 00:17:13,124 --> 00:17:14,749 I'd stay out of her face. 266 00:17:14,751 --> 00:17:16,166 She bites. 267 00:17:16,168 --> 00:17:17,042 Yeah, me too. 268 00:17:17,044 --> 00:17:18,586 Hey do me a favor. 269 00:17:18,588 --> 00:17:19,836 Take this to the dry cleaners, get the blood out, 270 00:17:19,838 --> 00:17:20,922 have 'em back to me tomorrow, okay? 271 00:17:20,924 --> 00:17:22,507 Appreciate that. 272 00:17:22,509 --> 00:17:24,886 What the fuck is going on around here? 273 00:17:26,512 --> 00:17:28,304 Who is this guy? 274 00:17:28,306 --> 00:17:29,931 You gotta put up with him. 275 00:17:29,933 --> 00:17:32,849 He's the boss-man's nephew. 276 00:17:32,851 --> 00:17:34,352 [Miles] Hey, George. 277 00:17:34,354 --> 00:17:35,228 It was just a joke, buddy. 278 00:17:35,230 --> 00:17:36,269 Hey, George, come back here. 279 00:17:36,271 --> 00:17:37,272 Yo. 280 00:17:41,319 --> 00:17:42,402 Doesn't match now. 281 00:17:42,404 --> 00:17:44,194 (speaks indistinctly) 282 00:17:44,196 --> 00:17:45,946 This doesn't make any sense. 283 00:17:45,948 --> 00:17:47,615 Hey, Joan. 284 00:17:47,617 --> 00:17:49,032 How's it going? 285 00:17:49,034 --> 00:17:49,991 Can't complain. 286 00:17:49,993 --> 00:17:53,328 (boots slamming) 287 00:17:53,330 --> 00:17:55,123 [Donna] Never-ending paperwork. 288 00:17:55,125 --> 00:17:58,334 It's not easy being a woman in a man's world. 289 00:17:58,336 --> 00:18:00,171 Ain't that the truth? 290 00:18:01,213 --> 00:18:02,381 Will you give us some privacy, Donna? 291 00:18:03,465 --> 00:18:04,466 [Donna] Yes, sir. 292 00:18:11,014 --> 00:18:13,016 [Anson] And get your feet off my desk. 293 00:18:17,312 --> 00:18:19,521 [Joan] And what can I do for you today, 294 00:18:19,523 --> 00:18:22,316 oh great Mr. Anson, sir? 295 00:18:22,318 --> 00:18:23,942 Cut the crap. 296 00:18:23,944 --> 00:18:25,361 I got a dead employee. 297 00:18:25,363 --> 00:18:26,364 That's what's up. 298 00:18:27,490 --> 00:18:29,156 So? 299 00:18:29,158 --> 00:18:31,075 Can't you just do the usual casserole? 300 00:18:31,077 --> 00:18:33,368 The usual casserole? 301 00:18:33,370 --> 00:18:34,872 What's that supposed to mean? 302 00:18:36,707 --> 00:18:38,834 What am I gonna tell this kid's family, huh? 303 00:18:41,003 --> 00:18:43,171 You can tell them that their star athlete 304 00:18:43,173 --> 00:18:45,008 tried to kill me with a baseball bat. 305 00:18:46,259 --> 00:18:47,759 It was self-defense. 306 00:18:47,761 --> 00:18:51,261 Self-defense or not, don't you ever do that again. 307 00:18:51,263 --> 00:18:53,015 You hear me? 308 00:18:53,767 --> 00:18:57,059 Look, man, you got a problem? 309 00:18:57,061 --> 00:18:58,646 Talk to Frank. 310 00:19:01,107 --> 00:19:02,856 You watch yourself. 311 00:19:02,858 --> 00:19:04,985 Frank can only do so much. 312 00:19:09,823 --> 00:19:11,867 Now, got something for you to do. 313 00:19:13,036 --> 00:19:15,661 Frank has asked you to personally take care of this. 314 00:19:15,663 --> 00:19:18,247 Some asshole with a conscience 315 00:19:18,249 --> 00:19:20,001 is causing trouble for us downtown. 316 00:19:23,296 --> 00:19:24,211 I get it. 317 00:19:24,213 --> 00:19:25,962 A few punches, a little bit of blood, 318 00:19:25,964 --> 00:19:28,385 and everyone gets the message. 319 00:19:32,430 --> 00:19:33,554 Anthony? 320 00:19:33,556 --> 00:19:36,682 Social worker at the Downtown Youth Shelter. 321 00:19:36,684 --> 00:19:39,727 He got the bright idea to step out of the shelter 322 00:19:39,729 --> 00:19:41,395 and onto the streets, 323 00:19:41,397 --> 00:19:43,732 trying to help these kids clean their lives up. 324 00:19:45,068 --> 00:19:47,694 Well, it means a drop in demand for us. 325 00:19:48,821 --> 00:19:50,570 You need to go and send a message. 326 00:19:50,572 --> 00:19:53,907 (ominous atmospheric music) 327 00:19:53,909 --> 00:19:54,743 Are you deaf? 328 00:19:57,539 --> 00:19:58,373 No. 329 00:19:59,581 --> 00:20:01,332 No, I got this. 330 00:20:01,334 --> 00:20:04,126 I sent the boys out on a different job. 331 00:20:04,128 --> 00:20:06,128 You'll handle this one yourself. 332 00:20:06,130 --> 00:20:07,005 Got it? 333 00:20:13,762 --> 00:20:16,765 Donna, get back in here. 334 00:20:20,895 --> 00:20:22,062 (sighing) 335 00:20:29,404 --> 00:20:33,742 (suspenseful electronic rock music) 336 00:20:47,172 --> 00:20:49,841 (siren wailing) 337 00:21:16,533 --> 00:21:17,534 Shit. 338 00:21:18,078 --> 00:21:19,242 Hey, babe. 339 00:21:19,244 --> 00:21:20,537 Did you miss me? 340 00:21:22,331 --> 00:21:25,334 Sorry about last night. 341 00:21:43,395 --> 00:21:44,521 That's not why I'm here. 342 00:21:49,149 --> 00:21:50,691 You've been making some problems 343 00:21:50,693 --> 00:21:53,363 for some very important people. 344 00:21:54,489 --> 00:21:56,241 What are you talking about? 345 00:21:57,783 --> 00:22:00,742 You know what this is about. 346 00:22:00,744 --> 00:22:01,661 I'm sorry. 347 00:22:01,663 --> 00:22:02,664 I don't. 348 00:22:05,082 --> 00:22:06,959 These are our best customers. 349 00:22:08,461 --> 00:22:11,546 You get in the way of our business, 350 00:22:11,548 --> 00:22:12,838 we'll get in the way of yours. 351 00:22:12,840 --> 00:22:14,508 Is this about the youth shelter? 352 00:22:19,931 --> 00:22:21,766 You don't look so good. 353 00:22:23,518 --> 00:22:24,642 Why don't you calm down. 354 00:22:24,644 --> 00:22:26,102 Let's go get some fresh air. 355 00:22:26,104 --> 00:22:28,895 Why are you always trying to shove me down, huh? 356 00:22:28,897 --> 00:22:30,357 I'm not a little girl anymore. 357 00:22:39,075 --> 00:22:40,285 Fuck. 358 00:22:40,909 --> 00:22:41,951 I can't do this. 359 00:22:41,953 --> 00:22:43,744 What's gotten into you? 360 00:22:43,746 --> 00:22:44,747 Are you on something? 361 00:22:45,540 --> 00:22:46,748 Get the hell outta here. 362 00:22:46,750 --> 00:22:48,249 Now. 363 00:22:48,251 --> 00:22:49,293 Go. 364 00:23:13,984 --> 00:23:17,696 (ominous atmospheric music) 365 00:23:46,184 --> 00:23:47,057 (doors closing) 366 00:23:47,059 --> 00:23:48,227 Hey, guys. 367 00:23:48,895 --> 00:23:49,896 What's up? 368 00:23:50,146 --> 00:23:50,936 I don't wanna go out to... 369 00:23:50,938 --> 00:23:51,813 (hard slapping) 370 00:23:51,815 --> 00:23:52,605 (grunting) 371 00:23:52,607 --> 00:23:53,605 (ominous guitar music) 372 00:23:53,607 --> 00:23:54,816 Shut your fucking mouth. 373 00:23:54,818 --> 00:23:55,732 [Joan] What the fuck was that for? 374 00:23:55,734 --> 00:23:57,652 [Miles] I said shut your mouth. 375 00:23:57,654 --> 00:23:58,861 (heavy punching) (grunting) 376 00:23:58,863 --> 00:24:00,695 (laughing) 377 00:24:00,697 --> 00:24:01,530 [Miles] Oh, that's a good one. 378 00:24:01,532 --> 00:24:02,533 A little fight, huh? 379 00:24:02,826 --> 00:24:03,657 [Joan] Back up. 380 00:24:03,659 --> 00:24:05,117 Don't make me shoot you. 381 00:24:05,119 --> 00:24:05,992 (pipe clanging) (grunting) 382 00:24:05,994 --> 00:24:06,868 (gun clattering) 383 00:24:06,870 --> 00:24:08,663 Oh, oh. 384 00:24:08,665 --> 00:24:09,999 [George] Whoo! 385 00:24:11,417 --> 00:24:13,375 See what happens to your fucking gun, huh? 386 00:24:13,377 --> 00:24:14,919 [Miles] This is what happens, huh? 387 00:24:14,921 --> 00:24:17,003 You know, Joan, I used to think you were a hot chick. 388 00:24:17,005 --> 00:24:18,213 [Derek] Yeah. 389 00:24:18,215 --> 00:24:19,550 That was until I got to know you, 390 00:24:21,176 --> 00:24:22,177 you know? 391 00:24:22,386 --> 00:24:24,178 You know, maybe if you were like a team player, 392 00:24:24,180 --> 00:24:25,054 which you're not. 393 00:24:25,056 --> 00:24:25,846 [George] Yeah. 394 00:24:25,848 --> 00:24:27,097 We got your back 395 00:24:27,099 --> 00:24:28,641 and your always running your fucking mouth. 396 00:24:28,643 --> 00:24:29,642 Where you going, where you going? 397 00:24:29,644 --> 00:24:31,144 (screaming) 398 00:24:31,146 --> 00:24:32,436 Where you going? 399 00:24:32,438 --> 00:24:33,354 (gun firing) 400 00:24:33,356 --> 00:24:34,105 (screaming) 401 00:24:34,107 --> 00:24:35,021 Oh. 402 00:24:35,023 --> 00:24:35,772 [George] Yes! 403 00:24:35,774 --> 00:24:37,567 I fucking got her. 404 00:24:37,569 --> 00:24:38,483 (crying) 405 00:24:38,485 --> 00:24:41,153 Where you going? 406 00:24:41,155 --> 00:24:42,571 (door banging) 407 00:24:42,573 --> 00:24:43,741 No one's home, honey. 408 00:24:45,409 --> 00:24:46,701 Where you going, huh? 409 00:24:46,703 --> 00:24:47,826 Hey, don't kill her yet. 410 00:24:47,828 --> 00:24:48,827 Don't kill her yet. 411 00:24:48,829 --> 00:24:50,454 Let's have some fun, right? 412 00:24:50,456 --> 00:24:51,913 If she tries to run, you shoot her. 413 00:24:51,915 --> 00:24:53,207 Okay, relax. 414 00:24:53,209 --> 00:24:55,084 - Don't fucking run. - Come on, let's go, let's go. 415 00:24:55,086 --> 00:24:57,336 Oh! 416 00:24:57,338 --> 00:24:59,505 That lady got balls. 417 00:24:59,507 --> 00:25:00,383 Whoo! 418 00:25:01,717 --> 00:25:02,467 (knife slicing) 419 00:25:02,469 --> 00:25:03,384 Ah, fuck. 420 00:25:03,386 --> 00:25:04,134 What the fuck? 421 00:25:04,136 --> 00:25:05,053 (pipe hitting) 422 00:25:05,055 --> 00:25:06,389 Hey, where's your fucking knife now? 423 00:25:07,973 --> 00:25:09,057 Yeah. 424 00:25:09,059 --> 00:25:10,892 You better not run, though. 425 00:25:10,894 --> 00:25:11,601 Let's just kill her man, come on. 426 00:25:11,603 --> 00:25:12,643 Stop! 427 00:25:12,645 --> 00:25:13,810 Wait, what's Frank gonna think 428 00:25:13,812 --> 00:25:15,020 once Frank's heard about this? 429 00:25:15,022 --> 00:25:16,314 We're gonna tell him that you got killed 430 00:25:16,316 --> 00:25:17,147 by a rival gang. 431 00:25:17,149 --> 00:25:18,982 It happens all the time. 432 00:25:18,984 --> 00:25:19,858 (laughing) 433 00:25:19,860 --> 00:25:21,402 - Fuck you. - Oh. 434 00:25:21,404 --> 00:25:23,070 Fuck all of you. 435 00:25:23,072 --> 00:25:23,904 I won't forget this. 436 00:25:23,906 --> 00:25:25,114 What are you gonna do? 437 00:25:25,116 --> 00:25:26,656 You gonna scratch out our eyes, huh, 438 00:25:26,658 --> 00:25:29,743 with your empty promises, your empty threats, huh? 439 00:25:29,745 --> 00:25:31,953 Why couldn't you just shut your mouth 440 00:25:31,955 --> 00:25:33,789 and take your cut? 441 00:25:33,791 --> 00:25:34,582 You know what? 442 00:25:34,584 --> 00:25:36,124 Shut your fucking mouth, okay? 443 00:25:36,126 --> 00:25:38,752 Because you would order us around with your jokes 444 00:25:38,754 --> 00:25:40,837 and your empty threats, but you know how to do your job? 445 00:25:40,839 --> 00:25:42,632 Me, not you, all right? 