All language subtitles for 7_08_a

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:03,421 ♪♪ 2 00:00:30,373 --> 00:00:32,544 Congratulations on your big win, Kai. 3 00:00:32,811 --> 00:00:34,388 I couldn't be more proud. 4 00:00:36,228 --> 00:00:37,904 I have to stay sharp. 5 00:00:38,865 --> 00:00:40,279 For the men. 6 00:00:42,946 --> 00:00:44,255 How's your leg? 7 00:00:44,380 --> 00:00:46,382 It's, uh, it's stiff. 8 00:00:46,449 --> 00:00:48,552 But... it's good. 9 00:00:48,864 --> 00:00:50,372 I'll live. 10 00:00:54,198 --> 00:00:57,357 I got your edible arrangement in the hospital, by the way. 11 00:00:57,958 --> 00:00:59,454 It was very thoughtful. 12 00:00:59,642 --> 00:01:01,794 I figured the reason you didn't come visit me yourself 13 00:01:01,852 --> 00:01:03,482 was because you were ashamed. 14 00:01:03,654 --> 00:01:07,023 I mean, it was your patient who colluded with the woman 15 00:01:07,536 --> 00:01:08,772 who tried to murder me. 16 00:01:10,273 --> 00:01:12,741 Allyson Mayfair-Richards is a sick woman. 17 00:01:16,436 --> 00:01:19,319 But you're not far off, I was ashamed. 18 00:01:19,956 --> 00:01:21,846 I mean, you've accomplished so much, Kai. 19 00:01:21,920 --> 00:01:25,357 Running for office, starting a whole movement. 20 00:01:25,874 --> 00:01:28,014 And I didn't know about any of it. 21 00:01:29,436 --> 00:01:31,397 I'm just proud of you. 22 00:01:33,577 --> 00:01:35,530 I don't need you to play Dad, Vincent. 23 00:01:35,620 --> 00:01:37,639 You're just as bad at it as he was. 24 00:01:37,791 --> 00:01:38,983 I look after myself. 25 00:01:39,041 --> 00:01:40,186 You think that I want to be 26 00:01:40,244 --> 00:01:41,679 like that prick, Kai? 27 00:01:41,806 --> 00:01:42,866 No. 28 00:01:43,219 --> 00:01:46,124 I'm-I'm trying to apologize. 29 00:01:46,710 --> 00:01:48,577 Listen, what you are doing here... 30 00:01:48,693 --> 00:01:51,421 Organizing all of these people, 31 00:01:51,772 --> 00:01:54,017 making a difference... It's awesome. 32 00:01:58,087 --> 00:01:59,194 You think so? 33 00:01:59,252 --> 00:02:01,054 Absolutely. 34 00:02:01,322 --> 00:02:03,691 And I want to help you get your message out. 35 00:02:04,116 --> 00:02:05,710 With the right strategy, 36 00:02:05,819 --> 00:02:08,662 this could be a national movement. 37 00:02:09,711 --> 00:02:12,139 - Yes. - Yes. 38 00:02:12,327 --> 00:02:14,249 You know, I was thinking about making some videos 39 00:02:14,307 --> 00:02:15,375 for social media. 40 00:02:15,433 --> 00:02:16,593 That's genius. 41 00:02:16,650 --> 00:02:18,084 And I-I could film it. 42 00:02:26,617 --> 00:02:27,785 Thanks, big bro. 43 00:02:28,272 --> 00:02:29,530 Of course. 44 00:02:29,783 --> 00:02:32,486 Oh, there's just one more thing I need from you. 45 00:02:33,014 --> 00:02:35,944 From now on, call me Councilman. 46 00:02:40,797 --> 00:02:44,338 ♪♪ 47 00:02:44,395 --> 00:02:48,182 ♪♪ 48 00:03:44,649 --> 00:03:49,110 *AMERICAN HORROR STORY* Season 07 Episode 08 Title: "Winter of Our Discontent" 49 00:04:06,313 --> 00:04:08,141 Enjoy your meal. 50 00:04:10,133 --> 00:04:11,555 I'm not eating this shit. 51 00:04:12,055 --> 00:04:14,836 Kai told us to start making you healthy food. 52 00:04:15,586 --> 00:04:17,938 You bitches are so sensitive. 53 00:04:18,079 --> 00:04:20,461 You know, your bangability 54 00:04:21,282 --> 00:04:23,961 would go way up if you just smiled. 55 00:04:26,180 --> 00:04:27,391 Ooh. 56 00:04:35,047 --> 00:04:37,266 She does have a nice ass, though. 57 00:04:41,953 --> 00:04:44,491 I can't put up with this shit much longer! 58 00:04:44,768 --> 00:04:47,036 I'm being treated like a servant in my own restaurant. 59 00:04:47,102 --> 00:04:49,471 How did this Handmaid shit even happen? 60 00:04:49,594 --> 00:04:51,262 48 hours ago, we were on the verge 61 00:04:51,329 --> 00:04:52,697 of toppling the patriarchy! 62 00:04:52,764 --> 00:04:54,736 That's before he had a goddamn army. 63 00:04:54,794 --> 00:04:55,830 That's not an army! 64 00:04:55,888 --> 00:04:58,577 That's a bunch of dude-bros with too much time on their hands. 65 00:04:58,635 --> 00:05:00,650 Yeah? Tell that to the other city council members. 66 00:05:00,708 --> 00:05:02,361 You weren't at that meeting last night. 67 00:05:12,476 --> 00:05:14,937 That's six votes in favor. 68 00:05:15,835 --> 00:05:17,367 Perry? 69 00:05:22,093 --> 00:05:25,671 I understand the appeal of private security, 70 00:05:25,835 --> 00:05:28,198 but we already have a police force, 71 00:05:28,366 --> 00:05:31,156 not to mention countless community 72 00:05:31,304 --> 00:05:32,992 neighborhood watch groups. 73 00:05:33,114 --> 00:05:35,121 Do we really want to spend taxpayer money 74 00:05:35,179 --> 00:05:37,238 to put more men with guns 75 00:05:37,296 --> 00:05:39,663 on the streets in our neighborhoods? 76 00:05:40,140 --> 00:05:42,044 That makes me uncomfortable. 77 00:05:44,874 --> 00:05:46,421 Really? 78 00:05:47,012 --> 00:05:49,242 I know you live in a gated community. 79 00:05:50,194 --> 00:05:52,492 Not everyone can afford that. 80 00:05:53,016 --> 00:05:55,184 And even your two beautiful daughters have to leave 81 00:05:55,241 --> 00:05:57,444 those gates to go to school, don't they? 82 00:05:57,551 --> 00:05:59,785 12 and 16, am I right? 83 00:06:00,064 --> 00:06:01,695 Now, just how comfortable 84 00:06:01,843 --> 00:06:05,336 would you feel if something terrible 85 00:06:05,403 --> 00:06:06,906 were to happen to them? 86 00:06:07,218 --> 00:06:09,468 You'd never forgive yourself, would you? 87 00:06:10,898 --> 00:06:12,409 I vote yes. 88 00:06:12,773 --> 00:06:15,554 And with that, the motion passes. 89 00:06:16,849 --> 00:06:19,367 We let this shit go too far already. 90 00:06:19,425 --> 00:06:21,203 But I've been thinking about this. 91 00:06:21,300 --> 00:06:23,035 Those boys are just grunts. 92 00:06:23,093 --> 00:06:26,335 They don't so much as take a shit unless he tells them to. 93 00:06:26,445 --> 00:06:28,695 But if we cut off the head of the snake, 94 00:06:28,968 --> 00:06:31,004 the entire army falls. 95 00:06:31,187 --> 00:06:34,023 You can't go after Kai. It'd be a suicide mission. 96 00:06:34,081 --> 00:06:35,960 And I don't just mean us, I mean the movement. 97 00:06:36,101 --> 00:06:37,201 We need him. 98 00:06:37,268 --> 00:06:38,953 Why do you keep on defending him? 99 00:06:39,019 --> 00:06:41,898 Look, I'm not happy about being put on kitchen duty, either, 100 00:06:41,956 --> 00:06:44,437 but it's all part of his larger plan. 101 00:06:44,499 --> 00:06:46,134 There is no plan. 102 00:06:46,531 --> 00:06:48,965 He is not fit to lead. 103 00:06:49,023 --> 00:06:50,673 - You don't know him. - You have to decide 104 00:06:50,731 --> 00:06:53,505 if you are with us or against us. 105 00:06:53,935 --> 00:06:56,261 You think big brother's gonna spare you? 106 00:06:56,505 --> 00:06:58,372 Reward your loyalty? 107 00:06:58,502 --> 00:06:59,937 Wake up, little girl. 108 00:07:00,074 --> 00:07:01,575 Kai's gonna do whatever he needs to do 109 00:07:01,641 --> 00:07:02,705 to get what he wants, 110 00:07:02,763 --> 00:07:05,818 even if that includes sacrificing baby sis. 111 00:07:06,028 --> 00:07:07,903 He does not give a shit about you. 112 00:07:07,961 --> 00:07:09,388 You're wrong! 113 00:07:09,651 --> 00:07:11,052 Kai would never hurt me. 114 00:07:11,276 --> 00:07:13,271 I wouldn't even be here if it weren't for him. 115 00:07:15,539 --> 00:07:17,685 It was two years ago. Halloween. 116 00:07:17,793 --> 00:07:19,482 We were doing what we always did: 117 00:07:19,555 --> 00:07:21,958 trolling the social justice warriors. 118 00:07:22,016 --> 00:07:23,669 But... that was too easy. 119 00:07:23,803 --> 00:07:27,435 "Why should we allow abortion 120 00:07:27,528 --> 00:07:30,513 "for the health of the mother 121 00:07:31,068 --> 00:07:34,978 "when the baby is the only part of that duo 122 00:07:35,036 --> 00:07:36,394 without sin?" 123 00:07:38,734 --> 00:07:41,716 "Kill the mother, save the baby." 124 00:07:41,927 --> 00:07:44,380 We hit the jackpot in the Dark Web. 125 00:07:44,607 --> 00:07:46,685 We would pretend to be one of the true believers, 126 00:07:46,743 --> 00:07:49,635 then we would go farther than anyone could possibly go. 127 00:07:49,966 --> 00:07:52,661 Wait, I got one. Okay... 128 00:07:53,177 --> 00:07:56,794 "Man can never escape from temptation 129 00:07:57,093 --> 00:07:59,966 "because, in birth, he passes through the vagina, 130 00:08:00,024 --> 00:08:02,960 "which has been desecrated by the filthy act 131 00:08:03,067 --> 00:08:04,864 of sexual intercourse." 132 00:08:04,922 --> 00:08:05,990 Get out. 133 00:08:06,047 --> 00:08:07,647 That was when we got a private message from someone 134 00:08:07,704 --> 00:08:08,893 named Pastor Charles. 135 00:08:08,960 --> 00:08:10,521 "You are worthy of an invitation"? 136 00:08:10,579 --> 00:08:11,995 - Wait, from who? - Yes! 137 00:08:12,053 --> 00:08:14,347 - These people are dangerous, Kai. - They're posers. 138 00:08:14,405 --> 00:08:16,972 Messing with them in person will be a million times more fun. 139 00:08:17,202 --> 00:08:20,534 Whoa! Judgment House? 140 00:08:21,172 --> 00:08:22,940 We're going. 141 00:08:23,663 --> 00:08:25,987 Judgment House turned out to be a farm in Wixom 142 00:08:26,144 --> 00:08:27,972 near Highway 96. 143 00:08:29,143 --> 00:08:31,749 Time to see the animals in their cages. 144 00:08:31,816 --> 00:08:33,143 Where's everyone else? 145 00:08:37,222 --> 00:08:38,522 Hello, brother. 146 00:08:38,784 --> 00:08:40,745 Pastor Charles, I presume. 147 00:08:41,175 --> 00:08:42,940 I brought my sister, Winter. 148 00:08:43,402 --> 00:08:44,769 What is this place? 149 00:08:44,940 --> 00:08:47,284 Oh, it's a house of mirth to some. 150 00:08:47,636 --> 00:08:51,273 The portent to those whose eyes are open but cannot see. 151 00:08:54,331 --> 00:08:57,615 Once you enter, you agree to never share the provenance 152 00:08:57,673 --> 00:08:59,964 of what you've seen inside. 153 00:09:01,907 --> 00:09:04,237 Our secret to have and to hold. 154 00:09:04,295 --> 00:09:06,230 Till death do us part? 155 00:09:08,336 --> 00:09:11,018 Punishment is your everlasting soul. 156 00:09:15,642 --> 00:09:17,610 I'm the watchman. 157 00:09:18,628 --> 00:09:20,057 This way. 158 00:09:45,055 --> 00:09:46,953 Shit. The door's locked. 159 00:09:47,165 --> 00:09:48,672 Well... 160 00:09:50,242 --> 00:09:51,891 only one way to go. 161 00:09:59,957 --> 00:10:02,414 Who shall speak for the unborn? 162 00:10:04,441 --> 00:10:07,664 Help me. Help me. 163 00:10:08,847 --> 00:10:11,950 I killed my baby. 164 00:10:12,938 --> 00:10:14,885 Now I'm bleeding to death. 165 00:10:16,340 --> 00:10:17,828 Bummer. 166 00:10:18,739 --> 00:10:20,799 Help me, please. 167 00:10:21,169 --> 00:10:24,128 He kidnapped me. He's making me do this. 168 00:10:25,138 --> 00:10:26,966 This isn't a show. 169 00:10:27,114 --> 00:10:29,258 This is not a show. 170 00:10:29,316 --> 00:10:30,464 - What the fuck? - She's really good. 171 00:10:30,521 --> 00:10:32,555 - No, no. - You're good. 172 00:10:32,613 --> 00:10:34,415 This... Jesus Christ. 173 00:10:37,613 --> 00:10:38,748 This is real blood. 174 00:10:39,054 --> 00:10:40,722 Help me. 175 00:10:40,845 --> 00:10:42,846 Help me. 176 00:10:43,914 --> 00:10:45,383 Wide is the gate 177 00:10:45,450 --> 00:10:47,395 and broad the way 178 00:10:47,818 --> 00:10:50,380 which leadeth to destruction. 