446 00:25:42,634 --> 00:25:45,343 Now, I do the job and I get the glory. 447 00:25:45,345 --> 00:25:46,885 Yeah. 448 00:25:46,887 --> 00:25:49,346 Wait, stop stop, please. 449 00:25:49,348 --> 00:25:51,432 Please, I got money. 450 00:25:51,434 --> 00:25:54,354 I got about $30,000 451 00:25:55,646 --> 00:25:56,772 in a box under my bed. 452 00:25:57,857 --> 00:25:59,147 If you let me go, it's all yours. 453 00:25:59,149 --> 00:26:00,107 We all got money. 454 00:26:00,109 --> 00:26:00,817 Yeah, we all got money. 455 00:26:00,819 --> 00:26:01,608 Just walk away. 456 00:26:01,610 --> 00:26:02,859 You know what? 457 00:26:02,861 --> 00:26:04,153 Let me shoot her, come on. 458 00:26:04,155 --> 00:26:05,238 I don't think I will, but thanks for that tip. 459 00:26:05,240 --> 00:26:06,489 [Joan] Miles, please don't do this. 460 00:26:06,491 --> 00:26:07,490 (pipe hitting) 461 00:26:07,492 --> 00:26:08,156 Oh! (rock music) 462 00:26:08,158 --> 00:26:09,241 Fucking bitch. 463 00:26:09,243 --> 00:26:10,785 You gonna help me with this? 464 00:26:10,787 --> 00:26:11,868 Goddamn, yes. 465 00:26:11,870 --> 00:26:13,078 (pipe hitting) 466 00:26:13,080 --> 00:26:14,538 (kicking) 467 00:26:14,540 --> 00:26:17,124 (grunting) 468 00:26:17,126 --> 00:26:18,127 Fucking bitch. 469 00:26:25,635 --> 00:26:27,634 All right, Miles, Miles, enough, man. 470 00:26:27,636 --> 00:26:28,803 Come on, let's get the fuck outta here. 471 00:26:28,805 --> 00:26:29,846 Yeah, she thought she was better than us. 472 00:26:29,848 --> 00:26:31,847 Fucking bitch is (indistinct). 473 00:26:31,849 --> 00:26:34,142 (spitting) 474 00:26:34,144 --> 00:26:34,976 Whoo! 475 00:26:34,978 --> 00:26:36,477 I gotta start doing more cardio. 476 00:26:36,479 --> 00:26:37,396 (laughing) 477 00:26:38,188 --> 00:26:39,148 Fucking feel alive. 478 00:26:42,609 --> 00:26:43,610 Whoo! 479 00:26:46,239 --> 00:26:47,989 [George] Let's go, bitch tits. 480 00:26:47,991 --> 00:26:49,158 - Come on. - Let's go. 481 00:26:55,498 --> 00:26:58,668 [Man] I haven't shot up for weeks. 482 00:27:01,671 --> 00:27:02,920 What about your dad? 483 00:27:02,922 --> 00:27:03,962 Did you speak to him? 484 00:27:03,964 --> 00:27:05,173 Fuck that asshole. 485 00:27:05,175 --> 00:27:08,009 Always going on and on about the old country 486 00:27:08,011 --> 00:27:11,095 and how he used to be and he wasn't even born there. 487 00:27:11,097 --> 00:27:13,013 Well, but he is your father. 488 00:27:13,015 --> 00:27:15,098 [Man] No, not according to him. 489 00:27:15,100 --> 00:27:17,184 Ah, you shouldn't take personally 490 00:27:17,186 --> 00:27:20,771 things that are said in the heat of the moment, right? 491 00:27:20,773 --> 00:27:22,357 (door knocking) 492 00:27:23,358 --> 00:27:25,403 Anthony, can I talk to you for a moment? 493 00:27:27,321 --> 00:27:29,113 Um, sure. 494 00:27:29,115 --> 00:27:31,201 Guys, would you excuse me for a moment? 495 00:27:42,212 --> 00:27:43,588 Cheryl, what's wrong? 496 00:27:44,880 --> 00:27:47,798 Do you remember that girl you used to date, Joan? 497 00:27:47,800 --> 00:27:49,549 I just saw her yesterday. 498 00:27:49,551 --> 00:27:50,759 Why? 499 00:27:50,761 --> 00:27:52,886 You wanna tell me what's really going on? 500 00:27:52,888 --> 00:27:53,721 What do you mean? 501 00:27:53,723 --> 00:27:55,056 She came here the other day, 502 00:27:55,058 --> 00:27:56,059 was looking for you. 503 00:27:57,894 --> 00:27:58,643 It's fine. 504 00:27:58,645 --> 00:27:59,894 Don't worry about it. 505 00:27:59,896 --> 00:28:02,980 It's really nothing for you to get upset about. 506 00:28:02,982 --> 00:28:04,981 I don't want her hanging around here. 507 00:28:04,983 --> 00:28:06,442 I don't like her. 508 00:28:06,444 --> 00:28:07,984 I know all about the people she hangs out with, 509 00:28:07,986 --> 00:28:10,028 all about the things she does. 510 00:28:10,030 --> 00:28:11,405 I don't want her around this house. 511 00:28:11,407 --> 00:28:13,281 This is a safe zone. 512 00:28:13,283 --> 00:28:15,992 So, next time you see her, tell her to stay away 513 00:28:15,994 --> 00:28:17,619 or I will. 514 00:28:17,621 --> 00:28:19,454 Yes, ma'am. 515 00:28:19,456 --> 00:28:20,914 Good. 516 00:28:20,916 --> 00:28:22,167 Now get back to work. 517 00:28:26,755 --> 00:28:27,923 (door closing) 518 00:28:33,722 --> 00:28:36,808 (ominous synth music) 519 00:28:46,859 --> 00:28:53,657 (wind rushing) (crunching and squishing) 520 00:29:01,290 --> 00:29:04,461 (ominous guitar music) 521 00:29:06,044 --> 00:29:08,005 (growl) 522 00:29:30,444 --> 00:29:33,030 (wind rushing) 523 00:29:43,249 --> 00:29:46,211 (liquid squishing) 524 00:29:54,844 --> 00:29:57,514 (wind rushing) 525 00:30:07,690 --> 00:30:09,231 Who's there? 526 00:30:09,233 --> 00:30:11,858 (heavy breathing) 527 00:30:11,860 --> 00:30:13,111 What, what's wrong? 528 00:30:13,113 --> 00:30:14,778 [Woman] Well, I thought I saw something. 529 00:30:14,780 --> 00:30:15,821 Aw, you're dreaming. 530 00:30:15,823 --> 00:30:17,615 Go back to sleep, honey. 531 00:30:17,617 --> 00:30:19,077 I saw something. 532 00:30:22,371 --> 00:30:23,538 (wind rushing) 533 00:30:23,540 --> 00:30:25,038 Hey, get out of here. 534 00:30:25,040 --> 00:30:26,207 Sorry. 535 00:30:26,209 --> 00:30:29,376 [Woman] What are you doing? 536 00:30:29,378 --> 00:30:30,795 What was that? 537 00:30:30,797 --> 00:30:32,505 [Woman] There was a strange woman in the corner. 538 00:30:32,507 --> 00:30:33,338 Come on. 539 00:30:33,340 --> 00:30:38,053 (yelling) (wind rushing) 540 00:30:40,932 --> 00:30:42,765 (grunting) 541 00:30:42,767 --> 00:30:44,352 Joan, what are you doing here? 542 00:30:46,271 --> 00:30:47,813 Leave the light off, please. 543 00:30:53,569 --> 00:30:54,736 Can't keep doing this. 544 00:30:54,738 --> 00:30:56,028 You have to let it go. 545 00:30:56,030 --> 00:30:57,531 Now you're breaking into my place. 546 00:31:00,284 --> 00:31:03,411 You know those guys I used to hang out with? 547 00:31:03,413 --> 00:31:04,746 Of course. 548 00:31:04,748 --> 00:31:06,458 They're the bane of my existence. 549 00:31:07,959 --> 00:31:12,464 I'm gonna get them and I need you to help me. 550 00:31:14,549 --> 00:31:16,339 What am I gonna do? 551 00:31:16,341 --> 00:31:18,261 You're the only one that I can trust. 552 00:31:20,930 --> 00:31:23,099 I need to make them pay for what they've done. 553 00:31:24,517 --> 00:31:25,477 [Anthony] What have they done? 554 00:31:31,066 --> 00:31:34,110 They jumped me outside of my apartment. 555 00:31:35,278 --> 00:31:36,193 Oh my god. 556 00:31:36,195 --> 00:31:37,069 Are you okay? 557 00:31:37,071 --> 00:31:38,320 Let me take you to a hospital, 558 00:31:38,322 --> 00:31:39,948 let the cops take care of this. 559 00:31:41,117 --> 00:31:42,284 The cops? 560 00:31:43,536 --> 00:31:44,788 What are they gonna do? 561 00:31:45,621 --> 00:31:47,038 I'll take you to a hospital, 562 00:31:47,040 --> 00:31:49,792 but I'm not gonna help you with some ridiculous vendetta. 563 00:31:52,462 --> 00:31:53,463 Very well. 564 00:31:54,463 --> 00:31:57,050 You won't join me, then I'll do it on my own. 565 00:31:58,635 --> 00:32:01,304 (wind rushing) 566 00:32:03,138 --> 00:32:08,144 You're going to see what a woman's wrath looks like. 567 00:32:10,646 --> 00:32:14,731 (ominous atmospheric music) 568 00:32:14,733 --> 00:32:16,026 Joan, you need to stop this. 569 00:32:25,744 --> 00:32:27,494 I have to congratulate you, Miles. 570 00:32:27,496 --> 00:32:30,248 Revenues been up since you took over the crew. 571 00:32:30,250 --> 00:32:31,835 Up by 12.5%. 572 00:32:33,252 --> 00:32:35,169 That's what happens when you put a man in charge. 573 00:32:35,171 --> 00:32:37,215 [Derek] Yeah, makin' a real killin' now. 574 00:32:38,340 --> 00:32:39,339 What's that supposed to mean? 575 00:32:39,341 --> 00:32:40,508 Cool your jets, asshole. 576 00:32:40,510 --> 00:32:42,509 You got something you wanna fuckin' say? 577 00:32:42,511 --> 00:32:43,176 Relax, dude. 578 00:32:43,178 --> 00:32:44,470 It's a joke, okay? 579 00:32:44,472 --> 00:32:45,387 It's nothing. 580 00:32:45,389 --> 00:32:48,057 Hey, we all know whose dick is bigger. 581 00:32:48,059 --> 00:32:49,767 Let's get our work done. 582 00:32:49,769 --> 00:32:51,018 That's right, bitch tits. 583 00:32:51,020 --> 00:32:54,020 Get out there and do your fucking jobs. 584 00:32:54,022 --> 00:32:55,942 Listen man, keep your fucking mouth shut. 585 00:33:01,030 --> 00:33:02,195 Anthony. 586 00:33:02,197 --> 00:33:03,198 Anthony, it's me. 587 00:33:04,032 --> 00:33:05,117 You're following me now? 588 00:33:06,368 --> 00:33:08,243 Hey, did I come over last night? 589 00:33:08,245 --> 00:33:10,706 Do you remember me coming by? 590 00:33:13,501 --> 00:33:15,209 What? 591 00:33:15,211 --> 00:33:18,213 Look, something strange is happening. 592 00:33:22,049 --> 00:33:25,135 Listen, you need to stay away from me, all right? 593 00:33:25,137 --> 00:33:26,386 Don't talk to me. 594 00:33:26,388 --> 00:33:28,388 I can't deal with this. 595 00:33:28,390 --> 00:33:29,725 Just go away. 596 00:33:35,940 --> 00:33:37,442 Oh, and one more thing. 597 00:33:47,952 --> 00:33:51,328 (wind rushing) 598 00:33:51,330 --> 00:33:52,706 I need to talk to you. 599 00:33:54,501 --> 00:33:55,333 I can't. 600 00:33:55,335 --> 00:33:57,042 I don't wanna get involved. 601 00:33:57,044 --> 00:33:59,336 You're the only person I can turn to. 602 00:33:59,338 --> 00:34:00,253 Really? 603 00:34:00,255 --> 00:34:01,756 Don't you have anyone else, 604 00:34:01,758 --> 00:34:02,759 your friends? 605 00:34:03,760 --> 00:34:06,346 My friends took a crowbar to my skull. 606 00:34:09,932 --> 00:34:11,598 I'm sorry, I can't. 607 00:34:11,600 --> 00:34:14,977 (woman screaming) 608 00:34:14,979 --> 00:34:15,852 Let me go. 609 00:34:15,854 --> 00:34:17,104 I'm not doing anything. 610 00:34:17,106 --> 00:34:19,857 Hey, you wanna work my streets, you gotta pay the rent. 611 00:34:19,859 --> 00:34:21,109 (laughing) 612 00:34:21,111 --> 00:34:22,109 Stop wriggling around, you bitch. 