179 00:10:54,621 --> 00:10:56,347 We got to get out of here. Come on. 180 00:10:56,405 --> 00:10:58,804 Whoa, whoa, wait, wait, wait. Wait, wait, wait. Wait. 181 00:11:00,798 --> 00:11:02,082 Shit! 182 00:11:02,434 --> 00:11:03,932 I knew after the first room, 183 00:11:03,990 --> 00:11:05,592 that what we saw was real. 184 00:11:08,309 --> 00:11:10,141 Not actors in a haunted house. 185 00:11:10,208 --> 00:11:13,177 It smells like death in here. 186 00:11:21,785 --> 00:11:24,155 Behold the whirlwind of the Lord. 187 00:11:24,222 --> 00:11:27,324 It shall fall with pain upon the head of the wicked. 188 00:11:28,527 --> 00:11:30,628 He's alive. 189 00:11:35,954 --> 00:11:37,832 Hey, man. 190 00:11:40,651 --> 00:11:42,262 Aah! 191 00:11:42,740 --> 00:11:44,241 No more. 192 00:11:44,645 --> 00:11:48,512 He's corrupted me by the drugs of my choice: 193 00:11:48,801 --> 00:11:52,207 ecstasy, cocaine, opioids. 194 00:11:52,265 --> 00:11:54,867 My body is a bag of mush. 195 00:11:55,109 --> 00:11:57,979 I'm dying from the inside out. 196 00:11:58,373 --> 00:11:59,540 Oh, my God. 197 00:11:59,598 --> 00:12:01,317 Get the fuck out of here. 198 00:12:02,535 --> 00:12:04,121 What of the sodomite? 199 00:12:08,852 --> 00:12:11,254 Help me, please. 200 00:12:16,590 --> 00:12:17,942 Please... 201 00:12:18,809 --> 00:12:20,551 you got to get me out of here. 202 00:12:20,609 --> 00:12:22,678 The seducer of the innocent... 203 00:12:23,248 --> 00:12:24,815 toward the wicked filth 204 00:12:24,882 --> 00:12:27,082 of strange flesh. 205 00:12:27,308 --> 00:12:29,707 - Did the Lord not say... - Come on, Kai, we have to go. 206 00:12:29,765 --> 00:12:33,035 No! -that man shall not lie with man as with woman? 207 00:12:33,410 --> 00:12:36,360 - He can't do this to people. - It is an abomination! 208 00:12:36,832 --> 00:12:39,126 The blood shall be on their heads. 209 00:12:39,184 --> 00:12:42,395 The Lord destroyed Sodom and Gomorrah 210 00:12:42,623 --> 00:12:44,426 with fire and brimstone. 211 00:12:44,619 --> 00:12:47,223 Behold, His judgment is... 212 00:12:47,411 --> 00:12:50,447 it is ever swift and divine! 213 00:12:50,608 --> 00:12:52,658 And in uncertain times, 214 00:12:52,716 --> 00:12:54,197 - what vengeance - When he finishes talking... 215 00:12:54,254 --> 00:12:55,822 shall mark their days? 216 00:12:56,025 --> 00:12:57,648 Knives will burst through my chest. 217 00:12:57,715 --> 00:12:59,634 A plague to slow their way... 218 00:12:59,825 --> 00:13:01,650 I saw it happen to the guy before me. 219 00:13:01,708 --> 00:13:04,220 Or the strike of swift justice! 220 00:13:04,494 --> 00:13:06,764 - Holy shit. - I don't want to see this anymore. 221 00:13:06,822 --> 00:13:07,976 No, we have to get him out of here. 222 00:13:08,033 --> 00:13:10,025 His judgment is ever swift! 223 00:13:10,083 --> 00:13:11,261 Help me! 224 00:13:11,361 --> 00:13:13,017 His punishment 225 00:13:13,095 --> 00:13:15,775 a slow... burning... 226 00:13:15,833 --> 00:13:17,366 fire. 227 00:13:20,438 --> 00:13:22,506 Oh, my God. Hurry. 228 00:13:25,443 --> 00:13:27,619 Go get help. We're getting everyone out of here. 229 00:13:27,677 --> 00:13:29,142 Now! 230 00:13:33,281 --> 00:13:34,548 Come on. 231 00:13:39,657 --> 00:13:41,159 Shit. 232 00:13:42,916 --> 00:13:44,486 No... 233 00:13:44,878 --> 00:13:47,647 ♪♪ 234 00:13:57,078 --> 00:13:58,647 Shit. 235 00:14:04,071 --> 00:14:07,141 Yes. I see in your eyes 236 00:14:07,219 --> 00:14:08,451 a true connection 237 00:14:08,509 --> 00:14:10,852 to the wretched souls in here. 238 00:14:14,011 --> 00:14:17,014 I think you need to be in the show. 239 00:14:24,384 --> 00:14:26,403 Okay, you sick bastard, 240 00:14:26,470 --> 00:14:28,472 this girl you kidnapped after her appointment 241 00:14:28,539 --> 00:14:29,727 at Planned Parenthood, 242 00:14:29,809 --> 00:14:31,643 and all she had was a UTI. 243 00:14:32,618 --> 00:14:34,445 This guy, you took from rehab 244 00:14:34,602 --> 00:14:36,391 when he was trying to sober up. 245 00:14:36,514 --> 00:14:38,665 And my friend here was at an AIDS clinic 246 00:14:38,723 --> 00:14:40,758 volunteering his time. 247 00:14:42,376 --> 00:14:43,923 How many people have you condemned 248 00:14:44,033 --> 00:14:45,798 for no reason? 249 00:14:47,649 --> 00:14:49,704 I do not answer 250 00:14:49,762 --> 00:14:51,954 to you or your laws. 251 00:14:52,430 --> 00:14:53,865 We're gonna call 252 00:14:53,923 --> 00:14:56,555 the police, and then you're going to prison. 253 00:14:57,335 --> 00:14:58,891 That's not justice. 254 00:14:58,995 --> 00:15:01,497 He doesn't deserve anything less 255 00:15:02,179 --> 00:15:05,071 than what he was willing to put you through. 256 00:15:13,930 --> 00:15:16,019 I say we do what's right. 257 00:15:18,222 --> 00:15:19,523 Winter? 258 00:15:24,318 --> 00:15:26,087 Kill the motherfucker. 259 00:15:38,909 --> 00:15:41,379 Everything changed after Pastor Charles. 260 00:15:41,532 --> 00:15:44,615 He started popping Adderall, went deeper into the Dark Web, 261 00:15:44,682 --> 00:15:46,850 but he realized he can't save everyone. 262 00:15:47,024 --> 00:15:50,438 Better to burn it all down and build a new world. 263 00:15:50,564 --> 00:15:52,180 I know you guys hate him right now, 264 00:15:52,238 --> 00:15:53,672 he's lost his way, 265 00:15:53,802 --> 00:15:56,671 but we can put him back on the right path. 266 00:15:57,344 --> 00:15:59,029 I'll go to him. 267 00:15:59,469 --> 00:16:01,098 He'll listen to me. 268 00:16:02,743 --> 00:16:04,030 I know, baby. 269 00:16:04,191 --> 00:16:05,560 You're right. 270 00:16:07,276 --> 00:16:08,704 Fine. 271 00:16:08,868 --> 00:16:10,485 We'll try it your way. 272 00:16:10,891 --> 00:16:12,276 But come the end of the week, 273 00:16:12,343 --> 00:16:14,612 if I'm still in this goddamn kitchen, 274 00:16:14,743 --> 00:16:16,780 I'm coming for your brother. 275 00:16:17,891 --> 00:16:20,087 And you better get the hell out of my way. 276 00:16:22,221 --> 00:16:25,990 ♪♪ 277 00:16:28,231 --> 00:16:29,564 So... 278 00:16:29,982 --> 00:16:31,513 the girls are restless. 279 00:16:31,630 --> 00:16:33,552 No. We just feel kind of left out. 280 00:16:33,675 --> 00:16:35,957 I mean, Jesus, Kai, you have us working in a kitchen. 281 00:16:36,078 --> 00:16:38,668 Well, I was gonna put Harrison in the kitchen, but... 282 00:16:39,726 --> 00:16:41,227 somebody killed him. 283 00:16:41,450 --> 00:16:42,973 You're still mad about that? 284 00:16:43,144 --> 00:16:46,000 No. Actually, I'm not. 285 00:16:51,061 --> 00:16:52,563 Come here. 286 00:16:53,141 --> 00:16:55,035 Sit with me. 287 00:17:19,752 --> 00:17:21,941 Total honesty. 288 00:17:22,666 --> 00:17:24,936 Absolute truth. 289 00:17:27,504 --> 00:17:29,376 Do you love me? 290 00:17:31,168 --> 00:17:34,215 Will you always be loyal to me? 291 00:17:37,425 --> 00:17:39,363 You make it so hard sometimes. 292 00:17:40,199 --> 00:17:43,469 It's time for you to understand 293 00:17:43,527 --> 00:17:46,933 your place in the bigger picture. 294 00:17:47,066 --> 00:17:49,100 I must have your vow. 295 00:17:49,589 --> 00:17:51,532 - Yes. - Yes? 296 00:17:59,988 --> 00:18:02,277 Kai? What's wrong? 297 00:18:02,485 --> 00:18:05,371 I've never seen you interrupt a pinky-power before. 298 00:18:11,178 --> 00:18:13,584 I just love you so much. 299 00:18:14,408 --> 00:18:16,209 Our family. 300 00:18:16,604 --> 00:18:19,140 - You love our family? - Yeah. 301 00:18:19,967 --> 00:18:22,264 The one we're going to make. 302 00:18:22,678 --> 00:18:23,912 What? 303 00:18:24,020 --> 00:18:26,355 The work we've begun 304 00:18:26,446 --> 00:18:29,936 is the work of generations, Winter. 305 00:18:31,639 --> 00:18:33,213 We're just the seed. 306 00:18:33,623 --> 00:18:35,545 And from that seed, 307 00:18:35,944 --> 00:18:37,905 from the blood we share, 308 00:18:38,131 --> 00:18:41,100 a savior will arise 309 00:18:41,488 --> 00:18:44,158 to carry on our mission. 310 00:18:48,162 --> 00:18:49,873 You... 311 00:18:51,736 --> 00:18:55,483 will be the mother of our messiah baby. 312 00:18:56,005 --> 00:18:58,740 Kai, we can't have a baby. 313 00:18:59,233 --> 00:19:00,507 That's incest. 314 00:19:00,702 --> 00:19:02,976 No, no, no. 315 00:19:04,626 --> 00:19:07,248 I'm not suggesting that at all. 316 00:19:07,750 --> 00:19:10,419 - Samuels. - Samuels? 317 00:19:10,477 --> 00:19:14,061 He's beautiful, don't you think? 318 00:19:14,854 --> 00:19:19,159 He will be the instrument of our union. 319 00:19:20,466 --> 00:19:22,061 Our union? 320 00:19:22,139 --> 00:19:23,272 Yes. 321 00:19:23,436 --> 00:19:25,532 As he enters you, 322 00:19:26,225 --> 00:19:27,733 I will enter him. 323 00:19:28,444 --> 00:19:31,928 That way, I will be the father, 324 00:19:32,131 --> 00:19:35,542 but you will remain pure and unsoiled. 325 00:19:36,116 --> 00:19:37,944 You cool with that? 326 00:19:38,131 --> 00:19:39,412 I need you to leave. 327 00:19:39,470 --> 00:19:41,173 Okay, if we, if we can just sit for a second. 328 00:19:41,230 --> 00:19:42,630 I don't care to sit, 329 00:19:42,688 --> 00:19:44,233 and why are you still in my house? 330 00:19:44,291 --> 00:19:46,662 - You're unhappy, I get it. - Unhappy? 331 00:19:47,045 --> 00:19:48,855 Why would I be unhappy? 332 00:19:48,975 --> 00:19:51,825 Because you had me locked up in a psych ward for three weeks? 333 00:19:51,892 --> 00:19:54,264 I told you why, Ally. It was to keep you safe. 334 00:19:54,461 --> 00:19:55,694 Bullshit. 335 00:19:56,162 --> 00:19:59,561 Since when have you given a damn about my safety 336 00:19:59,639 --> 00:20:01,069 or the safety of my family? 337 00:20:01,127 --> 00:20:02,794 I have been coming to you for months, 338 00:20:02,875 --> 00:20:05,077 begging for your help, telling you exactly 339 00:20:05,135 --> 00:20:06,703 what's been going on. 340 00:20:06,873 --> 00:20:08,327 Did you even listen to me? 341 00:20:09,892 --> 00:20:13,116 You never believed a word I said, did you? 342 00:20:13,311 --> 00:20:15,577 - Did you? - I do now. 343 00:20:16,702 --> 00:20:17,761 I do now. 344 00:20:17,819 --> 00:20:19,162 All of it. And the man 345 00:20:19,220 --> 00:20:21,912 that has been terrorizing you is more dangerous than you know. 346 00:20:21,977 --> 00:20:24,134 What do you know about him? 347 00:20:30,064 --> 00:20:31,833 He's my brother. 348 00:20:34,202 --> 00:20:36,370 He's my little brother. 349 00:20:36,592 --> 00:20:38,319 Wait a minute. 350 00:20:38,776 --> 00:20:40,616 This-this is my nanny. 351 00:20:40,712 --> 00:20:42,319 Wait, is Winter your sister? 352 00:20:42,377 --> 00:20:44,842 - Yes. - Oh, Jesus Christ. 353 00:20:45,420 --> 00:20:48,047 Your sister is screwing my wife! 354 00:20:48,114 --> 00:20:50,998 I'm sorry I wasn't listening, at least not clearly enough. 355 00:20:51,131 --> 00:20:52,362 It-it never occurred to me 356 00:20:52,420 --> 00:20:54,912 that you were talking about my brother. 357 00:20:56,590 --> 00:20:57,897 Oh, my God. 358 00:20:57,980 --> 00:20:59,366 What? 359 00:21:01,084 --> 00:21:02,529 That's how he did it. 360 00:21:03,405 --> 00:21:05,475 That's how he got inside my head. 361 00:21:05,824 --> 00:21:07,392 - It was you. - No. No, no. 362 00:21:07,467 --> 00:21:09,303 - No, no. No. - I told you everything. 363 00:21:09,361 --> 00:21:11,721 - About the clowns, the holes, all of it! - Absolutely not. 364 00:21:11,838 --> 00:21:14,351 What was I, some kind of amusing conversation at a family dinner? 