613 00:34:22,111 --> 00:34:23,778 Let me go. 614 00:34:23,780 --> 00:34:24,821 (hard smacking) 615 00:34:24,823 --> 00:34:26,071 Now shut your fucking mouth. 616 00:34:26,073 --> 00:34:27,115 You talk when I tell you to talk. 617 00:34:27,117 --> 00:34:28,448 [Anthony] Rose? 618 00:34:28,450 --> 00:34:29,283 Hey, this ain't none of your concern, retard. 619 00:34:29,285 --> 00:34:30,158 Who the fuck are you? 620 00:34:30,160 --> 00:34:31,451 I'm not talking to you. 621 00:34:31,453 --> 00:34:33,037 You wanna make this your business? 622 00:34:33,039 --> 00:34:33,870 It's my job. 623 00:34:33,872 --> 00:34:35,372 Oh, are you a cop? 624 00:34:35,374 --> 00:34:37,040 He's my youth counselor. 625 00:34:37,042 --> 00:34:38,125 Oh shit. 626 00:34:38,127 --> 00:34:39,627 You're a counselor. 627 00:34:39,629 --> 00:34:41,087 Well, mister counselor, one of your little charges here 628 00:34:41,089 --> 00:34:42,671 has been working my streets without a permit. 629 00:34:42,673 --> 00:34:43,631 Very big no no. 630 00:34:43,633 --> 00:34:44,549 Bad little girl. 631 00:34:44,551 --> 00:34:45,299 (spitting) 632 00:34:45,301 --> 00:34:46,216 Bad girl. 633 00:34:46,218 --> 00:34:47,093 Let her go. 634 00:34:47,095 --> 00:34:48,386 She's just a teenager. 635 00:34:48,388 --> 00:34:49,511 Oh, she feels more like a woman to me. 636 00:34:49,513 --> 00:34:50,470 We got a teenager. 637 00:34:50,472 --> 00:34:52,890 (laughing) 638 00:34:52,892 --> 00:34:53,808 You get the fuck back. 639 00:34:53,810 --> 00:34:54,808 (hard punching) 640 00:34:54,810 --> 00:34:55,600 You got knocked the fuck out. 641 00:34:55,602 --> 00:34:57,854 That what happens, you fuck. 642 00:34:57,856 --> 00:34:58,812 Now, listen here, buddy. 643 00:34:58,814 --> 00:34:59,980 I got no beef with you, 644 00:34:59,982 --> 00:35:01,649 but you keep messin' with us, 645 00:35:01,651 --> 00:35:02,691 you're gonna end up six feet under. 646 00:35:02,693 --> 00:35:04,819 Kick his fucking ass, Miles. 647 00:35:04,821 --> 00:35:05,822 [Rose] Stop it. 648 00:35:06,656 --> 00:35:07,654 You understand okay? (wind rushing) 649 00:35:07,656 --> 00:35:08,823 Get your hands off him. 650 00:35:08,825 --> 00:35:10,073 (heavy punching) (grunting) 651 00:35:10,075 --> 00:35:11,158 What the fuck? 652 00:35:11,160 --> 00:35:11,908 Where did you come from? 653 00:35:11,910 --> 00:35:12,828 Get her outta here. 654 00:35:13,830 --> 00:35:14,831 What the fuck are you doing here? 655 00:35:16,665 --> 00:35:17,165 It doesn't matter. 656 00:35:17,167 --> 00:35:18,374 You know what? 657 00:35:18,376 --> 00:35:20,250 I'm in charge now. We don't pussyfoot around anymore. 658 00:35:20,252 --> 00:35:21,169 (grunting) 659 00:35:21,171 --> 00:35:23,921 (ominous guitar music) 660 00:35:23,923 --> 00:35:26,674 You always were easily distracted. 661 00:35:26,676 --> 00:35:27,969 Motherfucker! 662 00:35:29,136 --> 00:35:31,472 (grunting) 663 00:35:35,267 --> 00:35:37,517 You're gonna have to try harder than that. 664 00:35:37,519 --> 00:35:38,685 We don't fuck around here anymore. 665 00:35:38,687 --> 00:35:40,231 Time to bring this bitch down. 666 00:35:41,274 --> 00:35:42,607 (wind rushing) 667 00:35:42,609 --> 00:35:44,734 (grunting) 668 00:35:44,736 --> 00:35:45,651 Miles, let's get outta here, man. 669 00:35:45,653 --> 00:35:46,863 This shit ain't right. 670 00:35:50,533 --> 00:35:53,658 (heavy breathing) (wind rushing) 671 00:35:53,660 --> 00:35:55,370 What was that? 672 00:35:59,042 --> 00:36:00,919 We need to get outta here. 673 00:36:10,386 --> 00:36:11,930 Take her back to the shelter. 674 00:36:13,097 --> 00:36:13,888 I'll be all right. 675 00:36:13,890 --> 00:36:15,100 I'm not leaving you here. 676 00:36:18,144 --> 00:36:21,022 I know a place where it's safe. 677 00:36:32,200 --> 00:36:35,245 (door sliding open) 678 00:36:43,669 --> 00:36:45,336 I used to come here when my parents would fight. 679 00:36:45,338 --> 00:36:47,546 (door sliding closed) 680 00:36:47,548 --> 00:36:48,423 (grunting) 681 00:36:48,425 --> 00:36:50,593 Back before I was at the shelter. 682 00:36:59,977 --> 00:37:02,062 (sighing) 683 00:37:03,356 --> 00:37:04,607 God. 684 00:37:06,693 --> 00:37:09,278 (lock clicking) 685 00:37:10,488 --> 00:37:11,448 [Anthony] You all right? 686 00:37:13,615 --> 00:37:15,534 I don't think so. 687 00:37:19,497 --> 00:37:22,709 How did you, um, do that 688 00:37:24,127 --> 00:37:25,837 thing with the shadows? 689 00:37:27,546 --> 00:37:29,048 Just seems like it was a part of me. 690 00:37:31,341 --> 00:37:32,551 It was pretty fucking cool. 691 00:37:35,388 --> 00:37:38,013 Did they hurt you or violate you? 692 00:37:38,015 --> 00:37:39,017 Did they? 693 00:37:39,934 --> 00:37:41,350 No. 694 00:37:41,352 --> 00:37:43,185 Those guys wouldn't know their dicks from a rubber hose. 695 00:37:43,187 --> 00:37:45,354 You sure got a mouth on you. 696 00:37:45,356 --> 00:37:46,566 Ain't that the truth. 697 00:37:51,278 --> 00:37:53,572 Well, I need to get going. 698 00:37:54,740 --> 00:37:56,283 Got prior engagements? 699 00:37:57,160 --> 00:37:58,161 I gotta clean up. 700 00:38:02,122 --> 00:38:03,205 (scoffing) 701 00:38:03,207 --> 00:38:04,209 What? 702 00:38:05,251 --> 00:38:06,252 Just go. 703 00:38:08,088 --> 00:38:09,504 Are you sure you're okay? 704 00:38:09,506 --> 00:38:12,506 You want me to take you back to the shelter? 705 00:38:12,508 --> 00:38:15,010 No, I'd rather stay here. 706 00:38:16,095 --> 00:38:19,223 You sure you're safe with her? 707 00:38:20,557 --> 00:38:21,517 I'm not gonna hurt her. 708 00:38:24,187 --> 00:38:26,856 Well, don't let anyone else get in here, all right? 709 00:38:30,193 --> 00:38:33,238 (door sliding open) 710 00:38:41,578 --> 00:38:44,037 (door sliding closed) 711 00:38:44,039 --> 00:38:46,999 (lock clicking) 712 00:38:47,001 --> 00:38:48,877 What do you see in him? 713 00:38:50,713 --> 00:38:54,756 He's cute in a dorky kind of way. 714 00:38:54,758 --> 00:38:57,094 Besides, girls like me can't afford to be picky. 715 00:39:01,807 --> 00:39:03,059 [Rose] What happened to you? 716 00:39:04,352 --> 00:39:05,395 I heard that you got attacked. 717 00:39:08,481 --> 00:39:10,480 I don't like to think about it. 718 00:39:10,482 --> 00:39:11,901 [Rose] Oh, but what was it like? 719 00:39:19,075 --> 00:39:20,073 I don't know. 720 00:39:20,075 --> 00:39:21,827 I don't remember everything. 721 00:39:24,037 --> 00:39:27,165 There was a sharp pain in my head 722 00:39:27,167 --> 00:39:31,629 and suddenly my whole body went numb 723 00:39:33,964 --> 00:39:35,966 and next thing I know, I woke up in some alley. 724 00:39:37,551 --> 00:39:39,762 It was like you came back from the dead. 725 00:39:43,098 --> 00:39:45,433 God. 726 00:39:45,435 --> 00:39:47,604 I wonder what it's like to be dead. 727 00:39:50,272 --> 00:39:51,441 You know, it must be kind of peaceful. 728 00:39:52,941 --> 00:39:53,943 Peaceful? 729 00:39:55,444 --> 00:39:56,861 It's not peaceful. 730 00:39:56,863 --> 00:39:58,615 It's painful. 731 00:40:02,535 --> 00:40:04,662 There's something that happened, 732 00:40:06,622 --> 00:40:08,624 something I can't explain. 733 00:40:09,792 --> 00:40:10,794 Just, 734 00:40:12,796 --> 00:40:14,254 just blackness. 735 00:40:23,932 --> 00:40:27,058 Besides, what are you doing, 736 00:40:27,060 --> 00:40:28,642 disrespecting your body like that 737 00:40:28,644 --> 00:40:30,312 just to make a little bit of money? 738 00:40:31,981 --> 00:40:33,272 You should be getting ready for prom, 739 00:40:33,274 --> 00:40:35,443 not sleeping in some filthy warehouse. 740 00:40:36,361 --> 00:40:37,237 It's a long story. 741 00:40:38,446 --> 00:40:39,572 You don't wanna hear it. 742 00:40:40,865 --> 00:40:42,492 I got all the time in the world. 743 00:40:44,535 --> 00:40:46,120 I guess I could tell you. 744 00:40:48,289 --> 00:40:49,287 I don't know. 745 00:40:49,289 --> 00:40:51,083 I guess it all started back in middle school. 746 00:40:57,006 --> 00:40:58,383 There was one year at camp, 747 00:41:03,178 --> 00:41:05,932 all the girls used to sneak into the boy's cabins at night. 748 00:41:08,184 --> 00:41:09,015 (dreamy atmospheric music) 749 00:41:09,017 --> 00:41:12,271 The usual teenager horny shit. 750 00:41:15,024 --> 00:41:18,191 Anyway, one night we were hanging out and chatting 751 00:41:18,193 --> 00:41:22,614 and some people started making out. 752 00:41:24,367 --> 00:41:27,035 And this big kid, Mario, 753 00:41:28,705 --> 00:41:30,039 he was probably a football player, 754 00:41:32,207 --> 00:41:33,959 he comes over and starts kissing me. 755 00:41:37,504 --> 00:41:38,921 And at first I went along with it, 756 00:41:38,923 --> 00:41:41,383 'cause I liked the attention. 757 00:41:44,803 --> 00:41:46,136 Then he started to get a little rough 758 00:41:46,138 --> 00:41:48,182 and I told him to stop and he wouldn't. 759 00:41:53,604 --> 00:41:55,647 And his friends just kept cheering him on. 760 00:42:05,492 --> 00:42:07,577 I just laid there and let him do his thing. 761 00:42:09,787 --> 00:42:11,705 I laid there numb. 762 00:42:15,126 --> 00:42:16,919 My mind went elsewhere. 763 00:42:20,423 --> 00:42:22,883 But after that I could feel it, 764 00:42:25,260 --> 00:42:28,763 all of them laughing at me and calling me a slut 765 00:42:28,765 --> 00:42:30,183 and a whore. 766 00:42:34,144 --> 00:42:35,062 Wow. 767 00:42:36,939 --> 00:42:38,148 Tell me about it. 768 00:42:42,194 --> 00:42:44,113 Now I'm telling you all this. 769 00:42:48,118 --> 00:42:50,453 How did you wind up sleeping with men for money? 770 00:42:51,787 --> 00:42:55,624 I tried to get a job, really I did, 771 00:42:57,419 --> 00:43:01,839 but who's gonna hire a 16-year-old homeless kid? 772 00:43:07,595 --> 00:43:08,471 Sorry. 773 00:43:12,015 --> 00:43:13,600 I know what it feels like. 774 00:43:14,477 --> 00:43:16,020 It gets better. 775 00:43:17,062 --> 00:43:18,231 It does. 776 00:43:19,314 --> 00:43:22,318 I left home when I was 17 years old and I made it. 777 00:43:23,653 --> 00:43:24,736 Look at me. 778 00:43:24,738 --> 00:43:26,114 You? 779 00:43:29,825 --> 00:43:31,785 And have my friends leave me for dead. 780 00:43:33,912 --> 00:43:35,412 No thanks. 