365 00:21:14,408 --> 00:21:15,722 He must've broken into my office 366 00:21:15,779 --> 00:21:18,010 and accessed my case files. 367 00:21:18,775 --> 00:21:20,246 This is all your fault. 368 00:21:20,313 --> 00:21:21,532 I want your license. 369 00:21:21,590 --> 00:21:23,070 - I want your goddamn license! - Okay. 370 00:21:23,128 --> 00:21:24,517 You have ruined my life! 371 00:21:24,584 --> 00:21:26,285 - I need you to trust me! - Trust you?! 372 00:21:26,343 --> 00:21:27,764 How the hell am I supposed to trust you? 373 00:21:27,821 --> 00:21:29,065 You spent years under the same roof, 374 00:21:29,122 --> 00:21:30,233 and you're just now realizing 375 00:21:30,290 --> 00:21:31,560 - your brother's a psychopath? - I know. 376 00:21:31,617 --> 00:21:33,829 You have taken everything from me! 377 00:21:34,603 --> 00:21:37,029 - You are the reason I lost my son! - Ally. Al... 378 00:21:37,096 --> 00:21:38,408 - All right, I know. - You understand that? 379 00:21:38,465 --> 00:21:39,896 - I know. I know. - Goddamn you! 380 00:21:39,954 --> 00:21:41,259 I'm sorry. Ally... 381 00:21:41,317 --> 00:21:43,218 I am going to put you back together with your son, 382 00:21:43,275 --> 00:21:45,519 if it is the last thing I do. 383 00:21:45,690 --> 00:21:46,991 I'm gonna get Kai off the street. 384 00:21:47,207 --> 00:21:48,941 I'm gonna have him committed, 385 00:21:49,008 --> 00:21:50,964 or prosecuted, if it comes to that. 386 00:21:51,022 --> 00:21:53,224 But you will have your life back. 387 00:21:53,346 --> 00:21:55,175 I promise you that. 388 00:21:58,518 --> 00:22:00,553 This is important work we're doing. 389 00:22:01,222 --> 00:22:03,022 Maybe the most important thing we'll ever do. 390 00:22:03,323 --> 00:22:04,991 I guess. 391 00:22:05,331 --> 00:22:08,386 I can't believe I was at the Women's March three months ago. 392 00:22:11,965 --> 00:22:13,901 My children. 393 00:22:17,120 --> 00:22:19,573 The time of anointing is at hand. 394 00:22:24,177 --> 00:22:26,112 ♪ I swear ♪ 395 00:22:26,589 --> 00:22:29,616 ♪ By the moon and the stars... ♪ 396 00:22:29,839 --> 00:22:31,273 What the fuck is this? 397 00:22:31,331 --> 00:22:32,852 Language, sister. 398 00:22:32,919 --> 00:22:34,621 This is a holy space now. 399 00:22:34,894 --> 00:22:37,790 And this is a holy song now... 400 00:22:37,857 --> 00:22:39,683 ♪ Like the shadow that's by your side... ♪ 401 00:22:39,783 --> 00:22:41,628 like the Lord's Prayer. 402 00:22:42,620 --> 00:22:44,628 From this day forward, 403 00:22:45,230 --> 00:22:48,323 it shall be played whenever a messiah is conceived. 404 00:22:48,695 --> 00:22:51,323 Isn't the whole point of a messiah that there's only one? 405 00:22:51,417 --> 00:22:52,939 Shh. 406 00:22:53,006 --> 00:22:54,408 ♪ I know what's weighing... ♪ 407 00:22:54,475 --> 00:22:56,308 Let us remove our garments. 408 00:22:56,737 --> 00:22:59,808 They will be burned once the sacred copulation is complete. 409 00:23:00,185 --> 00:23:04,370 ♪ I know my part ♪ 410 00:23:04,475 --> 00:23:09,737 ♪ 'Cause I'll stand beside you ♪ 411 00:23:09,878 --> 00:23:12,409 ♪ Through the years ♪ 412 00:23:12,467 --> 00:23:15,403 ♪ You'll only cry those happy tears... ♪ 413 00:23:18,102 --> 00:23:19,187 Mm. 414 00:23:19,266 --> 00:23:22,298 ♪ And though I make mistakes ♪ 415 00:23:22,356 --> 00:23:26,056 ♪ I'll never break your heart... ♪ 416 00:23:26,305 --> 00:23:28,442 You may lay down your receptacle now. 417 00:23:28,509 --> 00:23:30,119 ♪ I swear ♪ 418 00:23:30,177 --> 00:23:34,853 ♪ By the moon and the stars and the sky ♪ 419 00:23:36,816 --> 00:23:39,064 ♪ I'll be there ♪ 420 00:23:39,122 --> 00:23:41,591 ♪ And I swear ♪ 421 00:23:41,649 --> 00:23:43,322 ♪ Like the shadow ♪ 422 00:23:43,419 --> 00:23:48,627 ♪ That's by your side ♪ 423 00:23:50,997 --> 00:23:53,767 ♪ For better or worse ♪ 424 00:23:53,825 --> 00:23:58,127 ♪ Till death do us part... v 425 00:23:58,204 --> 00:23:59,807 Mount her. 426 00:23:59,865 --> 00:24:02,042 ♪ Every beat of my heart ♪ 427 00:24:02,100 --> 00:24:05,642 - ♪ And I swear ♪ - ♪ And I swear ♪ 428 00:24:08,748 --> 00:24:10,717 ♪ Whoa, oh... ♪ 429 00:24:12,952 --> 00:24:15,572 Oh, shit. I-I can't get it hard. 430 00:24:15,783 --> 00:24:17,957 The leader must be the last to penetrate. 431 00:24:18,024 --> 00:24:20,460 I must enter you both when you are joined as one. 432 00:24:20,527 --> 00:24:22,896 I can't get it up with girls anymore. You know that. 433 00:24:22,963 --> 00:24:24,297 You proved it to me yourself. 434 00:24:24,364 --> 00:24:26,786 This isn't sex. 435 00:24:26,844 --> 00:24:28,922 This is a spiritual journey. 436 00:24:29,180 --> 00:24:31,404 Maybe the pressure of creating the messiah baby 437 00:24:31,471 --> 00:24:33,072 is causing your impotence. 438 00:24:33,139 --> 00:24:34,568 Get the fuck off. 439 00:24:34,639 --> 00:24:36,568 No. Get back on the bed! 440 00:24:36,786 --> 00:24:39,318 This is too screwed up, even for you. 441 00:24:39,409 --> 00:24:41,144 I feel like I'm being raped. 442 00:24:41,681 --> 00:24:43,630 Maybe I can-I can cum in a cup, 443 00:24:43,755 --> 00:24:45,690 and we can turkey baster it into her, or something. 444 00:24:45,747 --> 00:24:47,404 No! It must be done like this. 445 00:24:47,482 --> 00:24:49,088 This is the holy ritual! 446 00:24:49,607 --> 00:24:51,599 That you came up with this afternoon. 447 00:24:51,786 --> 00:24:53,186 It's all bullshit. 448 00:24:54,329 --> 00:24:55,497 No one 449 00:24:55,729 --> 00:24:57,865 is above the law. 450 00:25:11,151 --> 00:25:13,635 ♪♪ 451 00:25:31,665 --> 00:25:34,516 ♪♪ 452 00:25:57,224 --> 00:25:58,661 Hello, Councilman. 453 00:25:59,856 --> 00:26:01,317 Come on in. 454 00:26:02,145 --> 00:26:03,935 Dinner's almost ready. 455 00:26:04,564 --> 00:26:08,036 Leftist salads with quinoa and green goddess dressing? 456 00:26:11,427 --> 00:26:13,114 I'm making sloppy joes. 457 00:26:13,692 --> 00:26:15,208 'Cause a sandwich is a sandwich, 458 00:26:15,275 --> 00:26:17,638 but a Manwich is a meal. 459 00:26:18,142 --> 00:26:19,510 "Manwich." 460 00:26:20,278 --> 00:26:21,278 Appropriate. 461 00:26:21,364 --> 00:26:22,770 I thought so. 462 00:26:23,427 --> 00:26:25,364 Last I heard, you were in a psych ward. 463 00:26:25,478 --> 00:26:27,474 Last I heard, you were an asshole. 464 00:26:27,724 --> 00:26:30,099 These men pledged loyalty to me, and they're armed. 465 00:26:30,270 --> 00:26:32,588 If you asked me here to take me out, you're not gonna get far. 466 00:26:32,645 --> 00:26:34,360 I didn't ask you over here to kill you, 467 00:26:34,520 --> 00:26:36,872 but to offer you something. 468 00:26:37,957 --> 00:26:39,100 Information. 469 00:26:39,158 --> 00:26:40,744 How about you keep your hands where I can see them, 470 00:26:40,801 --> 00:26:42,075 just in case? 471 00:26:42,195 --> 00:26:43,395 And Speedwagon here 472 00:26:43,502 --> 00:26:45,165 is gonna taste my food before I eat it. 473 00:26:45,462 --> 00:26:47,384 Well, that's fine. 474 00:26:48,884 --> 00:26:50,770 But do you think they could give us a minute, 475 00:26:50,828 --> 00:26:52,796 so we could speak privately? 476 00:26:54,071 --> 00:26:55,337 Oh, come on. 477 00:26:55,395 --> 00:26:58,232 You're not scared to be alone with me, are you? 478 00:27:11,197 --> 00:27:14,477 I know something that you are going to want to hear. 479 00:27:15,438 --> 00:27:17,570 But I'm not giving it to you for free. 480 00:27:17,977 --> 00:27:20,940 You have something that I want. 481 00:27:23,188 --> 00:27:24,443 Your wife? 482 00:27:24,907 --> 00:27:26,780 I want my son. 483 00:27:27,352 --> 00:27:29,148 I miss my son. 484 00:27:29,215 --> 00:27:31,918 I am his mother, and I want him back with me. 485 00:27:32,259 --> 00:27:33,532 What's in it for me? 486 00:27:33,590 --> 00:27:35,735 Do you promise, after I tell you, 487 00:27:35,822 --> 00:27:38,087 that you will give me what I want? 488 00:27:38,595 --> 00:27:41,751 You act as if I have any control over the affairs of your family. 489 00:27:41,865 --> 00:27:44,602 I'm just a city councilman, trying to make a difference. 490 00:27:44,798 --> 00:27:48,001 I am going to need your word. 491 00:27:52,317 --> 00:27:55,153 Your brother's trying to get you committed. 492 00:27:57,485 --> 00:27:59,204 He told me himself. 493 00:27:59,383 --> 00:28:01,052 Committed for what? 494 00:28:01,555 --> 00:28:03,783 Like I said, I'm just a simple city councilman, 495 00:28:03,915 --> 00:28:05,661 - trying to save this community. - Yeah, 496 00:28:05,718 --> 00:28:09,243 you and I and Vincent know that that isn't true. 497 00:28:10,634 --> 00:28:13,157 So if, for some reason, your plan to take over the world 498 00:28:13,235 --> 00:28:16,071 doesn't work out, your stink will be all over him. 499 00:28:16,329 --> 00:28:19,024 Unless he can prove that he tried to stop you. 500 00:28:19,143 --> 00:28:20,344 Bullshit. 501 00:28:21,050 --> 00:28:23,370 I know you're not stupid. 502 00:28:24,784 --> 00:28:27,987 Do you think that all this shit you're doing 503 00:28:28,174 --> 00:28:30,307 isn't causing him any trouble? 504 00:28:30,612 --> 00:28:33,112 There's something different about you. 505 00:28:35,151 --> 00:28:37,721 Did you get a new haircut or something? 506 00:28:44,276 --> 00:28:47,593 After months of you terrorizing me, 507 00:28:48,135 --> 00:28:50,948 forcing me to face my phobias, 508 00:28:51,307 --> 00:28:54,433 you did the one thing that my wife, 509 00:28:54,854 --> 00:28:56,151 or your brother, 510 00:28:56,901 --> 00:29:00,041 or all the meds in the world, couldn't do. 511 00:29:03,924 --> 00:29:05,247 You cured me. 512 00:29:05,651 --> 00:29:08,784 I'm not afraid of anything anymore. 513 00:29:17,823 --> 00:29:20,065 You don't need Aerosmith to... 514 00:29:20,460 --> 00:29:22,354 check it for poison? 515 00:29:22,963 --> 00:29:24,363 Nope. 516 00:29:24,573 --> 00:29:28,174 I want every delicious bite all to myself. 517 00:29:45,135 --> 00:29:47,932 ♪♪ 518 00:30:17,061 --> 00:30:18,819 Thank God for air conditioning. 519 00:30:18,882 --> 00:30:21,725 This stupid dunce cap makes my head, like, 20 degrees hotter. 520 00:30:21,866 --> 00:30:23,286 That's your penance. 521 00:30:23,835 --> 00:30:25,331 And here's your lunch, servant. 522 00:30:25,471 --> 00:30:27,372 Oh, there's another bag of recyclables in the trunk 523 00:30:27,429 --> 00:30:29,097 - when you're done. - What the fuck? 524 00:30:29,164 --> 00:30:31,366 Kai wants you to put the garbage back where it belongs, 525 00:30:31,424 --> 00:30:33,293 because he doesn't believe in global warming. 526 00:30:33,488 --> 00:30:35,407 I meant why are you calling me "servant"? 527 00:30:35,498 --> 00:30:37,666 I'm just following orders. 528 00:30:39,286 --> 00:30:40,758 This is gruel. 529 00:30:40,816 --> 00:30:42,907 This is what I had last night. 530 00:30:43,437 --> 00:30:44,576 Can I have that? 531 00:30:44,634 --> 00:30:45,634 No. 532 00:30:45,847 --> 00:30:47,515 Kai isn't going to know. 533 00:30:47,587 --> 00:30:49,699 You're not a puppet... He doesn't control you. 534 00:30:50,438 --> 00:30:51,696 Jesus. 535 00:30:51,754 --> 00:30:53,196 Were you always his bitch? 536 00:30:53,299 --> 00:30:55,446 When I first met him, he was mine. 537 00:30:56,547 --> 00:30:57,968 Don't go to the same pharmacy. 538 00:30:58,026 --> 00:30:59,127 There's no refills. 