781 00:43:35,414 --> 00:43:37,249 Well, there's gotta be a better way. 782 00:43:39,377 --> 00:43:40,712 I don't know. 783 00:43:43,173 --> 00:43:44,256 I'm just tired. 784 00:43:55,100 --> 00:43:56,102 Thank you 785 00:43:57,771 --> 00:43:58,729 for helping me out. 786 00:44:01,691 --> 00:44:04,026 And I do hope that you get this all figured out. 787 00:44:05,444 --> 00:44:06,403 You're welcome. 788 00:44:07,696 --> 00:44:08,655 [Rose] Goodnight. 789 00:44:09,865 --> 00:44:10,867 Night. 790 00:44:19,542 --> 00:44:22,212 (wind rushing) 791 00:44:33,932 --> 00:44:36,559 (wind rushing) 792 00:44:45,484 --> 00:44:48,988 (ominous orchestral music) 793 00:44:54,910 --> 00:44:55,912 Hey. 794 00:44:56,955 --> 00:44:57,956 Hi. 795 00:45:02,252 --> 00:45:03,753 Well, I made it home safely, 796 00:45:04,504 --> 00:45:05,463 as you can see. 797 00:45:13,095 --> 00:45:13,929 I'm scared. 798 00:45:15,180 --> 00:45:18,515 What's going on? 799 00:45:18,517 --> 00:45:19,519 I don't know. 800 00:45:20,644 --> 00:45:22,271 I wish I did. 801 00:45:28,403 --> 00:45:32,321 Is this it for me, hanging out in alleyways 802 00:45:32,323 --> 00:45:36,118 and warehouses with the scum of humanity? 803 00:45:37,578 --> 00:45:38,953 (dramatic orchestral music) 804 00:45:38,955 --> 00:45:40,081 They're good kids. 805 00:45:42,959 --> 00:45:44,836 Rose seems okay. 806 00:45:48,964 --> 00:45:51,341 What if you had a chance to make things better? 807 00:45:52,885 --> 00:45:55,095 What if this is what you were meant to do? 808 00:45:57,473 --> 00:45:58,892 That's depressing. 809 00:46:00,392 --> 00:46:03,727 Maybe you were meant to protect them. 810 00:46:03,729 --> 00:46:05,147 From what? 811 00:46:05,856 --> 00:46:07,397 I can't even protect myself. 812 00:46:07,399 --> 00:46:10,651 Wouldn't you have wanted someone to help you out? 813 00:46:10,653 --> 00:46:12,819 It doesn't work like that. 814 00:46:12,821 --> 00:46:13,698 Well, maybe it does. 815 00:46:17,660 --> 00:46:19,578 I like your optimism. 816 00:46:20,997 --> 00:46:21,955 Think about it. 817 00:46:23,082 --> 00:46:25,167 What if you could make a difference here? 818 00:46:30,589 --> 00:46:31,591 Oh. 819 00:46:46,814 --> 00:46:48,439 Thank you, dear. 820 00:46:48,441 --> 00:46:49,943 Of course, Frank. 821 00:46:52,361 --> 00:46:54,780 Miles, tell him what you told me. 822 00:46:56,950 --> 00:46:58,698 It was her, I swear to God. 823 00:46:58,700 --> 00:47:00,033 [Frank] Who? 824 00:47:00,035 --> 00:47:01,787 It was that fucking barracuda, Joan. 825 00:47:03,580 --> 00:47:05,957 (sighing) 826 00:47:05,959 --> 00:47:08,002 [Frank] I am not happy. 827 00:47:08,877 --> 00:47:10,629 You were supposed to finish her off. 828 00:47:13,048 --> 00:47:14,298 I could've sworn that we did. 829 00:47:14,300 --> 00:47:15,633 Don't worry, Frank. 830 00:47:15,635 --> 00:47:17,384 We'll take care of this little problem. 831 00:47:17,386 --> 00:47:18,430 I hope that you do. 832 00:47:20,557 --> 00:47:25,392 You wouldn't want to disappoint me again, would you? 833 00:47:25,394 --> 00:47:26,935 [Miles] No, Frank, I wouldn't. 834 00:47:26,937 --> 00:47:29,106 Good, get out. 835 00:47:30,399 --> 00:47:32,774 Dirk, stay behind. 836 00:47:32,776 --> 00:47:33,694 We need to talk. 837 00:47:36,573 --> 00:47:37,904 I'm sorry we let you down. 838 00:47:37,906 --> 00:47:40,283 Do we trust these guys to do the job. 839 00:47:40,285 --> 00:47:41,743 Oh, absolutely. 840 00:47:41,745 --> 00:47:42,493 They're my best men. 841 00:47:42,495 --> 00:47:43,663 (hard slap) 842 00:47:45,080 --> 00:47:46,165 I'm sorry I failed you. 843 00:47:47,207 --> 00:47:50,586 All these years, you never have until now. 844 00:47:52,213 --> 00:47:53,421 (ominous atmospheric music) 845 00:47:53,423 --> 00:47:54,171 Wait. 846 00:47:54,173 --> 00:47:56,592 Look, you, come on. 847 00:47:57,426 --> 00:47:58,426 It's not gonna happen again. 848 00:47:58,428 --> 00:48:00,011 I'm never gonna fail you again. 849 00:48:00,013 --> 00:48:02,138 [Frank] I know that you won't. 850 00:48:02,140 --> 00:48:02,888 (gun firing) 851 00:48:02,890 --> 00:48:04,600 (body thudding) 852 00:48:06,769 --> 00:48:08,685 What the... 853 00:48:08,687 --> 00:48:10,687 Miles, you're in charge now. 854 00:48:10,689 --> 00:48:12,439 Take care of the situation. 855 00:48:12,441 --> 00:48:13,443 [Miles] All right. 856 00:48:16,528 --> 00:48:17,446 Leave it. 857 00:48:20,283 --> 00:48:21,284 Donna. 858 00:48:25,120 --> 00:48:27,455 (gasping) 859 00:48:27,457 --> 00:48:28,458 You work for me now. 860 00:48:29,459 --> 00:48:30,376 You understand? 861 00:48:32,294 --> 00:48:33,586 Good. 862 00:48:33,588 --> 00:48:37,173 Now, get a clean-up crew in here. 863 00:48:37,175 --> 00:48:40,053 I'm afraid that Dirk has made a mess. 864 00:48:48,769 --> 00:48:50,477 All right, bitches, things are gonna change. 865 00:48:50,479 --> 00:48:51,979 I'm in charge now. 866 00:48:51,981 --> 00:48:54,064 Hey, you notice anything strange going on around here? 867 00:48:54,066 --> 00:48:55,524 No, we all knew this day was coming, guys. 868 00:48:55,526 --> 00:48:57,026 What the hell? 869 00:48:57,028 --> 00:48:58,569 No no no, I'm talking about Frank is acting differently. 870 00:48:58,571 --> 00:49:00,488 Eh, Frank just needs to get laid. 871 00:49:00,490 --> 00:49:02,823 What the fuck are we gonna do about this feisty bitch? 872 00:49:02,825 --> 00:49:04,618 [Miles] I don't know. 873 00:49:07,372 --> 00:49:09,707 (dog barking) 874 00:49:16,839 --> 00:49:18,173 Hey, working? 875 00:49:19,175 --> 00:49:20,343 Fuck off. 876 00:49:24,347 --> 00:49:29,352 (door alarm ringing) (grunting) 877 00:49:30,769 --> 00:49:34,356 (ominous atmospheric music) 878 00:49:36,316 --> 00:49:39,109 (wind rushing) (tires screeching) 879 00:49:39,111 --> 00:49:40,278 [Man] What the fuck? 880 00:49:40,280 --> 00:49:41,111 Nice ride. 881 00:49:41,113 --> 00:49:42,321 Where you taking it? 882 00:49:42,323 --> 00:49:43,781 (door alarm ringing) 883 00:49:43,783 --> 00:49:45,241 (ominous guitar music) 884 00:49:45,243 --> 00:49:46,366 Uh, what? 885 00:49:46,368 --> 00:49:47,618 No no no, slow down. 886 00:49:47,620 --> 00:49:48,785 What the fuck are you talking about? 887 00:49:48,787 --> 00:49:50,203 Goddamn it. 888 00:49:50,205 --> 00:49:54,792 (heavy kicking) (grunting) 889 00:49:54,794 --> 00:49:56,294 You. 890 00:49:56,296 --> 00:49:58,964 (wind rushing) 891 00:50:01,216 --> 00:50:02,174 You too. 892 00:50:02,176 --> 00:50:03,718 God, you motherfuckers. 893 00:50:03,720 --> 00:50:04,843 This is what we're gonna do, okay? 894 00:50:04,845 --> 00:50:06,178 You get back there now. 895 00:50:06,180 --> 00:50:08,973 No, I don't give a fuck, all right? 896 00:50:08,975 --> 00:50:10,433 Are you telling me what? 897 00:50:10,435 --> 00:50:12,562 I'm gonna knock your fucking teeth in when I see you. 898 00:50:15,899 --> 00:50:17,899 (screaming) 899 00:50:17,901 --> 00:50:19,232 (muffled whimpering) 900 00:50:19,234 --> 00:50:21,486 Shut the fuck up. 901 00:50:21,488 --> 00:50:26,493 (wind rushing) (grunting) 902 00:50:27,743 --> 00:50:29,160 Your job is very fucking simple. 903 00:50:29,162 --> 00:50:30,453 You get in there you get... 904 00:50:30,455 --> 00:50:31,912 What the fuck you talking about? 905 00:50:31,914 --> 00:50:34,247 It's a girl! It's a fucking girl, okay? 906 00:50:34,249 --> 00:50:35,792 She's got high-heels on. 907 00:50:35,794 --> 00:50:37,584 I don't fucking know, all right? 908 00:50:37,586 --> 00:50:43,091 (heavy kicking) (grunting) 909 00:50:43,093 --> 00:50:45,511 (wind rushing) 910 00:50:49,682 --> 00:50:52,308 (cigar puffing) 911 00:50:52,310 --> 00:50:54,062 She still has such a nice ass. 912 00:50:54,812 --> 00:50:55,937 What the fuck, though? 913 00:50:55,939 --> 00:50:58,607 She got, like, shadows and shit. 914 00:51:03,946 --> 00:51:05,821 (coughing) 915 00:51:05,823 --> 00:51:06,782 How did she do that? 916 00:51:08,410 --> 00:51:11,118 Maybe she's a fucking ninja. 917 00:51:11,120 --> 00:51:13,247 (laughing) 918 00:51:26,553 --> 00:51:28,346 I know how we're gonna get this bitch. 919 00:51:29,597 --> 00:51:32,098 (gas pouring) 920 00:51:32,100 --> 00:51:34,810 (lighter flicking) 921 00:51:38,481 --> 00:51:40,066 Light it up, boys. 922 00:51:41,984 --> 00:51:43,401 [George] Light it up, man, we're ready. 923 00:51:43,403 --> 00:51:45,026 Like moths to a flame. 924 00:51:45,028 --> 00:51:47,573 (phone buzzing) 925 00:51:50,827 --> 00:51:52,868 Cheryl, why are you calling me so late? 926 00:51:52,870 --> 00:51:54,078 [Cheryl] There's a fire at the shelter 927 00:51:54,080 --> 00:51:55,662 and we can't find Dimitri. 928 00:51:55,664 --> 00:51:56,957 I'll be right there. 929 00:52:03,173 --> 00:52:05,925 (sirens wailing) 930 00:52:09,511 --> 00:52:10,761 (fire roaring) 931 00:52:10,763 --> 00:52:11,763 (suspenseful orchestral music) 932 00:52:11,765 --> 00:52:13,680 Dimitri! 933 00:52:13,682 --> 00:52:15,893 (coughing) 934 00:52:22,357 --> 00:52:23,359 Dimitri. 935 00:52:24,778 --> 00:52:25,817 Dimitri, wake up. 936 00:52:25,819 --> 00:52:27,611 Wake up. 937 00:52:27,613 --> 00:52:29,863 (coughing) 938 00:52:29,865 --> 00:52:30,948 (fire roaring) 939 00:52:30,950 --> 00:52:32,077 God. 940 00:52:35,955 --> 00:52:39,247 (sirens wailing) 941 00:52:39,249 --> 00:52:41,668 (wind rushing) 942 00:52:44,171 --> 00:52:45,546 (dramatic atmospheric music) 943 00:52:45,548 --> 00:52:48,716 You know, I am trying to stay positive. 944 00:52:48,718 --> 00:52:50,470 I'm trying to be here for them. 945 00:52:51,345 --> 00:52:53,388 You, you just wanna go after them. 946 00:52:53,390 --> 00:52:54,388 You just wanna kill them. 947 00:52:54,390 --> 00:52:55,555 You just wanna be like them. 948 00:52:55,557 --> 00:52:57,017 You just wanna do all that. 949 00:52:58,727 --> 00:53:01,647 It is not an answer. 950 00:53:02,356 --> 00:53:04,316 Violence only begets violence. 951 00:53:05,234 --> 00:53:07,151 This ends tonight. 952 00:53:07,153 --> 00:53:08,238 A kid is dead. 953 00:53:09,321 --> 00:53:10,240 You understand that? 954 00:53:13,993 --> 00:53:17,122 You don't, do you? 955 00:53:21,376 --> 00:53:22,252 Fine. 956 00:53:23,586 --> 00:53:25,086 Go. 957 00:53:25,088 --> 00:53:27,087 Go, do what you wanna do. 958 00:53:27,089 --> 00:53:28,091 I'm done. 959 00:53:32,511 --> 00:53:34,597 (humming) 960 00:53:54,283 --> 00:53:55,073 (burping) 961 00:53:55,075 --> 00:53:56,533 (TV powering on) 962 00:53:56,535 --> 00:53:57,453 Yeah. 963 00:53:58,537 --> 00:54:01,248 Mmm, ma ma ma ma. 964 00:54:04,961 --> 00:54:08,421 (light crackling and popping) 965 00:54:08,423 --> 00:54:10,008 What the fuck? 966 00:54:13,428 --> 00:54:15,930 I paid my fucking bill. 967 00:54:17,557 --> 00:54:21,017 (bulb squeaking) 968 00:54:21,019 --> 00:54:23,812 (switch flicking) 969 00:54:24,897 --> 00:54:26,316 Fucking bullshit. 970 00:54:27,149 --> 00:54:28,276 Hello? 971 00:54:33,156 --> 00:54:35,698 (wind rushing) 972 00:54:35,700 --> 00:54:36,823 (gun firing) 973 00:54:36,825 --> 00:54:38,116 (screaming) 974 00:54:38,118 --> 00:54:40,160 What the fuck? 975 00:54:40,162 --> 00:54:42,330 (wind rushing) 976 00:54:42,332 --> 00:54:43,413 (ominous atmospheric music) 977 00:54:43,415 --> 00:54:45,165 Ah, you fucking bitch. 978 00:54:45,167 --> 00:54:46,667 What the fuck are you doing here? 979 00:54:46,669 --> 00:54:48,919 You want money, huh? 980 00:54:48,921 --> 00:54:49,879 Fucking take it. 981 00:54:49,881 --> 00:54:51,174 It's under the fucking... 982 00:54:52,091 --> 00:54:53,718 Ah, fuck. 983 00:54:54,426 --> 00:54:55,428 Fuck. 984 00:54:56,095 --> 00:54:57,472 Don't, don't. 985 00:54:58,640 --> 00:55:03,353 (wind rushing) (choking) 986 00:55:10,693 --> 00:55:13,363 You thought I was dead, didn't you? 987 00:55:16,115 --> 00:55:18,534 (wind rushing) 988 00:55:25,874 --> 00:55:27,918 (choking) 989 00:55:44,017 --> 00:55:45,269 Good riddance. 990 00:55:53,403 --> 00:55:54,319 Ah. 991 00:55:59,408 --> 00:56:01,952 (phone buzzing) 992 00:56:03,245 --> 00:56:04,370 Yeah? 993 00:56:04,372 --> 00:56:06,330 Whoa, slow down, what? 994 00:56:06,332 --> 00:56:07,790 What? 995 00:56:07,792 --> 00:56:09,459 No, you stay right there. Fuck! 996 00:56:09,461 --> 00:56:11,588 Neal, get in here. 997 00:56:12,921 --> 00:56:13,923 Ah. 998 00:56:15,050 --> 00:56:16,339 Yeah? 999 00:56:16,341 --> 00:56:18,091 I need you to get Henry. 1000 00:56:18,093 --> 00:56:19,511 You guys are gonna go do something for me right now, okay? 1001 00:56:30,647 --> 00:56:32,191 Normally I don't say anything. 1002 00:56:33,776 --> 00:56:35,151 And I know you're thinking you're doing 1003 00:56:35,153 --> 00:56:36,444 what you gotta do, right? 1004 00:56:36,446 --> 00:56:37,280 But... 1005 00:56:41,117 --> 00:56:42,452 you gotta be careful. 1006 00:56:45,205 --> 00:56:46,453 None of this is worth going out 1007 00:56:46,455 --> 00:56:47,957 and getting yourself killed over. 1008 00:56:50,126 --> 00:56:51,792 That's very insightful of you. 1009 00:56:51,794 --> 00:56:53,544 You know, I'm truly touched 1010 00:56:53,546 --> 00:56:55,962 that you're concerned about me like that, 1011 00:56:55,964 --> 00:56:57,298 but I tell you what, 1012 00:56:57,300 --> 00:56:59,341 if you like, you can come by my house later, tuck me into bed, 1013 00:56:59,343 --> 00:57:02,220 maybe give me a little inner-thigh massage, 1014 00:57:02,222 --> 00:57:03,136 but you worry 'bout you. 1015 00:57:03,138 --> 00:57:04,805 You don't tell me what to do 1016 00:57:04,807 --> 00:57:09,310 and you don't ever, ever warn me like that, okay? 1017 00:57:09,312 --> 00:57:10,313 I understand. 1018 00:57:11,772 --> 00:57:12,649 You do you. 1019 00:57:16,403 --> 00:57:19,486 (door opening) 1020 00:57:19,488 --> 00:57:21,823 (door closing) 1021 00:57:21,825 --> 00:57:25,118 (light piano music) 1022 00:57:25,120 --> 00:57:28,039 [Cheryl] Right over here, honey, please. 1023 00:57:29,665 --> 00:57:31,832 Did you need a ride or... 1024 00:57:31,834 --> 00:57:32,750 Uh-uh. 1025 00:57:32,752 --> 00:57:33,878 I think I'd rather walk. 1026 00:57:34,671 --> 00:57:36,044 Okay, we'll be back at the place 1027 00:57:36,046 --> 00:57:37,839 for dinner tonight, all right? 1028 00:57:37,841 --> 00:57:40,174 Call me if you see or hear anything. 1029 00:57:40,176 --> 00:57:41,216 [Rose] I will. 1030 00:57:41,218 --> 00:57:42,511 [Cheryl] Okay. 1031 00:57:43,847 --> 00:57:46,930 (siren wailing) 1032 00:57:46,932 --> 00:57:50,269 (footsteps approaching) 1033 00:57:52,147 --> 00:57:56,693 Joan, are you there? 1034 00:57:58,736 --> 00:58:00,280 [Joan] Stay away. 1035 00:58:01,740 --> 00:58:02,946 I figured I'd let you know 1036 00:58:02,948 --> 00:58:04,450 that we're all okay. 1037 00:58:05,993 --> 00:58:07,287 They found us a new shelter. 1038 00:58:10,039 --> 00:58:11,707 It's not okay. 1039 00:58:13,292 --> 00:58:15,211 It won't be until they're all dead. 1040 00:58:17,964 --> 00:58:18,840 You look terrible. 1041 00:58:22,051 --> 00:58:22,968 Go. 1042 00:58:24,720 --> 00:58:27,765 Go far away and never come back here. 1043 00:58:29,934 --> 00:58:33,646 Act like you've never met me before. 1044 00:58:35,231 --> 00:58:38,943 Sometimes bad things happen to good people. 1045 00:58:39,943 --> 00:58:40,986 It's not your fault. 1046 00:58:43,238 --> 00:58:45,574 Just let me rest in peace. 1047 00:59:05,803 --> 00:59:09,432 (ominous atmospheric music) 1048 00:59:13,644 --> 00:59:17,856 Miles, you're next. 1049 00:59:24,113 --> 00:59:24,986 Where you going, huh? 1050 00:59:24,988 --> 00:59:26,279 Where you going? 1051 00:59:26,281 --> 00:59:27,156 [Miles] You got her? 1052 00:59:27,158 --> 00:59:28,323 Got her, man. 1053 00:59:28,325 --> 00:59:30,075 [Miles] You can't run back to the safety 1054 00:59:30,077 --> 00:59:31,118 of your little shelter anymore. 1055 00:59:31,120 --> 00:59:31,953 It's gone. 1056 00:59:31,955 --> 00:59:32,828 What happened to it? 1057 00:59:32,830 --> 00:59:33,830 (laughing) 1058 00:59:33,832 --> 00:59:34,913 Why are you doing this? 1059 00:59:34,915 --> 00:59:36,040 Killing me isn't going to do anything. 1060 00:59:36,042 --> 00:59:37,457 No, see? 1061 00:59:37,459 --> 00:59:38,625 That's where you're wrong. 1062 00:59:38,627 --> 00:59:40,044 It's gonna make me feel a lot better. (laughing) 1063 00:59:40,046 --> 00:59:41,671 God, you're cute. Don't worry. 1064 00:59:41,673 --> 00:59:42,839 I'm not gonna shoot you. 1065 00:59:42,841 --> 00:59:44,881 I'm just gonna collect a little debt. 1066 00:59:44,883 --> 00:59:46,801 I have nothing to do with this. 1067 00:59:46,803 --> 00:59:47,718 (hard smacking) (grunting) 1068 00:59:47,720 --> 00:59:48,720 You're wrong. 1069 00:59:48,722 --> 00:59:49,720 You have everything to do with this. 1070 00:59:49,722 --> 00:59:51,138 It's just business. 1071 00:59:51,140 --> 00:59:53,725 You mess with my customers, I'll mess with you. 1072 00:59:53,727 --> 00:59:55,642 Time to take care of this little annoyance. 1073 00:59:55,644 --> 00:59:57,019 Let's do it, baby. 1074 00:59:57,021 --> 00:59:58,145 Let's do it. 1075 00:59:58,147 --> 00:59:59,814 (wind rushing) 1076 00:59:59,816 --> 01:00:00,647 (ominous atmospheric music) 1077 01:00:00,649 --> 01:00:01,816 Ah, come on, Joan. 1078 01:00:01,818 --> 01:00:03,316 You wanna dance, Joan, huh? 1079 01:00:03,318 --> 01:00:04,986 Here to save the day again? 1080 01:00:04,988 --> 01:00:05,986 Joan, watch out. 1081 01:00:05,988 --> 01:00:07,573 Enough of your talk, lady. 1082 01:00:09,408 --> 01:00:11,869 (wind rushing) 1083 01:00:13,412 --> 01:00:14,412 I don't know what the problem is. 1084 01:00:14,414 --> 01:00:15,412 Every time I turn the lights on, 1085 01:00:15,414 --> 01:00:16,497 bitches just be disappearing on me. 1086 01:00:16,499 --> 01:00:17,122 (laughing) 1087 01:00:17,124 --> 01:00:18,165 (heavy punching) 1088 01:00:18,167 --> 01:00:21,877 Ooh. (dog barking) 1089 01:00:21,879 --> 01:00:23,587 (light smashing) 1090 01:00:23,589 --> 01:00:24,504 Oh shit. 1091 01:00:24,506 --> 01:00:25,381 Come on, Joan. 1092 01:00:25,383 --> 01:00:26,506 You wanna play? 1093 01:00:26,508 --> 01:00:27,049 Let's fucking play, Joan. 1094 01:00:27,051 --> 01:00:28,091 (wind rushing) 1095 01:00:28,093 --> 01:00:29,761 Fuck this. 1096 01:00:29,763 --> 01:00:30,886 (ominous guitar music) 1097 01:00:30,888 --> 01:00:31,678 (wind rushing) 1098 01:00:31,680 --> 01:00:33,766 (grunting) 1099 01:00:38,772 --> 01:00:43,693 (wind rushing) (grunting) 1100 01:00:46,361 --> 01:00:51,158 (wind rushing) (grunting) 1101 01:00:52,702 --> 01:00:57,457 (wind rushing) (grunting) 1102 01:01:09,385 --> 01:01:14,139 (wind rushing) (grunting) 1103 01:01:23,482 --> 01:01:27,067 (hard kicking) (grunting) 1104 01:01:27,069 --> 01:01:28,319 (high-pitch frequency resonating) 1105 01:01:28,321 --> 01:01:30,904 (nut crunching) 1106 01:01:30,906 --> 01:01:32,031 How 'bout you do something about Miles, 1107 01:01:32,033 --> 01:01:33,573 'cause he's already out of hand. 1108 01:01:33,575 --> 01:01:35,283 He's gonna get everybody killed. 1109 01:01:35,285 --> 01:01:36,243 It's fine. 1110 01:01:36,245 --> 01:01:37,285 Just keep me updated. 1111 01:01:37,287 --> 01:01:40,080 Jesus, Frank, what happened to easy money? 1112 01:01:40,082 --> 01:01:42,875 Arson, murder, too high and level. 1113 01:01:42,877 --> 01:01:43,959 I trust him. 1114 01:01:43,961 --> 01:01:46,046 He knows what he's doing. 1115 01:01:47,131 --> 01:01:48,548 Will you give us a minute? 1116 01:01:48,550 --> 01:01:51,049 [Neal] Will you get me a sandwich? 1117 01:01:51,051 --> 01:01:53,093 I think you've wasted enough of our time already. 1118 01:01:53,095 --> 01:01:54,553 Oh, Jesu... 1119 01:01:54,555 --> 01:01:56,888 You've been a good friend and a good partner. 1120 01:01:56,890 --> 01:01:58,265 There's no reason that has to change. 1121 01:01:58,267 --> 01:02:00,267 You just need to have a little faith. 1122 01:02:00,269 --> 01:02:01,603 Everything's gonna be fine. 1123 01:02:04,941 --> 01:02:05,942 Okay. 1124 01:02:13,450 --> 01:02:16,703 Frank, you're not gonna like this. 1125 01:02:20,289 --> 01:02:21,540 You here to lecture me? 1126 01:02:25,502 --> 01:02:27,127 [Anthony] I wanna say I'm sorry. 1127 01:02:27,129 --> 01:02:28,923 I heard about what happened with Cheryl. 1128 01:02:33,928 --> 01:02:35,013 It's not about her. 1129 01:02:36,805 --> 01:02:38,513 Then what is this about? 1130 01:02:38,515 --> 01:02:39,765 Revenge? 1131 01:02:39,767 --> 01:02:41,144 What do you think? 1132 01:02:44,606 --> 01:02:46,066 [Anthony] Getting all settled in? 1133 01:02:48,776 --> 01:02:50,234 It's nothing. 