539 00:30:59,194 --> 00:31:00,295 You need more, 540 00:31:00,362 --> 00:31:01,868 come to me. 541 00:31:03,970 --> 00:31:05,096 Fuck. 542 00:31:06,657 --> 00:31:09,055 Dr. Vincent Anderson, huh? 543 00:31:10,188 --> 00:31:12,250 Let me see your medical license, Doctor. 544 00:31:16,821 --> 00:31:18,391 Prescription fraud's a felony. 545 00:31:18,546 --> 00:31:20,781 Four years in prison, $30,000 fine. 546 00:31:20,945 --> 00:31:22,555 I could take you in right now. 547 00:31:22,742 --> 00:31:24,310 Or... 548 00:31:24,821 --> 00:31:26,054 I could be your partner. 549 00:31:26,758 --> 00:31:28,022 Fifty-fifty? 550 00:31:28,641 --> 00:31:29,858 Suck my cock. 551 00:31:29,925 --> 00:31:32,524 70-30 and I want the money at my house every week. 552 00:31:32,676 --> 00:31:34,778 You blackmailed my brother. 553 00:31:35,141 --> 00:31:36,688 You're not a cop... You're a criminal. 554 00:31:36,868 --> 00:31:38,399 I didn't know what I was. 555 00:31:39,704 --> 00:31:42,149 ♪♪ "Pleasure Through Pain" by Excessum playing... 556 00:31:42,206 --> 00:31:45,680 ♪♪ 557 00:31:45,737 --> 00:31:48,891 ♪♪ 558 00:32:01,901 --> 00:32:04,063 Why is it soft? 559 00:32:17,957 --> 00:32:21,250 There's something fucking wrong with you, asshole! 560 00:32:21,322 --> 00:32:22,360 Miss, you okay? 561 00:32:22,418 --> 00:32:24,146 No! I'm not okay! 562 00:32:24,204 --> 00:32:26,404 That limp dick in there can't get it up 563 00:32:26,462 --> 00:32:28,443 unless he puts his hands around my neck! 564 00:32:31,898 --> 00:32:34,534 ♪ Filled with my lust ♪ 565 00:32:34,592 --> 00:32:36,490 ♪ And my hate ♪ 566 00:32:36,548 --> 00:32:40,418 ♪ I suffocate ♪ 567 00:32:40,879 --> 00:32:43,582 ♪ So I will... ♪ 568 00:33:07,303 --> 00:33:09,568 I can get any girl I want, you know? 569 00:33:10,472 --> 00:33:13,309 I've got the looks, I've-I've got the badge. 570 00:33:15,375 --> 00:33:17,607 They feel safe with me. 571 00:33:18,662 --> 00:33:20,052 They feel like I can protect them. 572 00:33:20,110 --> 00:33:21,912 I just haven't found the right one yet. 573 00:33:22,299 --> 00:33:23,735 That's because you hate women. 574 00:33:23,793 --> 00:33:25,994 Oh, you eat shit and die. 575 00:33:26,055 --> 00:33:28,412 I go through three, sometimes four in one night. 576 00:33:31,282 --> 00:33:33,099 They make you weak. 577 00:33:35,098 --> 00:33:37,200 What the fuck is that supposed to mean? 578 00:33:39,896 --> 00:33:42,467 Every time you have sex... 579 00:33:43,239 --> 00:33:44,990 they take your power. 580 00:33:45,388 --> 00:33:48,777 Deep down you know that, and you're trying to stop them. 581 00:33:54,150 --> 00:33:57,353 But you can't get power by giving it away. 582 00:33:59,437 --> 00:34:02,545 You have to take it yourself. 583 00:34:03,611 --> 00:34:05,003 Yeah, I... 584 00:34:05,231 --> 00:34:08,878 I get that, but... how? 585 00:34:10,621 --> 00:34:13,169 You don't need more women. 586 00:34:16,010 --> 00:34:17,479 You need a man. 587 00:34:18,925 --> 00:34:20,542 No, I'm not gay. 588 00:34:20,886 --> 00:34:23,945 There's no such thing as gay or straight. 589 00:34:24,214 --> 00:34:27,472 You have to lean into your masculinity. 590 00:34:28,722 --> 00:34:30,027 It's... 591 00:34:31,056 --> 00:34:33,066 it's like electricity. 592 00:34:34,111 --> 00:34:37,105 The positive and negative, the flow. 593 00:34:37,932 --> 00:34:39,816 When the circuit is complete, 594 00:34:40,246 --> 00:34:42,363 the power flows. 595 00:34:42,421 --> 00:34:45,589 You become stronger, plugged in. 596 00:34:46,816 --> 00:34:48,753 With a man... 597 00:34:49,339 --> 00:34:51,457 there's no energy drain. 598 00:34:52,770 --> 00:34:56,441 You're building on one another, exponentially. 599 00:34:58,796 --> 00:35:01,507 You've been giving it up your whole life. 600 00:35:02,007 --> 00:35:04,593 It's time you get some back. 601 00:35:05,323 --> 00:35:06,601 Kai was right. 602 00:35:06,991 --> 00:35:08,327 That's why I follow his rules. 603 00:35:09,674 --> 00:35:11,655 Dude, you're totally gay. 604 00:35:11,798 --> 00:35:13,218 You're wrong. 605 00:35:13,339 --> 00:35:15,069 You're missing the goddamn point. 606 00:35:15,150 --> 00:35:16,874 It's much more complex than that. 607 00:35:17,226 --> 00:35:19,968 It's as simple as you like dick! 608 00:35:20,186 --> 00:35:21,851 Fuck! 609 00:35:25,598 --> 00:35:26,599 What are you doing? 610 00:35:26,657 --> 00:35:28,436 I'm gonna impregnate you, like Kai wanted. 611 00:35:28,494 --> 00:35:30,936 I'm not gonna have sex with you. You can't even get it up. 612 00:35:31,106 --> 00:35:32,941 Oh, I know how to get it hard. 613 00:35:33,109 --> 00:35:34,177 What the... 614 00:35:34,917 --> 00:35:37,185 Fuckin' piece of shit! 615 00:35:40,622 --> 00:35:42,557 Aah, aah! 616 00:35:42,730 --> 00:35:44,559 You son of a bitch! 617 00:35:44,792 --> 00:35:46,194 Valerie was right! 618 00:35:46,261 --> 00:35:48,034 You're like every man. 619 00:35:48,153 --> 00:35:50,191 - You're a turd. - Be careful with that. 620 00:35:50,341 --> 00:35:51,558 Say it! 621 00:35:51,616 --> 00:35:53,097 - "I'm a turd." - No. 622 00:35:53,394 --> 00:35:56,573 "I'm a lowly, abject turd!" 623 00:35:56,772 --> 00:35:58,152 Fuck you! 624 00:35:59,283 --> 00:36:02,269 When Hillary lost, I did, too. 625 00:36:02,636 --> 00:36:04,183 I should have fought back. 626 00:36:04,261 --> 00:36:06,296 I should have gotten angry. 627 00:36:06,566 --> 00:36:08,901 I joined this thing and it's too late for me. 628 00:36:09,117 --> 00:36:11,753 And it's too late for you, too, turd. 629 00:36:16,114 --> 00:36:18,665 Divine ruler. Divine ruler. Divine ruler. 630 00:36:18,723 --> 00:36:20,630 Bring the betrayers to me. 631 00:36:20,770 --> 00:36:24,145 Divine ruler. Divine ruler. 632 00:36:24,270 --> 00:36:27,410 Divine ruler. Divine ruler. 