1134 01:02:50,236 --> 01:02:52,071 Just a few things I picked up off the street. 1135 01:02:54,740 --> 01:02:57,075 I wish you would listen to me. 1136 01:02:57,077 --> 01:02:58,410 You can't keep doing this. 1137 01:03:00,622 --> 01:03:02,040 You're not gonna stop me. 1138 01:03:03,415 --> 01:03:04,999 It's all I have left. 1139 01:03:05,001 --> 01:03:07,836 You've got me, the kids, the shelter. 1140 01:03:08,963 --> 01:03:11,421 You mean the shelter that they burned down? 1141 01:03:11,423 --> 01:03:13,341 We'll get a new one. 1142 01:03:13,343 --> 01:03:16,678 We'll rebuild and move on, just like you do. 1143 01:03:24,729 --> 01:03:27,899 What makes you so different? 1144 01:03:29,526 --> 01:03:32,026 What makes you stay with me 1145 01:03:32,028 --> 01:03:35,529 when everyone else has abandoned me? 1146 01:03:35,531 --> 01:03:36,696 Hm? 1147 01:03:36,698 --> 01:03:38,158 I guess I'm just stubborn. 1148 01:03:40,120 --> 01:03:41,578 I'm not gonna give up on you. 1149 01:03:53,550 --> 01:03:55,760 (sighing) 1150 01:03:57,845 --> 01:03:58,887 I like that about you. 1151 01:04:12,861 --> 01:04:13,694 Maybe you're right. 1152 01:04:15,446 --> 01:04:19,781 Maybe we should just forget about the past 1153 01:04:19,783 --> 01:04:22,619 and move away, 1154 01:04:24,164 --> 01:04:25,080 get out of here. 1155 01:04:26,999 --> 01:04:28,001 It's for the best. 1156 01:04:29,752 --> 01:04:33,587 Are we gonna get a house with a white picket fence 1157 01:04:33,589 --> 01:04:35,589 and be a happy couple, hmm? 1158 01:04:35,591 --> 01:04:36,966 (dramatic atmospheric music) 1159 01:04:36,968 --> 01:04:38,761 Joan, it's not the time. 1160 01:04:42,765 --> 01:04:44,349 Now's the perfect time. 1161 01:04:57,488 --> 01:04:58,405 It's cold. 1162 01:04:59,948 --> 01:05:01,491 Do you want your shirt back on? 1163 01:05:01,493 --> 01:05:03,119 No, leave it off. 1164 01:05:18,051 --> 01:05:20,593 Wait, this isn't right. 1165 01:05:20,595 --> 01:05:21,596 [Joan] What's wrong? 1166 01:05:23,807 --> 01:05:24,808 This isn't right. 1167 01:05:32,481 --> 01:05:33,399 Relax. 1168 01:05:38,363 --> 01:05:41,783 (light romantic music) 1169 01:06:43,928 --> 01:06:45,096 Stay with me. 1170 01:06:46,890 --> 01:06:48,516 I'm not going anywhere. 1171 01:07:03,531 --> 01:07:07,077 Get me something, anything that connects to her. 1172 01:07:08,827 --> 01:07:10,410 I got nothing. 1173 01:07:10,412 --> 01:07:13,413 There's gotta be a way to get to her. 1174 01:07:13,415 --> 01:07:16,000 You boys, always thinking with your head 1175 01:07:16,002 --> 01:07:17,087 and not your hearts. 1176 01:07:18,463 --> 01:07:20,006 You gotta follow her heart. 1177 01:07:20,756 --> 01:07:23,256 That's how you get to her. 1178 01:07:23,258 --> 01:07:25,677 Remember her ex-boyfriend, that social worker? 1179 01:07:27,097 --> 01:07:28,553 Seems he's been spending a lot of time 1180 01:07:28,555 --> 01:07:29,723 at this warehouse lately. 1181 01:07:32,685 --> 01:07:34,187 The 63rd Street warehouse. 1182 01:07:35,687 --> 01:07:37,270 It's been boarded up forever. 1183 01:07:37,272 --> 01:07:38,605 It's just a tax write-off. 1184 01:07:38,607 --> 01:07:39,651 What's so special about that place? 1185 01:07:40,609 --> 01:07:41,443 I don't know. 1186 01:07:48,868 --> 01:07:52,537 Well, let's head down there first thing tomorrow morning, 1187 01:07:52,539 --> 01:07:53,455 find out. 1188 01:08:04,216 --> 01:08:06,385 Ho ho, my man. 1189 01:08:07,136 --> 01:08:08,220 Thanks. 1190 01:08:10,140 --> 01:08:12,140 How's the head. 1191 01:08:12,142 --> 01:08:14,183 Ah, just a mild concussion. 1192 01:08:14,185 --> 01:08:15,642 Doc said I'll be good in a couple weeks, 1193 01:08:15,644 --> 01:08:17,478 but in the meantime... 1194 01:08:17,480 --> 01:08:19,397 (grunting) 1195 01:08:19,399 --> 01:08:20,982 gave me some of the good stuff. 1196 01:08:20,984 --> 01:08:22,316 (laughing) 1197 01:08:22,318 --> 01:08:24,318 Maybe you oughta go home and just rest up. 1198 01:08:24,320 --> 01:08:25,569 Yeah, I wish I could, man, 1199 01:08:25,571 --> 01:08:28,322 but Frank has got guys working overtime. 1200 01:08:28,324 --> 01:08:30,660 It's like he's on some sort of crusade or something. 1201 01:08:33,620 --> 01:08:35,498 Well, I'd rather not talk about that. 1202 01:08:36,999 --> 01:08:38,624 Yeah? 1203 01:08:38,626 --> 01:08:39,627 Why not? 1204 01:08:40,169 --> 01:08:41,796 All right, 1205 01:08:44,007 --> 01:08:46,843 between you and me, just don't feel right. 1206 01:08:48,927 --> 01:08:52,179 Look, I've been with Frank a lot of years 1207 01:08:52,181 --> 01:08:55,224 and we have done some crazy shit, 1208 01:08:55,226 --> 01:08:58,146 but nothing like this, killing kids, 1209 01:08:59,146 --> 01:09:00,689 burning down a homeless shelter. 1210 01:09:03,525 --> 01:09:04,401 Whatever it takes. 1211 01:09:05,445 --> 01:09:06,986 I mean, it's just business, right? 1212 01:09:06,988 --> 01:09:08,278 Business, 1213 01:09:08,280 --> 01:09:09,531 don't make me laugh. 1214 01:09:11,242 --> 01:09:12,994 There's gotta be a line somewhere. 1215 01:09:14,454 --> 01:09:16,039 How far are you willing to go? 1216 01:09:17,539 --> 01:09:19,458 How much are we willing to sacrifice? 1217 01:09:21,127 --> 01:09:22,212 I don't know, man. 1218 01:09:23,212 --> 01:09:24,338 Shit, I just work here. 1219 01:09:28,802 --> 01:09:29,969 I gotta get home. 1220 01:09:30,887 --> 01:09:32,219 My old lady's on me 1221 01:09:32,221 --> 01:09:34,471 about all the time I'm putting in around here. 1222 01:09:34,473 --> 01:09:36,557 Hey, I wish I had an old lady on me. 1223 01:09:36,559 --> 01:09:37,394 (grunting) 1224 01:09:38,227 --> 01:09:40,143 We have a big day tomorrow, dog. 1225 01:09:40,145 --> 01:09:41,730 You should rest up. 1226 01:09:43,107 --> 01:09:43,982 Ah. 1227 01:09:46,735 --> 01:09:50,198 (light atmospheric music) 1228 01:09:55,285 --> 01:09:57,830 (bird chirping) 1229 01:10:19,436 --> 01:10:21,187 We've got her. 1230 01:10:37,494 --> 01:10:39,455 It's too bad your girlfriend's not here. 1231 01:10:40,623 --> 01:10:42,290 (ominous atmospheric music) 1232 01:10:42,292 --> 01:10:44,502 She's not around much during the day, is she? 1233 01:10:46,712 --> 01:10:49,131 Look, we're done with all this. 1234 01:10:50,300 --> 01:10:51,301 We're leaving. 1235 01:10:52,135 --> 01:10:53,136 You won. 1236 01:10:58,475 --> 01:10:59,642 I have a message for Joan. 1237 01:11:01,226 --> 01:11:03,020 It's very important that she get it. 1238 01:11:04,939 --> 01:11:06,688 Yeah, what's the message? 1239 01:11:06,690 --> 01:11:10,568 (knife stabbing) (thudding) 1240 01:11:10,570 --> 01:11:11,988 That's the message. 1241 01:11:24,333 --> 01:11:25,251 Who's there? 1242 01:11:28,378 --> 01:11:30,545 You've got a lot of nerve coming here. 1243 01:11:30,547 --> 01:11:32,216 Haven't you caused enough damage? 1244 01:11:33,802 --> 01:11:35,053 I'm sorry about what happened. 1245 01:11:39,140 --> 01:11:41,349 Look, I know you probably hate me, 1246 01:11:41,351 --> 01:11:44,393 but you're the only person who can help. 1247 01:11:44,395 --> 01:11:45,728 I've been looking everywhere for Anthony. 1248 01:11:45,730 --> 01:11:46,689 I can't find him. 1249 01:11:47,690 --> 01:11:49,357 [Cheryl] You don't know, do you? 1250 01:11:49,359 --> 01:11:50,441 I don't have time for this. 1251 01:11:50,443 --> 01:11:51,569 Just tell me where he is. 1252 01:11:52,529 --> 01:11:54,194 (dramatic atmospheric music) 1253 01:11:54,196 --> 01:11:55,448 He's not anywhere. 1254 01:11:56,365 --> 01:11:57,533 He's dead. 1255 01:12:02,122 --> 01:12:03,123 Dead? 1256 01:12:04,164 --> 01:12:05,872 What do you mean dead? 1257 01:12:05,874 --> 01:12:08,251 [Cheryl] I mean he's gone and it's all your fault. 1258 01:12:08,253 --> 01:12:09,376 If you hadn't gotten him mixed up in all this, 1259 01:12:09,378 --> 01:12:10,587 he'd still be here. 1260 01:12:19,471 --> 01:12:22,559 Don't you dare judge me. 1261 01:12:23,810 --> 01:12:26,728 You have no idea what I've been through. 1262 01:12:26,730 --> 01:12:29,104 You sit up here in your big comfortable house, 1263 01:12:29,106 --> 01:12:30,190 away from the world. 1264 01:12:32,276 --> 01:12:35,279 You don't know what it's like for people like us out there. 1265 01:12:37,198 --> 01:12:39,072 I've been doing this a long time. 1266 01:12:39,074 --> 01:12:41,200 I see the damage you people do. 1267 01:12:41,202 --> 01:12:42,287 Why do you think I do this? 1268 01:12:43,370 --> 01:12:45,789 It's to protect the world from criminals like you. 1269 01:12:50,043 --> 01:12:56,381 I did everything I could do to survive on the streets, 1270 01:12:56,383 --> 01:12:58,802 but don't you blame me. 1271 01:13:00,680 --> 01:13:03,930 I would've never done anything to hurt him 1272 01:13:03,932 --> 01:13:06,310 or cause him any kind of pain. 1273 01:13:12,484 --> 01:13:13,735 I loved him. 1274 01:13:21,117 --> 01:13:23,828 (siren wailing) 1275 01:13:34,631 --> 01:13:36,296 [Man] Hey. 1276 01:13:36,298 --> 01:13:37,300 I know you. 1277 01:13:39,886 --> 01:13:41,428 [Joan] You don't wanna know me. 1278 01:13:45,016 --> 01:13:46,643 Yeah, I do. 1279 01:13:54,818 --> 01:13:57,153 (grunting) 1280 01:13:58,320 --> 01:14:00,155 Seems like we always get stuck. 1281 01:14:04,619 --> 01:14:05,995 Wheel goin' 'round. 1282 01:14:08,080 --> 01:14:08,914 No matter how far we go, 1283 01:14:11,458 --> 01:14:13,461 we're always right back where we started. 1284 01:14:14,628 --> 01:14:17,089 No matter how much pain and sorrow they've caused us, 1285 01:14:18,550 --> 01:14:20,635 we keep going back to that source of pain. 1286 01:14:25,848 --> 01:14:28,014 Pretty wise words coming from a 1287 01:14:28,016 --> 01:14:30,185 prince of the streets, like yourself. 1288 01:14:31,311 --> 01:14:32,312 [Man] I try. 1289 01:14:33,897 --> 01:14:37,025 Here, have some. 1290 01:14:44,159 --> 01:14:47,117 (laughing) 1291 01:14:47,119 --> 01:14:48,872 Genuine rotgut. 1292 01:14:50,205 --> 01:14:51,207 Nice. 1293 01:15:07,848 --> 01:15:10,558 (wind rushing) 1294 01:15:10,560 --> 01:15:13,271 (heavy breathing) 1295 01:15:16,482 --> 01:15:17,398 No no no. 1296 01:15:17,400 --> 01:15:18,523 I know it. 1297 01:15:18,525 --> 01:15:20,319 I know it's tough. 1298 01:15:21,154 --> 01:15:22,903 What can you do, but to sit back 1299 01:15:22,905 --> 01:15:26,823 and look up at the stars, revel at them. 1300 01:15:26,825 --> 01:15:28,410 Revel at the glory. 1301 01:15:30,245 --> 01:15:33,747 Isn't it amazing, universe? 1302 01:15:33,749 --> 01:15:37,210 I don't give a fuck about the universe. 1303 01:15:37,212 --> 01:15:38,296 Anthony's dead. 1304 01:15:39,297 --> 01:15:41,257 If it weren't for me, he'd still be alive. 1305 01:15:42,633 --> 01:15:44,593 (crying) 1306 01:15:46,762 --> 01:15:49,265 I'm sure this Anthony was special. 1307 01:15:52,560 --> 01:15:57,941 I wish I could bring him back, but I can't. 1308 01:16:03,946 --> 01:16:04,989 Thanks. 1309 01:16:09,410 --> 01:16:14,415 (wind rushing) (voices whispering) 1310 01:16:16,543 --> 01:16:19,129 God, won't they ever shut up? 1311 01:16:22,798 --> 01:16:23,882 [Man] Who are you talking about? 1312 01:16:28,555 --> 01:16:29,931 You can't hear them? 1313 01:16:30,848 --> 01:16:32,307 They're all around us. 1314 01:16:36,937 --> 01:16:39,356 (low rumbling) 1315 01:16:39,857 --> 01:16:41,443 [Anthony] Joan. 1316 01:16:52,494 --> 01:16:54,163 Frank, you son of a bitch. 1317 01:16:56,082 --> 01:16:57,167 [Man] Now you've done it. 1318 01:16:59,377 --> 01:17:00,253 (speaks indistinctly) 1319 01:17:02,629 --> 01:17:04,673 Blood will fill the streets tonight. 1320 01:17:07,260 --> 01:17:12,347 Yes, but I will do the bloodletting. 1321 01:17:14,350 --> 01:17:17,809 You have the mark upon you. 1322 01:17:17,811 --> 01:17:19,480 Leave now before it spreads. 1323 01:17:23,025 --> 01:17:25,694 (wind rushing) 1324 01:17:30,867 --> 01:17:34,412 (ominous orchestral music) 1325 01:17:38,708 --> 01:17:41,878 Joan, at last. 1326 01:17:43,712 --> 01:17:45,547 Well, I see all the stories are true. 1327 01:17:46,507 --> 01:17:47,966 Very impressive. 1328 01:17:49,135 --> 01:17:51,344 But you've also become a real pain in the ass, 1329 01:17:51,346 --> 01:17:53,973 sticking your fingers into other people's business. 1330 01:17:55,182 --> 01:17:56,350 Why'd you kill Anthony? 1331 01:17:57,685 --> 01:17:59,312 He never did anything to you. 1332 01:18:00,855 --> 01:18:02,063 I didn't kill him. 1333 01:18:02,065 --> 01:18:03,063 You did. 1334 01:18:03,065 --> 01:18:05,734 [Joan] We both know that's not true. 1335 01:18:07,236 --> 01:18:08,570 What was I supposed to do? 1336 01:18:09,864 --> 01:18:12,240 You turned your back on us. 1337 01:18:12,242 --> 01:18:14,242 You betrayed my trust. 1338 01:18:14,244 --> 01:18:16,411 You didn't deserve my trust. 1339 01:18:16,413 --> 01:18:17,830 You never did. 1340 01:18:18,832 --> 01:18:20,249 I just finally realized that. 1341 01:18:21,376 --> 01:18:23,086 Poor little precocious Joan, 1342 01:18:24,294 --> 01:18:25,922 thinks she's the top of the class, 1343 01:18:27,423 --> 01:18:29,215 but she doesn't realize without me protecting her, 1344 01:18:29,217 --> 01:18:30,927 she'd have been dead a long time ago. 1345 01:18:32,971 --> 01:18:35,595 I'm here to collect a debt 1346 01:18:35,597 --> 01:18:37,809 and you're not gonna stop me. 1347 01:18:40,102 --> 01:18:41,479 I don't think that you will. 1348 01:18:42,939 --> 01:18:44,441 Why's that? 1349 01:18:52,656 --> 01:18:55,452 Let's take a walk down memory lane, hm? 1350 01:18:56,703 --> 01:19:03,793 When I was a kid, I didn't have much going for me, aimless. 1351 01:19:05,503 --> 01:19:07,711 But there was a perfectly good war going on 1352 01:19:07,713 --> 01:19:11,216 on the other side of the world, called Desert Storm, 1353 01:19:12,342 --> 01:19:13,510 sounded romantic. 1354 01:19:14,471 --> 01:19:16,470 So, I signed up to fight terrorists 1355 01:19:16,472 --> 01:19:19,432 and they shipped me off to the middle of nowhere, 1356 01:19:19,434 --> 01:19:21,475 but we were completely unprepared. 1357 01:19:21,477 --> 01:19:24,689 They had no idea what we were up against. 1358 01:19:25,731 --> 01:19:29,276 It was sheer hell. 1359 01:19:30,403 --> 01:19:37,783 Snakes, scorpions, heat, IEDS, and roadside bombers. 1360 01:19:37,785 --> 01:19:40,120 And I was a specialist. 1361 01:19:41,288 --> 01:19:45,582 So, I spent months at a stretch alone in the desert, 1362 01:19:45,584 --> 01:19:48,171 nothing but sand and desolation. 1363 01:19:51,632 --> 01:19:53,842 I should've died there, 1364 01:19:56,512 --> 01:19:59,306 but there are also dark forces in the desert, 1365 01:20:00,475 --> 01:20:03,895 very powerful, very primal forces. 1366 01:20:05,480 --> 01:20:06,940 And so I... 1367 01:20:08,525 --> 01:20:09,359 survived. 1368 01:20:11,026 --> 01:20:12,194 And I came back 1369 01:20:13,238 --> 01:20:16,365 and I brought some of that darkness with me. 1370 01:20:18,952 --> 01:20:21,536 That's a real nice story, 1371 01:20:21,538 --> 01:20:24,413 but what's it got to do with me? 1372 01:20:24,415 --> 01:20:26,042 We all have our own demons. 1373 01:20:27,334 --> 01:20:29,460 There's a darkness on your soul, Joan. 1374 01:20:29,462 --> 01:20:31,545 I saw it when we first met. 1375 01:20:31,547 --> 01:20:34,341 I knew were we meant to be together. 1376 01:20:37,595 --> 01:20:38,680 Don't fight it. 1377 01:20:39,596 --> 01:20:41,557 We're all one big happy family. 1378 01:20:44,476 --> 01:20:46,104 Join us, Joan. 1379 01:20:48,897 --> 01:20:51,189 I can never join you, 1380 01:20:51,191 --> 01:20:53,901 not after everything you've done. 1381 01:20:53,903 --> 01:20:56,153 What I've done is help you to become 1382 01:20:56,155 --> 01:20:59,698 who you truly are, by stripping away your weakness, 1383 01:20:59,700 --> 01:21:02,410 the last remnant of your humanity. 1384 01:21:02,412 --> 01:21:04,079 I have freed you. 1385 01:21:05,539 --> 01:21:07,415 And now it's time for you to come home 1386 01:21:07,417 --> 01:21:08,793 where you belong. 1387 01:21:11,212 --> 01:21:15,133 I think I'll decline, thank you. 1388 01:21:20,721 --> 01:21:21,722 I'm very disappointed... 1389 01:21:24,059 --> 01:21:25,185 but... 1390 01:21:26,061 --> 01:21:27,103 it's been fun. 1391 01:21:34,110 --> 01:21:36,568 (intense electronic rock music) 1392 01:21:36,570 --> 01:21:38,113 [Joan] What are you gonna do? 1393 01:21:41,284 --> 01:21:43,785 (wind rushing) 1394 01:21:43,787 --> 01:21:46,203 You think you're the only one with tricks? 1395 01:21:46,205 --> 01:21:47,287 Watch this. 1396 01:21:47,289 --> 01:21:50,625 (screeching) (screaming) 1397 01:21:50,627 --> 01:21:52,751 How'd you do that? 1398 01:21:52,753 --> 01:21:56,964 Been around long enough to learn a few things. 1399 01:21:56,966 --> 01:22:01,678 (grunting) (wind rushing) 1400 01:22:06,101 --> 01:22:10,730 (screeching) (grunting) 1401 01:22:18,320 --> 01:22:23,782 (grunting) (heavy breathing) 1402 01:22:23,784 --> 01:22:25,369 Very disappointed. 1403 01:22:26,120 --> 01:22:28,163 Such a waste of potential. 1404 01:22:29,790 --> 01:22:33,667 I won't stop until I kill you. 1405 01:22:33,669 --> 01:22:38,341 (grunting) (wind rushing) 1406 01:22:43,221 --> 01:22:46,179 (light atmospheric music) 1407 01:22:46,181 --> 01:22:47,182 Hello? 1408 01:22:51,687 --> 01:22:54,399 (light moaning) 1409 01:22:55,941 --> 01:22:57,526 Anthony, is that you? 1410 01:22:58,986 --> 01:23:01,530 (light moaning) 1411 01:23:04,534 --> 01:23:05,452 I can hear you. 1412 01:23:07,537 --> 01:23:10,039 (light moaning) 1413 01:23:14,918 --> 01:23:15,836 I can hear you. 1414 01:23:29,892 --> 01:23:31,517 (lights powering off) 1415 01:23:31,519 --> 01:23:35,065 (ominous atmospheric music) 1416 01:23:44,239 --> 01:23:45,449 Anthony? 1417 01:23:46,743 --> 01:23:48,326 It's me, Joan. 1418 01:23:48,328 --> 01:23:49,245 Stay away from me! 1419 01:23:53,208 --> 01:23:54,667 Let me help you. 1420 01:23:55,959 --> 01:23:56,877 [Anthony] What do you want? 1421 01:23:59,756 --> 01:24:01,758 I'm here to save you. 1422 01:24:05,762 --> 01:24:07,886 [Anthony] She thinks she can save me, 1423 01:24:07,888 --> 01:24:09,223 but she's mistaken. 1424 01:24:09,848 --> 01:24:11,434 I'm beyond redemption. 1425 01:24:14,104 --> 01:24:15,562 I don't understand. 1426 01:24:17,147 --> 01:24:18,357 She doesn't understand. 1427 01:24:19,734 --> 01:24:21,444 Perhaps she never will. 1428 01:24:22,986 --> 01:24:26,908 Anthony is dead, gone forever. 1429 01:24:28,325 --> 01:24:29,783 There's only I. 1430 01:24:29,785 --> 01:24:32,497 (voice echoing) 1431 01:24:33,414 --> 01:24:34,623 [Joan] And who are you? 1432 01:24:40,754 --> 01:24:45,718 I am your past come to haunt you. 1433 01:24:56,229 --> 01:24:58,103 [Joan] Stop this now. 1434 01:24:58,105 --> 01:25:01,358 You are Anthony and I am Joan. 1435 01:25:08,574 --> 01:25:09,575 Joan. 1436 01:25:10,827 --> 01:25:12,285 I knew a Joan. 1437 01:25:12,287 --> 01:25:14,828 She was tough, but fair. 1438 01:25:14,830 --> 01:25:16,915 Unfortunately, she died. 1439 01:25:18,083 --> 01:25:19,459 No. 1440 01:25:19,461 --> 01:25:21,085 No. 1441 01:25:21,087 --> 01:25:22,711 I'm right here. 1442 01:25:22,713 --> 01:25:24,841 I'm right here in front of you. 1443 01:25:27,843 --> 01:25:28,845 You're confusing me. 1444 01:25:34,100 --> 01:25:36,727 Pull yourself together. 1445 01:25:37,436 --> 01:25:39,687 Forget about the past. 1446 01:25:39,689 --> 01:25:43,234 We're here now and I need your help. 1447 01:25:47,321 --> 01:25:52,077 We're gonna find the men who did this to you, to us. 1448 01:25:53,285 --> 01:25:55,577 But I need you to be strong. 1449 01:25:55,579 --> 01:25:56,705 Can you do that for me? 1450 01:26:00,376 --> 01:26:01,377 I will be strong. 1451 01:26:05,714 --> 01:26:06,673 Good. 1452 01:26:09,511 --> 01:26:11,885 Now let's go find this asshole 1453 01:26:11,887 --> 01:26:14,265 and teach him not to mess with us. 1454 01:26:23,149 --> 01:26:25,860 (wind rushing) 1455 01:26:32,409 --> 01:26:33,660 Okay. 1456 01:26:34,744 --> 01:26:35,912 Look around. 1457 01:26:36,745 --> 01:26:38,121 There's gotta be some sort of clue 1458 01:26:38,123 --> 01:26:40,415 as to where he's hiding. 1459 01:26:40,417 --> 01:26:41,874 [Anthony] He has left the building. 1460 01:26:41,876 --> 01:26:45,003 He's gone, never to return. 1461 01:26:46,881 --> 01:26:49,968 (light wind howling) 1462 01:26:55,097 --> 01:26:56,098 Leave it. 1463 01:27:03,522 --> 01:27:04,857 I can smell him. 1464 01:27:07,944 --> 01:27:09,195 He's gotta be here somewhere. 