633 00:36:27,535 --> 00:36:29,130 Divine ruler. 634 00:36:29,188 --> 00:36:32,153 Divine ruler. Divine ruler. 635 00:36:32,255 --> 00:36:34,020 Divine ruler. 636 00:36:34,086 --> 00:36:36,830 Divine ruler. Divine ruler. 637 00:36:36,994 --> 00:36:40,588 ♪♪ 638 00:37:12,260 --> 00:37:14,315 Flesh and blood first. 639 00:37:15,268 --> 00:37:17,128 Kai, what are you doing? 640 00:37:17,186 --> 00:37:19,049 Untie me. Let me go. 641 00:37:20,557 --> 00:37:22,517 Let me go. 642 00:37:23,768 --> 00:37:26,221 You were supposed to protect me. 643 00:37:27,549 --> 00:37:29,112 You were supposed to help me. 644 00:37:29,203 --> 00:37:30,870 I'm trying to help you. 645 00:37:31,094 --> 00:37:33,362 You know you can always trust me, Kai. 646 00:37:36,950 --> 00:37:40,839 I know what you've been up to. 647 00:37:42,623 --> 00:37:45,674 You were trying to lock me up in the loony bin, traitor. 648 00:37:45,732 --> 00:37:47,292 Please, I was just concerned. You... 649 00:37:47,375 --> 00:37:48,875 We can talk about this. 650 00:37:48,943 --> 00:37:50,912 It's not too late. 651 00:37:53,820 --> 00:37:56,283 Look at what you're doing. This is not a healthy path. 652 00:37:56,341 --> 00:37:58,543 I've been chosen, Vince! 653 00:37:58,943 --> 00:38:01,182 People are counting on me to lead! 654 00:38:01,305 --> 00:38:04,483 To light up this cesspool and usher in a new beginning! 655 00:38:04,541 --> 00:38:08,862 Kai, listen to me. All I want is to see you succeed. 656 00:38:09,487 --> 00:38:13,510 No matter what happens, you are my brother and I love you. 657 00:38:14,672 --> 00:38:16,572 I love you. 658 00:38:17,547 --> 00:38:21,112 Do you remember when you taught me about pinky-power? 659 00:38:22,026 --> 00:38:25,799 Yes. It was our own private world. 660 00:38:26,072 --> 00:38:28,447 And when we were locked together... 661 00:38:28,912 --> 00:38:31,041 didn't matter what we did. 662 00:38:31,480 --> 00:38:34,471 All would be forgiven if you just told the truth. 663 00:38:34,541 --> 00:38:36,166 That's right. 664 00:39:04,333 --> 00:39:06,607 We never lied to each other. 665 00:39:07,279 --> 00:39:08,927 Never. 666 00:39:12,544 --> 00:39:14,466 That's what made it so special. 667 00:39:14,654 --> 00:39:15,839 Yeah. 668 00:39:23,423 --> 00:39:24,686 Winter? 669 00:39:24,898 --> 00:39:26,045 Vincent. 670 00:39:28,461 --> 00:39:29,967 Aah! 671 00:39:43,990 --> 00:39:46,506 Get him out of my sight. 672 00:39:54,931 --> 00:39:57,199 What the fuck is going on? 673 00:39:57,281 --> 00:39:58,449 Beverly Hope. 674 00:39:58,724 --> 00:40:01,810 I had such plans for you... 675 00:40:03,025 --> 00:40:05,435 and you pissed it all away. 676 00:40:06,701 --> 00:40:08,063 Why? 677 00:40:08,121 --> 00:40:10,156 What are you talking about? What did I do? 678 00:40:10,256 --> 00:40:11,693 You know what you did. 679 00:40:11,862 --> 00:40:15,381 Samuels deserved a lot better than a cheap bullet to the head. 680 00:40:16,029 --> 00:40:17,896 Winter told me everything. 681 00:40:20,013 --> 00:40:21,357 You've been working hard. 682 00:40:21,459 --> 00:40:23,021 I'm sure one apple wouldn't hurt. 683 00:40:23,200 --> 00:40:24,826 No. This is my punishment. 684 00:40:24,956 --> 00:40:26,662 I intend to honor it. 685 00:40:27,654 --> 00:40:29,091 No! 686 00:40:31,992 --> 00:40:34,258 Tell your brother he's next. 687 00:40:37,789 --> 00:40:39,172 Pack of lies. 688 00:40:39,311 --> 00:40:41,063 Bitch is full of shit. 689 00:40:44,402 --> 00:40:46,852 I chose you, Beverly! 690 00:40:47,453 --> 00:40:50,266 I trusted you! I made you my equal! 691 00:40:50,363 --> 00:40:51,727 Why did you betray me?! 692 00:40:51,785 --> 00:40:54,535 You betrayed me! 693 00:40:55,539 --> 00:40:58,105 One day you promise me equal partnership, 694 00:40:58,163 --> 00:41:01,870 the next you have me in a gulag baking fucking cookies! 695 00:41:02,346 --> 00:41:05,613 Your promises mean shit! 696 00:41:07,423 --> 00:41:08,956 You're a fake. 697 00:41:09,138 --> 00:41:11,175 You don't stand for a goddamn thing. 698 00:41:11,233 --> 00:41:12,831 I'm standing up for millions of people 699 00:41:12,921 --> 00:41:14,503 who are finally being heard! 700 00:41:14,567 --> 00:41:17,660 Everything I do is in service to the greater purpose! 701 00:41:17,820 --> 00:41:21,000 It's bigger than anything in our lives and you are fucking it up! 702 00:41:21,115 --> 00:41:23,047 Nothing is bigger than your ego. 703 00:41:23,105 --> 00:41:24,758 You don't know what the fuck you're doing 704 00:41:24,816 --> 00:41:26,726 from one minute to the next. 705 00:41:26,823 --> 00:41:28,555 You're incompetent, Kai. 706 00:41:28,733 --> 00:41:30,781 Just another attention whore. 707 00:41:31,123 --> 00:41:34,000 And if you're insecure enough to believe Winter, well, then, 708 00:41:34,172 --> 00:41:35,484 just kill me now. 709 00:41:35,556 --> 00:41:37,047 Put me out of my misery. 710 00:41:37,136 --> 00:41:39,351 Because the biggest mistake I ever made 711 00:41:39,409 --> 00:41:42,523 was believing in you. Turd. 712 00:41:43,363 --> 00:41:45,531 You were my favorite. 713 00:41:47,509 --> 00:41:49,578 But death is too good for you. 714 00:41:50,101 --> 00:41:51,711 I want you to suffer. 715 00:41:51,970 --> 00:41:53,609 Take her to the isolation chamber. 716 00:41:53,667 --> 00:41:57,101 Rot in hell, you son of a bitch. 717 00:42:06,094 --> 00:42:07,945 Loyalty... 718 00:42:09,703 --> 00:42:11,586 must be absolute. 719 00:42:11,977 --> 00:42:14,235 Without it, we have nothing. 720 00:42:16,033 --> 00:42:19,191 Now we can move forward. 721 00:42:39,093 --> 00:42:42,350 Let's all welcome our newest member. 722 00:42:50,178 --> 00:42:54,009 Synchronized by srjanapala 49818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.