1465 01:27:10,279 --> 01:27:13,073 (wind rushing) 1466 01:27:14,409 --> 01:27:18,618 Come on, Frank, where are you? 1467 01:27:18,620 --> 01:27:21,665 (voices whispering) 1468 01:27:38,641 --> 01:27:39,642 No. 1469 01:27:43,645 --> 01:27:44,563 It's no use. 1470 01:27:46,065 --> 01:27:48,443 He's hiding somewhere and he doesn't wanna be found. 1471 01:27:51,029 --> 01:27:53,406 (screeching) 1472 01:28:02,748 --> 01:28:04,249 I bet I know someone who knows. 1473 01:28:07,503 --> 01:28:10,339 (light rock music) 1474 01:28:16,887 --> 01:28:17,805 Hello, Neal. 1475 01:28:20,391 --> 01:28:21,392 Hey, Joan. 1476 01:28:23,311 --> 01:28:24,518 [Joan] Here to collect a debt. 1477 01:28:24,520 --> 01:28:25,771 Yeah, I know. 1478 01:28:28,482 --> 01:28:30,316 What we did to you was terrible. 1479 01:28:30,318 --> 01:28:32,320 I didn't have anything to do with it. 1480 01:28:34,029 --> 01:28:35,697 I'm not here for you. 1481 01:28:36,533 --> 01:28:37,867 Where's Frank? 1482 01:28:38,575 --> 01:28:39,702 I know where he is. 1483 01:28:40,744 --> 01:28:42,329 I need you to let me go. 1484 01:28:45,290 --> 01:28:46,749 Just show us where he is 1485 01:28:46,751 --> 01:28:48,878 and you won't get hurt. 1486 01:28:59,221 --> 01:29:01,390 Come on, this way. 1487 01:29:02,600 --> 01:29:05,477 A little feature that wasn't on the real estate listing. 1488 01:29:07,230 --> 01:29:09,065 Joint's got a safe room. 1489 01:29:19,868 --> 01:29:25,078 (door closing) (low rumbling) 1490 01:29:25,080 --> 01:29:28,418 Ah, you finally found my little sanctuary. 1491 01:29:29,668 --> 01:29:30,669 Well done. 1492 01:29:31,587 --> 01:29:33,213 And I see you brought a friend. 1493 01:29:34,257 --> 01:29:37,093 Behold, I see an angel before me. 1494 01:29:38,427 --> 01:29:41,888 But even Lucifer was an angel once. 1495 01:29:41,890 --> 01:29:45,433 You and I both know that's not why I'm here. 1496 01:29:45,435 --> 01:29:48,772 Yes, and I'm very disappointed, Joan. 1497 01:29:50,272 --> 01:29:52,107 After all this, 1498 01:29:53,234 --> 01:29:55,236 after everything I've done for you, 1499 01:29:56,529 --> 01:29:58,448 you turn your back on your father like this. 1500 01:30:03,244 --> 01:30:04,954 Very cute. 1501 01:30:05,788 --> 01:30:08,163 You're not my father. 1502 01:30:08,165 --> 01:30:10,166 My father was an abusive asshole 1503 01:30:10,168 --> 01:30:11,628 and an alcoholic. 1504 01:30:13,462 --> 01:30:15,505 You're birth-father, yes, 1505 01:30:15,507 --> 01:30:18,925 but I like to think that you have come to think of me 1506 01:30:18,927 --> 01:30:20,470 as a father too. 1507 01:30:23,640 --> 01:30:26,309 Don't you flatter yourself. 1508 01:30:30,355 --> 01:30:35,858 When I first met you, you were a street punk, 1509 01:30:35,860 --> 01:30:38,947 a kid, but I took you in 1510 01:30:41,615 --> 01:30:44,325 and I molded you, turned you into the killer 1511 01:30:44,327 --> 01:30:45,453 that you are today. 1512 01:30:48,832 --> 01:30:51,290 Who told you how to hold a gun? 1513 01:30:51,292 --> 01:30:52,293 I did. 1514 01:30:53,168 --> 01:30:54,669 Who taught you how to fight? 1515 01:30:54,671 --> 01:30:56,170 I did. 1516 01:30:56,172 --> 01:30:59,509 Who taught you how to love, how to fuck? 1517 01:31:00,968 --> 01:31:03,678 Well, that was a long time ago 1518 01:31:03,680 --> 01:31:05,347 and that time has passed. 1519 01:31:07,516 --> 01:31:11,810 Now it's time for the student to become the teacher. 1520 01:31:11,812 --> 01:31:15,355 (ominous atmospheric music) 1521 01:31:15,357 --> 01:31:18,026 (wind rushing) 1522 01:31:18,861 --> 01:31:20,904 (laughing) 1523 01:31:21,823 --> 01:31:22,824 Very well. 1524 01:31:23,283 --> 01:31:24,367 [Anthony] This isn't good. 1525 01:31:26,327 --> 01:31:27,201 (wind rushing) 1526 01:31:27,203 --> 01:31:28,452 (grunting) 1527 01:31:28,454 --> 01:31:29,120 (wind rushing) 1528 01:31:29,122 --> 01:31:30,914 Leave her alone. 1529 01:31:32,542 --> 01:31:35,003 (screeching) 1530 01:31:35,878 --> 01:31:38,088 (choking) 1531 01:31:41,551 --> 01:31:44,763 Now, it's just you and me now, 1532 01:31:45,805 --> 01:31:47,054 just like it's always been. 1533 01:31:47,056 --> 01:31:48,389 What a shame. 1534 01:31:48,391 --> 01:31:50,265 We make such a good pair, 1535 01:31:50,267 --> 01:31:52,477 but that's all over now, Joan. 1536 01:31:52,479 --> 01:31:54,731 (choking) 1537 01:31:55,481 --> 01:31:56,732 No. 1538 01:32:02,321 --> 01:32:03,779 (wind rushing) 1539 01:32:03,781 --> 01:32:06,616 (grunting) 1540 01:32:06,618 --> 01:32:09,245 (heavy punching) 1541 01:32:13,792 --> 01:32:16,084 Joan, what are you doing? 1542 01:32:16,086 --> 01:32:17,419 Stop, stop. 1543 01:32:19,004 --> 01:32:21,839 (heavy breathing) 1544 01:32:21,841 --> 01:32:22,881 Is this some kind of trick? 1545 01:32:22,883 --> 01:32:24,300 No, it's me. 1546 01:32:24,302 --> 01:32:25,303 It's Frank. 1547 01:32:27,388 --> 01:32:30,100 Kid, I didn't have a choice. 1548 01:32:32,435 --> 01:32:33,645 I had to survive. 1549 01:32:35,771 --> 01:32:39,359 I had a wife, kids, waiting for me at home. 1550 01:32:43,029 --> 01:32:44,948 I did what I had to do. 1551 01:32:50,203 --> 01:32:51,454 I'm sorry, kid. 1552 01:33:05,635 --> 01:33:08,262 (wind rushing) 1553 01:33:09,888 --> 01:33:11,141 I'm sorry too, Frank. 1554 01:33:14,644 --> 01:33:18,314 (dramatic atmospheric music) 1555 01:33:20,107 --> 01:33:22,944 (heavy breathing) 1556 01:33:32,662 --> 01:33:33,495 Anthony. 1557 01:33:36,708 --> 01:33:38,499 Anthony. 1558 01:33:38,501 --> 01:33:41,669 Anthony, don't do this to me again, Anthony, please. 1559 01:33:41,671 --> 01:33:43,295 Please. 1560 01:33:43,297 --> 01:33:45,675 (ominous tone) 1561 01:33:49,012 --> 01:33:50,678 Please. 1562 01:33:50,680 --> 01:33:53,391 (low breathing) 1563 01:34:01,690 --> 01:34:02,691 You. 1564 01:34:04,694 --> 01:34:07,236 I thought I killed you already. 1565 01:34:07,238 --> 01:34:09,362 You can't kill me, little girl. 1566 01:34:09,364 --> 01:34:11,532 I'm already a part of you. 1567 01:34:11,534 --> 01:34:13,369 There's no point in fighting. 1568 01:34:14,244 --> 01:34:15,245 I've already won. 1569 01:34:16,663 --> 01:34:18,538 You haven't won shit. 1570 01:34:18,540 --> 01:34:20,207 Haven't I? 1571 01:34:20,209 --> 01:34:22,376 What are you feeling right now? 1572 01:34:22,378 --> 01:34:26,296 Hatred, anger, a lust for vengeance? 1573 01:34:26,298 --> 01:34:27,381 That's me. 1574 01:34:27,383 --> 01:34:29,051 I'm already inside your head. 1575 01:34:30,261 --> 01:34:35,555 The more you hate, the more we become entwined. 1576 01:34:35,557 --> 01:34:40,560 (wind rushing) (grunting) 1577 01:34:40,562 --> 01:34:42,854 (speaks indistinctly) 1578 01:34:42,856 --> 01:34:44,064 (intense percussive music) 1579 01:34:44,066 --> 01:34:45,273 Delicious. 1580 01:34:45,275 --> 01:34:50,028 (liquid squishing and crunching) 1581 01:34:50,030 --> 01:34:52,117 (gasping) 1582 01:34:59,415 --> 01:35:03,251 There's no place that you can go that I won't find you. 1583 01:35:03,253 --> 01:35:06,631 We are bound to each other. 1584 01:35:08,717 --> 01:35:12,426 [Joan] I'm sorry, Anthony, I'm sorry. 1585 01:35:12,428 --> 01:35:14,722 (gasping) 1586 01:35:19,101 --> 01:35:21,978 You're alive, you're alive. 1587 01:35:21,980 --> 01:35:24,566 (wind rushing) 1588 01:35:25,775 --> 01:35:27,152 I remember who I was. 1589 01:35:32,949 --> 01:35:35,952 [Joan] I refuse to play by your rules. 1590 01:35:37,537 --> 01:35:39,286 You said I had a decision. 1591 01:35:39,288 --> 01:35:40,414 You said I had a choice. 1592 01:35:42,208 --> 01:35:44,461 I've made my decision 1593 01:35:45,211 --> 01:35:49,423 and this is what I choose. 1594 01:35:52,635 --> 01:35:56,636 (liquid squishing) (wind rushing) 1595 01:35:56,638 --> 01:36:01,019 Well, this, this is more powerful. 1596 01:36:05,481 --> 01:36:06,690 I'm sorry, Frank, 1597 01:36:08,318 --> 01:36:10,070 but it's time for you to go home. 1598 01:36:10,986 --> 01:36:14,322 (wind rushing) 1599 01:36:14,324 --> 01:36:18,161 (dramatic orchestral music) 1600 01:36:37,555 --> 01:36:38,597 [Man] So, have you seen her since that night? 1601 01:36:39,891 --> 01:36:43,017 I like to think that she's still out there. 1602 01:36:43,019 --> 01:36:45,355 I don't know, I think I saw her a couple nights ago. 1603 01:36:46,689 --> 01:36:48,398 I was walking home late at night 1604 01:36:48,400 --> 01:36:51,651 and I could feel someone watching me from the shadows. 1605 01:36:51,653 --> 01:36:53,195 I bet it was her watching over me. 1606 01:36:54,864 --> 01:36:55,906 I think you're seeing things. 1607 01:36:57,033 --> 01:36:58,032 I'm gonna be late. 1608 01:36:58,034 --> 01:36:59,367 Gotta go. 1609 01:36:59,369 --> 01:37:00,992 All right, be safe. 1610 01:37:00,994 --> 01:37:02,536 Oh, don't worry. 1611 01:37:02,538 --> 01:37:04,287 I'm sure Joan will keep me safe. 1612 01:37:04,289 --> 01:37:06,708 (laughing) 1613 01:37:10,003 --> 01:37:10,836 (whistling) 1614 01:37:10,838 --> 01:37:13,380 (ominous atmospheric music) 1615 01:37:13,382 --> 01:37:15,385 Hey, where you running? 1616 01:37:32,193 --> 01:37:33,734 What are you doing out here so late by yourself? 1617 01:37:33,736 --> 01:37:35,944 [Man] Leave me alone. I ain't got no money. 1618 01:37:35,946 --> 01:37:37,612 What do you mean you ain't go no money? 1619 01:37:37,614 --> 01:37:39,240 (wind rushing) 1620 01:37:39,242 --> 01:37:44,247 Hey, where you're going, you don't need any money. 1621 01:37:45,539 --> 01:37:46,582 Leave him alone. 1622 01:37:47,583 --> 01:37:48,916 What are you gonna do about it? 1623 01:37:48,918 --> 01:37:51,171 No, dude dude dude, that's Joan. 1624 01:37:52,172 --> 01:37:54,255 Yeah, you should do what she says. 1625 01:37:54,257 --> 01:37:55,967 You don't wanna get on her bad side. 1626 01:37:57,510 --> 01:37:58,762 [Thug] Let's get outta here. 1627 01:38:09,396 --> 01:38:10,772 [Joan] You should watch yourself. 1628 01:38:10,774 --> 01:38:12,191 It's dangerous out here at night. 1629 01:38:15,986 --> 01:38:20,406 (driving electronic rock music) 1630 01:38:20,408 --> 01:38:21,450 Thanks. 1631 01:38:37,050 --> 01:38:40,136 [music continues] 1632 01:38:40,138 --> 01:38:45,138 Subtitles by explosiveskull 1633 01:41:18,253 --> 01:41:19,504 [music fades] 105759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.